Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Худ Дэниел. Лайам Ренфорд 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
рее уйти. - Понимаю, - кивнул Окхэм. - Но послушайте, Рейф! Давайте сегодня встретимся - например, в банях. По-моему, раунд-другой хорошего бокса - как раз то лекарство, которое вас подбодрит. Кэвуд вздернул голову, собираясь ответить отказом, но потом тяжело вздохнул. - Вы правы, Этий. Наверное, хорошая трепка - как раз то, чего мне сейчас не хватает. Хотя сегодня я не поручусь за то, что и вам не достанется на орехи. Лорд рассмеялся. - Я надену два шлема, - пообещал он. - Значит, в банях? - Хорошо, но попозже, - сказал Кэвуд, потом мрачно добавил: - Мне нужно еще разобраться с кое-какими делами. Они договорились встретиться в восемь, и Кэвуд ушел. Лайам и Окхэм тоже не спеша двинулись к выходу. На улице лорд повернулся к спутнику. - Зачем вам понадобилось, чтобы я назначал ему встречу? - В голосе Окхэма зазвучала сдержанная угроза. - Боюсь, вам мой замысел не понравится, - признался Лайам. - Говорите, Ренфорд. Лайам вздохнул и принялся объяснять: - Я хочу, чтобы вы сказали Кэвуду... как бы случайно... что сейчас в Саузварке находится чародей, который хотел бы приобрести реликвию Присцианов. Вы должны подать это как слух, который кем-то вам пересказан. И назовете гостиницу, в которой живет упомянутый чародей. - Вы хотите, чтобы я заманил своего друга в ловушку! - Лорд Окхэм, - сказал Лайам, собирая все свое терпение в кулак. - Это будет ловушкой только в том случае, если Кэвуд украл камень. Но тот, кто украл у вас камень, вам вовсе не друг. Если же Кэвуд ничего такого не делал, он пропустит сплетню мимо ушей. - Тогда почему вы сами ему этого не сказали? - спросил гневно Окхэм. - Он же стоял рядом всего минуту назад. Вы запросто могли забросить наживку! Лайам покачал головой. - Нет. Я пока не знаю, в какой гостинице поставить капкан. Разъяренный лорд схватил его за руку и заставил остановиться. - Что это значит, Ренфорд? Разве в городе мало гостиниц? Выбирайте любую и дело с концом! - Я не могу. Загвоздка в том, что в Саузварке сейчас действительно находится чародей, который выражал желание ваш камень купить. Окхэм встревожился и побледнел. - Что? Не упоминая о Грантайре, Лайам пересказал лорду все, что знал о Дезидерии, в том числе сообщил ему и о походе того к известному ювелиру. - Теперь вы понимаете, что наобум гостиницу выбрать нельзя! Надо прежде узнать, где поселился харкоутский маг, и люди Кессиаса это сейчас выясняют. И все-таки Окхэм не успокоился. Взволнованно схватив Лайама за руки, он сбивчиво заговорил: - Вы уверены, что камень все еще находится в Саузварке? А вдруг его уже увезли! Вы должны, слышите, вы должны немедленно найти этого человека! - Эдил уже висит у него на хвосте, - заверил Лайам, стараясь держаться невозмутимо. - Мы знаем, что этот маг еще в городе и что камень в его руки пока не попал. В глубине души Лайам понимал, что камень мог уже попасть к Дезидерию, а тот мог давно уехать из города, но сам он ничего не мог с этим поделать. Он мог лишь успокаивать и обещать. Но лорд успокаиваться никак не желал, он неистово дергал и грыз кончики своих роскошных усов. - Боги, Ренфорд!.. Великие боги!.. - бормотал красавец в волнении. - Неужели камень уже увезли?.. *** Они расстались неподалеку от городской площади. Лайаму было неловко оставлять лорда в таком смятенном состоянии духа, но его извиняла необходимость увидеться с Кессиасом и, кроме того, стенания Окхэма стали ему надоедать. Аристократ вел себя, как ребенок, пугаясь самых обычных вещей. Лорду не стоит так волноваться, а ему самому не стоит принимать близко к сердцу чужие заботы. Он же не виноват, что Окхэмы плохо разбираются в людях и водят дружбу с ворьем! Осознавая несправедливость такого суждения, Лайам попробовал упорядочить все сведения, какие успел собрать. Нужно было составить из всех фактов, подозрений, предположений, намеков и слухов более-менее стройную картину произошедшего и подвергнуть ее проверке вопросами типа "Почему это так?" или "А что вышло бы, если?.." Подобная методика обычно приводила к неплохим результатам, но сегодня дело почему-то не шло. Имеющаяся у Лайама информация упорно отказывалась укладываться в какую-либо картину. Разрозненные детали головоломки вертелись у него в голове, не желая смыкаться в единое целое, и он подошел к казарме городской стражи ужасно недовольный собой. Кессиас находился на месте. Он тут же влез в свою куртку и предложил приятелю прогуляться до Хелекина. - Сказать по правде, Ренфорд, мне до смерти надоела моя работенка. Свобода, простор и что-нибудь горячительное - вот вещи, необходимые такому человеку, как я. Лайам не стал спорить, и они двинулись через площадь к таверне. На половине пути Кессиас остановился, вдохнул полной грудью морозный воздух, довольно поколотил себя кулаками по ребрам и заявил, что жизнь - хороша. Но Лайам заметил, что взгляд раскрепощенного и отрешенного от всех забот человека с профессиональной цепкостью обшаривает толпу. Этот увалень счастлив и безмятежен только тогда, когда безмятежны и счастливы опекаемые им горожане, подумалось вдруг ему. Все столики в зале первого этажа были заняты, но важных гостей пригласили наверх, и сам содержатель таверны провел их к окну с видом на площадь. Объемистый животик его прикрывал кокетливый фартучек немыслимой белизны. - Он что, никогда не отдыхает? - спросил Лайам, когда толстячок ушел, препоручив клиентов заботам расторопной служанки. - А? - Когда ни придешь - Хелекин всегда тут как тут. Кессиас улыбнулся и наклонился к Лайаму. - Открою вам небольшой секрет, Ренфорд. Видели его фартук? Чистехонький, правда? - Да. - Значит, наш Хелекин только что пробудился от сна. Минут через пять этот фартук будет - так перепачкан, словно в нем провернули гору работы. Он жуткий неряха. Однажды он при мне выгреб рукой угли из потухшего очага, а потом вытер грязную пятерню о белоснежную скатерть. Его женушка просто рыдала! Мужчины расхохотались, служанка хихикнула. - Что будут заказывать веселые господа? - Саузваркский пирог и пиво, что же еще? Кессиас, согласно кивнув, шлепнул хихикающую девицу. - И тащи все это - скорей! - Впрочем, работать наш толстячок не очень-то любит, - продолжал он, посмеиваясь и провожая служанку взглядом. - Зато принять озабоченный вид лучше него не умеет никто. Но... мы ведь с вами пришли сюда вовсе не для того, чтобы обсуждать качества Хелекина. У вас, Ренфорд, тоже весьма озабоченный вид. Что, наше дельце продвигается не слишком успешно? Лайам покачал головой. - Нет. Оно вообще не продвигается. Никуда. У меня есть пара задумок, однако... - Однако они вас не устраивают? - подсказал Кессиас. - Да как вам сказать... Служанка принесла кружки с пивом и, скромно потупившись, сообщила, что пироги скоро будут готовы. Она явно ожидала в ответ какой-нибудь шутки, но мужчинам уже было не до нее. Когда разочарованная девица ушла, Лайам окинул взглядом зал. Он был заполнен больше чем наполовину, но Хелекин заботливо усадил его и эдила за столик, достаточно обособленный от остальных. Убедившись, что никто из посетителей не может подслушать их разговора, Лайам наклонился к эдилу и начал рассказ. Сначала он повторил известные вещи. Кто-то (кого надо вычислить и как можно скорее) впустил в дом Окхэмов посредника-побирушку и профессионального взломщика. Взломщик вскрыл замки, неизвестный взял камень, а потом перерезал посреднику глотку. - Мы, как мне кажется, можем предположить, что это был сильный мужчина. Потому что он не только убил нищего, но и выбросил тело с балкона. К тому же, по моим сведениям, взломщик очень боялся его. Лайам не называл имен, а эдил их не уточнял, он только кивал и слушал. - Ну так и что же? Лайам описал Кессиасу Фурзеусов, и тот согласился, что подозрения с них можно снять. - Остаются торговец, граф и барон. Что вам о них известно? - То, что мало о чем говорит. Физически каждый из них достаточно развит. Однако ни граф, ни барон не испытывают недостатка в деньгах. Граф, во всяком случае, наверняка, - Лайам коротко рассказал об игре в альянсы. - Барон весь вечер играл на свои, хотя, по словам лорда, продувается он регулярно. Его, как мне показалось, больше расстроил сам факт проигрыша, а не размеры потери. Вы понимаете, что я имею в виду? - Возможно, он играл на последние деньги? Девушка принесла горячие пироги. Пока она ставила блюда на стол, мужчины молчали. Они продолжили разговор только после того, как служанка ушла. - Мне так не показалось. И потом, вряд ли кто-то решится на такое крупное преступление только потому, что у него временно опустел кошелек. На большие дела толкают большие долги, и никак не иначе. - Когда кончаются карманные деньги, человек поджимается, а не идет воровать, - кивнул согласно эдил. - Значит, вы не очень-то подозреваете барона и графа? - Кессиас радостно хмыкнул, ибо вывод, который напрашивался, был очевидным. - Ну, тогда остается только торговец. Готов поклясться, он-то как раз в долгу как в шелку! - В общем-то, да, - признал Лайам. - Пара его судов сильно задерживается с прибытием, и герцогские агенты уже на него наседают. То есть он действительно задолжал крупную сумму - настолько крупную, что стоимость реликвии Присцианов с ней каким-то краем соизмерима. Кессиас выразительно пошевелил бровями, поскольку руки его были заняты пирогом. - Послушайте, Ренфорд, чего же вам еще надо? Я вижу, вы не решаетесь сделать ставку на Кэвуда - хотя и не пойму почему. - Да, это так. Он подозрителен, но не более, чем остальные двое, и это заводит меня в тупик. - Лайам отрезал кусок пирога и понял, что страшно проголодался. Он накинулся на еду, одновременно рассказывая эдилу о графине Пинелле - о ее страстном желании заполучить этот камень и о заявленной ею в определенных кругах готовности пойти ради него на все. - На все! - повторил он, оросив очередной кусок пирога добрым глотком пива. - Вы ее когда-нибудь видели? - Кессиас покачал головой. - А мне довелось. Графиня Пинелла из тех женщин, чья готовность на все очень даже способна вызвать ответную готовность в мужчинах... - Значит, первым подозреваемым вновь становится ее супруг - Ульдерик? - Определенно известно, что он уже пытался выкупить камень у лорда. Но Квэтвела тоже нельзя сбрасывать со счетов. Кессиас перестал жевать, вопросительно вздернул кустистые брови и посмотрел на собеседника. Лайам кивнул и рассказал о замечаемом многими интересе молодого барона к графине, о холодности графини к нему при явном неравнодушии ко многим другим мужчинам и что в ссоре между бароном и графом, скорее всего, поставит точку только дуэль. - Надо же, тут еще и дуэль! - Эта новость как будто не слишком обеспокоила стража порядка. Герцог одобрял поединки чести, и эдил предпочитал относиться с философским спокойствием к тому, к чему благоволил его господин. - Значит, барончик все же сумел перейти графу дорожку. Однако выходит, что они оба снова подпадают под подозрение. Лайам вздохнул. - Именно так. И мотив у обоих - один. Однако вот вопрос: почему никто из них не поспешил с добычей к графине? Разве карточная игра может служить заменой вожделенной награды? А они преспокойно резались в карты, потом потащились развлечься кровавым зрелищем в какой-то загородный сарай. Честно скажу вам, их поведение сбивает меня с толку. Если камень украден, чтобы оплатить благосклонность дамы, то зачем выжидать? Лайам не стал рассказывать Кессиасу о записке, лежащей в его нагрудном кармане, хотя она, более чем что-либо другое, удостоверяла, что приз, обещанный графиней Пинеллой тому, кто добудет желанную драгоценность, все еще остается при ней. К удивлению Лайама, эдил рассмеялся - искренне, от души. - Слушайте, Ренфорд, у вас, видно, в голове деревяшки вместо мозгов! Если никто из этих двоих не сунулся к даме с добычей, значит, никто из них камня не крал! Это же яснее ясного! Глядя на веселящегося эдила, Лайам подумал: а вдруг этот увалень прав? Он пудрит себе мозги, пытаясь свести концы головоломки с концами, а разгадка лежит на поверхности. Ни Ульдерик, ни Квэтвел до сих пор не вручили камень графине, потому что у них его нет! Все очень просто, настолько просто, что Лайам отверг эту версию, даже не потрудившись как следует поразмыслить над ней... Кессиас, вполне довольный собой, хитро ему подмигнул. - Значит, похититель - торговец! У него самый солидный мотив преступления - деньги, и равная со всеми возможность этот камень украсть. Главное теперь - добыть доказательства вины этого молодца. Когда они у нас будут, толстосумы из городского совета с радостью нам его отдадут. Того, кто неудачлив в делах, норовит подтолкнуть к яме всякий. Итак, Ренфорд, оставьте свои сомнения и выкладывайте, с чего мы начнем? У вас ведь наверняка есть какой-нибудь план! Не может быть, чтобы у вас не было плана! И план у Лайама был, и все свои сомнения он решил до поры оставить. В конце концов, любая дорожка к чему-нибудь да приводит. Он вздохнул и сказал: - Да, план у меня есть. Агенты герцога не любят шутить, и денежки Кэвуду нужны очень срочно. Но вот незадача - ни у кого в Саузварке нет средств, чтобы этот камень купить. Я правильно рассуждаю? - Ну да... Может, Годдарды и наскребли бы такой капитал, если бы продали все, что имеют, но они ведь не дураки. Так что можно сказать, вы правы. - И потом - никто в городе не стал бы покупать реликвию, украденную у известной семьи, даже за десятую часть ее стоимости... За исключением разве что барона и графа, но о них мы на время забудем. Мой план заключается в следующем. Если кто-то, допустим, торговец, доведенный до крайности, решился украсть камень Присцианов, чтобы поправить свои дела, ему ведь захочется выручить за него деньги как можно скорее, разве не так? И если похититель узнает, что в Саузварке появился некто, способный выложить за краденое нужную сумму и желающий совершить эту сделку, разве он не ухватится за такой шанс? - Вы имеете в виду заезжего чародея? - с сомнением в голосе спросил Кессиас. - В некотором смысле - да. Но не именно Дезидерия, а человека, о котором известно, что он - чародей, приехавший издалека с намерением приобрести этот камень. Далее мы даем Кэвуду знать, что в городе появился такой человек, намекаем, где можно его найти, а сами ждем птичку около клетки. Кессиас засиял. - Мне нравится ваш план, Ренфорд, прямо даже не знаю как нравится! Замечательная ловушка. Теперь я понимаю, зачем вы просили меня узнать, в какой гостинице остановился этот маг из Харкоута. Небось для того, чтобы мы по случайности не устроили нашу засаду поблизости от местечка его обитания? - Ваши люди нашли Дезидерия? - Пока еще нет, - эдил небрежно махнул рукой. - Найдут, уже к вечеру найдут, не волнуйтесь. Что действительно важно, так это то, каким образом мы будем забрасывать нашу наживку? Ведь тут надо вести себя осмотрительно, чтобы Кэвуд не почуял опасности и не сорвался с крючка. А еще любопытно, кого вы прочите на роль пришлого чародея? Лайам сказал, что подкинуть торговцу нужную информацию согласился сам лорд. - Надеюсь, он сумеет справиться с этим. А что касается вашего второго вопроса, то... поначалу я собирался сыграть эту роль сам. Все в Саузварке и так уверены, что я - маг... Но точно так же все знают, что я вожу дружбу с вами, а это может вора и отпугнуть. У меня есть на примете хорошая кандидатура, но... она может и заартачиться, и тогда в клетке засядет кто-нибудь из ваших солдат. - Вы хотите уговорить свою гостью? Лайам в очередной раз подивился проницательности эдила. - Хотел бы. Она внесла бы изрядную долю правдоподобия в наш маскарад. - Возможно, возможно... Впрочем, излишнее правдоподобие нам вроде бы ни к чему. С умным видом посиживать в клетке сумеет любой чурбан. Итак, можем ли мы полагать, что дело близится к завершению? Лайам вяло ковырнул вилкой пирог. - Надеюсь, что да. Кессиас снова расхохотался, несмотря на то, что рот у него был набит. - Слушайте, Ренфорд, а вы, часом, сами не втюрились в эту графиню? Иначе зачем бы вам цепляться за бросовый вариант? Лайам покраснел от смущения и сказал: - Видите ли, Квэтвел и Ульдерик ведут себя очень странно, а на чем эта странность основывается, я пока не могу уяснить... - Послушайте, да какая нам разница, странно или не странно ведут себя эти типы? - заговорил уже серьезно эдил. - Мы попробуем провернуть ваш план. Если ловушка сработает, значит, во всем виноват Кэвуд, и дело благополучно закончится. Если не сработает, мы будем знать, что камень либо у Квэтвела, либо у Ульдерика. Главное, мы выяснили, что реликвия - в Саузварке и что нам за ней не придется гоняться по всему королевству. Чем же вы недовольны? - Да нет, все в порядке. Я, видимо, просто волнуюсь. И потом, складывать в одну корзинку все яйца представляется мне не очень-то дальновидным... - Вот оно в чем дело... Вам не нравится, что у следствия нет запасных вариантов? - догадался эдил. - Ну что ж, развивайте тогда вашу версию себе на здоровье. Берите в оборот графиню Пинеллу, разговорите Фурзеусов. Сходите, наконец, к Герионе - ей кое-что известно об Ульдерике, да и об остальных тоже. В ее сети заплывает всякая рыба, она поможет вам разобраться, где чья оставлена чешуя... Лайам только кивнул, решив не упоминать, что он так и так собирался всем этим заняться. Его несколько разочаровал результат разговора, ибо эдил ничего новенького ему так и не предложил. Мужчины умолкли, и Лайам вернулся к своему пирогу. Тарелка Кессиаса давным-давно опустела, да и кружка его была почти что пуста. - Я виделся со Скорохлебом, - сказал вдруг эдил. - А? - Поначалу он стал возникать, но лишь поначалу. Потом призадумался и сказал, что его люди будут какое-то время вести себя тихо. Если никто их не станет трогать. - Эдил с деланным безразличием заглянул в свою кружку, потом спросил: - Он сдержит слово, как вы думаете? Этот ваш человек? - Да. До завтрашней ночи, но эдилу знать об этом не нужно. Кессиас удовлетворенно кивнул. Лайам решил переменить тему. - Когда примерно вы рассчитываете узнать, где живет Дезидерий? - Если он поселился в обычной гостинице, то через час или два. Я смог отрядить на поиск меньше людей, чем хотелось бы, потому что пришлось усилить патруль, и еще ведь приходится разыскивать пропавших детишек. - Каких детишек? - Паренька и девчонку, - сказал Кессиас. - Их родичи сильно на меня наседают, и это можно понять. - А... - Лайам кивнул, смутно припоминая, что утром эдил что-то такое ему говорил. Башенные колокола пробудились, оглашая округу размеренным звоном. Когда замерло эхо последнего, четвертого по счету удара, в голове его сформировалась мысль: "Мастер, берегись, поблизости - магия!" От неожиданности Лайам дернулся, чуть не перевернув кружку с пивом. Кессиас удивленно уставился на него. - Что это с вами? - Так, ничего... Просто примерещилось что-то... Лайам ошалело потряс головой. Эдил пожал плечами и, отвернувшись к окну, стал разглядыв

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору