Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
вленный, что в
словарном запасе эдила имеется это слово.
- Так вы все-таки маг!
В голосе бравого стража порядка прорезалось ликование, но Лайам тут же
его охладил.
- Нет, - поспешно сказал он. - Никакой я не маг.
Но тем дело не кончилось. Ему пришлось коротко описать, как в ночь смерти
Тарквина умирающий уродец его укусил, чтобы присвоить часть души
незадачливого пришельца, как они после общались, как учились смотреть
глазами друг друга, - в общем, эдилу стало известно многое из того, о чем
Лайаму не хотелось бы говорить, но без чего не стоило и пытаться объяснить,
как был обнаружен ковер.
- Так это он его отыскал? - уточнил в конце концов Кессиас.
- Да. И я хотел рассказать вам все прямо сейчас, потому...
- Потому что мы ищем одного и того же вора, - подытожил эдил, и на губах
его заиграла торжествующая улыбка. - А это значит, что звание квестора
достойно ваших талантов. Теперь против Клотена мы будем работать вдвоем! И,
разумеется, его одолеем. На миг Лайам словно бы онемел. Да, конечно, он
собирался предложить свою помощь эдилу, но никак при том не ожидал, что тот
превратит возможную услугу с его стороны в нечто само собой разумеющееся.
Впрочем, он не чувствовал себя уязвленным, - скорее его поразила способность
Кессиаса быстро и четко мыслить и приходить к верным выводам там, где другой
человек только разводил бы руками от удивления.
- А вы точно не маг? - спросил эдил еще раз, хитро прищурясь.
- Я устал вам об этом твердить, - отозвался Лайам удрученно.
- А он? - поинтересовался Кессиас, указывая на Фануила.
- Трудно сказать. Эй, отвечай, ты, случайно, не маг?
Дракончик несколько мгновений смотрел на Лайама, полуприкрыв желтые, как
у кошки, глаза.
"Мастер, ты же прекрасно знаешь, что я никакой не маг", - сообщил он
наконец.
- Нет, он утверждает, что ни в чем таком не замечен.
- Жаль, - произнес раздумчиво Кессиас. - Маг мигом бы во всем разобрался.
А так нам опять придется ломать свои головы. Вы, кстати, не хотели бы
перекусить? Пойдемте, я что-то проголодался.
Сунув ковер под мышку, Лайам двинулся следом за Кессиасом к лестнице.
Тандел, проворно прошмыгнув мимо них, ударил колокола, надеясь порадовать
горожан раз уж не точностью, так хотя бы звонкостью боя. Интересно, догнал
ли этот звон Фануила, взмывшего в небо со скоростью сорвавшегося с привязи
пса?
Они уселись за тот же столик все в том же заведении Хелекина. Ничто там
со времени прошлого их визита не изменилось - ни вид за окном, ни пиво, ни
пироги, - но аппетит в каждом прорезался волчий. Мужчины молча набросились
на еду.
- Я не хочу выяснять, почему вы ринулись в свалку с пылом берсерка, -
заговорил наконец Кессиас, отстраняя тарелку. - Я не буду также
расспрашивать, где это вы обучились так ловко управляться с дубинкой, как и
о том, почему вы не соизволили мне ничего сообщить о вашем тайном
осведомителе еще тогда, когда мы гонялись за сумасшедшей девицей...
"Сумасшедшая девица" убила Тарквина, а Лайам хранил свой секрет по многим
причинам. Впрочем, он и сейчас промолчал, ожидая, чем заключит свою столь
цветистую тираду эдил.
- Но мне совершенно необходимо знать, - не замедлил продолжить Кессиас, -
что вы разузнали насчет вашего вора. Вы ведь меня понимаете?
- Понимаю, - серьезно отозвался Лайам. - Это вполне логично.
Он поспешно принялся приводить мысли в порядок, соображая, как выйти из
положения. Он не хотел, чтобы его откровения подставили гильдию под удар.
- Вы ведь вступили в контакт с местным ворьем - верно?
Лайам кивнул и хотел было заговорить, но Кессиас остановил его жестом:
- Не нужно лишних слов, они лишь мешают. Давайте я буду спрашивать, а вы
отвечать. Так будет легче и нам обоим, и тем, кого вам хочется оберечь.
Лайам облегченно вздохнул, вновь поразившись, как быстро Кессиас вник в
суть его затруднений.
- Так вы знаете, кто вас обокрал?
- Думаю, да, - ответил Лайам, - но я не могу найти этого человека.
- А если за дело возьмутся мои люди, это поможет?
- Увы, нет, но настоящая трудность не в этом, а в том, что он, боюсь, уже
мертв.
Стараясь упоминать как можно меньше конкретных деталей и не называть
имен, Лайам пересказал приятелю то, что ему удалось узнать о своем деле.
Кессиас внимательно его выслушал и после непродолжительной паузы принялся
размышлять вслух:
- Так, значит, эти двое - ваш вор и моряк - взяли в порту лодку, обокрали
ваш дом, а затем вернулись в Саузварк, чтобы с помощью ковра забраться на
крышу храма Беллоны. Моряк остался где-нибудь ждать, а вор взлетел на ковре,
затем спустился уже самостоятельно к алтарю, попытался поднять сундук с
сокровищами наверх, но тут совсем некстати появился Клотен.
Вор сшиб иерарха с ног и удрал, а ковер так и остался там, где он его
бросил. А потом, вы говорите, моряк укокошил напарника и сбежал со своей
мнимой сестрицей?
- Мне так кажется, - сказал Лайам, - но тут имеются неувязки. Прежде
всего, почему он бросил ковер?
- Ну, это несложный вопрос. Вор не смог им воспользоваться, потому что
ушел не через крышу.
- Возможно, но зачем ему вообще понадобился ковер? Опытный вор и так с
легкостью заберется куда угодно.
- Ковер был нужен ему, чтобы забрать тяжелый сундук, - высказал
предположение Кессиас, но тут же осекся. - Но как же он собирался влезть с
таким грузом на крышу?
- Это тоже вопрос. Впрочем, он мог воспользоваться жезлом, лишающим веса
тяжелую кладь, но тогда опять получается, что ковер вроде бы и не нужен. И
зачем ему вдруг понадобилась книга заклятий? Ей может воспользоваться лишь
чародей. Кстати, если на то пошло, очень сомнительно, что жезл и ковер
просты в управлении. Я-то уж точно не сумел бы пустить их в ход. Но при этом
все вокруг в один голос твердят, что в Саузварке сейчас нет ни единого мага.
- Я готов подтвердить, что это действительно так.
- Тогда почему мой вор не обчистил меня до нитки? Он ведь мог вынести из
дому все.
- Или не брать вообще ничего, раз уж он ничего не смыслит в магических
штучках. Нет, приходится предположить, что ваш вор мог управляться с
украденными вещами.
- Или намеревался продать их человеку, знающему в них толк. Но мы сейчас
вновь упремся в вопрос, как моему вору удалось преодолеть охранное
заклинание, наложенное Тарквином. Фануил говорит, что оно по-прежнему
действует...
Это был удивительный разговор, и мозг Лайама работал сразу в трех
направлениях. С одной стороны, его занимала головоломка, части которой
упорно не желали сходиться в единое целое. С другой стороны, он внимательно
следил за своей речью, избегая всяческих упоминаний о гильдии. А еще Лайам
пытался понять, чего можно ждать от Кессиаса. Его поражало, с какой
легкостью тот вникал в новые для себя обстоятельства.
В конце концов, потратив на поиски единственно правильной версии около
получаса, они сошлись на том, что дальнейшее обсуждение пока что следует
прекратить.
- Нам нужно выбраться на твердую почву, Кессиас. Мы ходим по кругу.
- Это верно. Но где она - эта почва? И в какой стороне? Вокруг сплошная
трясина. Меня, например, ждут иерархи. Может, начнем с них?
- Ладно, - покладисто согласился Лайам, но внутренне состроил гримасу.
Ему совершенно не улыбалось встречаться со жрецами, и он пустил еще один
шар, - Впрочем, у нас ведь имеется и другая зацепка: женщина и моряк. Думаю,
мы можем с уверенностью предположить, что они покинули Саузварк.
- А так ли это? - возразил Кессиас. - Вы в том уверены?
- Думаю, да. По крайней мере, я полагаю, что мы можем принять эту версию
для начала. Нужно же с чего-то начать?
Эдил буркнул что-то невнятное, и Лайам продолжил:
- Нетрудно также предположить, что они сбежали на корабле. Из-за недавних
снегопадов путешествовать по суше было бы затруднительно, а поскольку этот
малый - моряк, для него более чем логично искать убежища в море.
- Согласен. Ну и что с того?
- Нам нужно узнать, какие корабли покидали гавань в последнее время.
Поскольку сейчас зима, их список наверняка невелик.
- Невелик, - кивнул Кессиас и, оживившись, добавил:
- Взять хотя бы навязшего у меня в зубах "Удальца"! Впрочем, вряд ли они
успели бы сесть на посудину, посреди ночи бежавшую от кредиторов. Ну да в
любом случае - что нам это даст?
- Это может дать нам имя - а может, еще что-то. Не знаю. Какую-то
незначительную деталь, которая позволит хоть что-нибудь прояснить. Пожалуй,
я похожу по порту и поспрашиваю: возможно, кто-нибудь видел того, кто мне
нужен. К бухте подходили на лодке, а жители Саузварка понимают разницу между
лодками и кораблями. Есть вероятность, что мой вор еще до того, как
встретиться с моряком, пытался сам что-то такое нанять...
- Хотите, я отправлю в портовую канцелярию человека разузнать насчет
недавно убывших кораблей?
- Было бы неплохо. Но у меня только что возникла еще одна версия, только
она нуждается в подтверждении. Магов тут, вы говорите, не наблюдается, но
нет ли в Саузварке ученых людей, хоть сколько-нибудь понимающих в магии?
Кессиас скривился.
- Кроме вас - никого. Что делать ученому там, где проживают одни торгаши?
- Затем он просиял. - Хотя нет, есть один человек - только его сейчас нет в
городе. Акрасий Саффиан - вот кто сведущ в этих делах. А зачем он вам?
- Я хочу задать ему один интересный вопрос.
- Какой?
- Нам нужно выяснить, может ли жрец-теург снять заклятие мага.
Теургия, в отличие от обычной магии, доступной в общем-то всем, издревле
почиталась магией избранных и являла собой силу богов, изливающуюся в мир
через жрецов, или теургов. Каждый храм имел свой круг посвященных, ревниво
хранящих секреты этого таинства от мирян.
- Уж не думаете ли вы, что высокочтимый Гвидерий помог кому-то забраться
в ваш дом?
- Не обязательно Гвидерий - это мог сделать и какой-то другой жрец, - но,
в общем, да. Я ничего не смыслю в теургии, но знаю, что она многое может. И
еще я думаю, что точно так же, как любой маг может распознать примененную
против него магию, любой теург может распознать примененную против него
теургию. То есть если бы Гвидерий использовал силу бога Раздора, чтобы
проникнуть в храм богини Беллоны, Клотен это немедленно понял бы...
- Но если бы теург воспользовался своей силой, чтобы войти в ваш дом, а
потом при помощи магических предметов Тарквина пробрался в храм новой
богини, Клотен ничего бы из ряда вон выходящего не заметил, - рассудительно
кивнул Кессиас. - Разумно, Ренфорд, вполне разумно, - только мне не верится,
что в это дело замешался Гвидерий.
Лайам виновато пожал плечами. Он знал, что у верховного жреца бога
Раздора безупречная репутация, но отсюда еще не следовало, что он не может
ей поступиться в интересах своего храма.
- А кто такой этот Саффиан? И где мы можем его найти?
- Акрасий Саффиан. Он, как ученый, входит в состав ареопага, герцогского
окружного суда, и занимается там определенным кругом вопросов. Свод законов,
изданных герцогом, содержит массу статей, касающихся правонарушений,
совершенных с применением чародейства. Речь в основном там идет о черной
магии, демонологии и тому подобных вещах. Такие дела возбуждают нечасто,
потому Саффиан объезжает свой округ лишь раз в году. В свободное время он
занимается наукой, копается во всяких высоких материях. Лето проводит в
Саузварке, а зимует - при дворе герцога, в Дипенмуре. Если нужно, я могу
сегодня же отправить к нему гонца и переслать с ним ваш запрос. Через день -
самое большее через два - мы получим ответ.
- Это слишком долго, - сказал Лайам.
- Боюсь, это так, - согласился Кессиас. - У меня такое впечатление, что
дела в Храмовом дворе вот-вот пойдут еще хуже. А если учесть, какие странные
настроения витают среди горожан в последние два дня, беспорядки могут
распространиться на весь Саузварк. Но это все ладно. Мы все-таки отправим
запрос Саффиану и будем надеяться, что ответ не очень-то запоздает, а пока
что станем действовать так, словно нам ответили "да".
- То есть - да, жрец-теург может преодолеть заклинания мага?
- Вот именно.
- Отлично. Значит, у нас есть план.
- Нет, Ренфорд, - сказал эдил, сливая из кружки в рот остатки своего
пива, - планов у нас много. И будет ли их меньше - трудно сказать.
Они зашли в казарму и задержались там ровно настолько, чтобы Кессиас
успел отправить стражника в порт, а Лайам составить письмо Акрасию Саффиану.
Кессиас подмахнул бумагу не глядя и велел дежурному позаботиться, чтобы ее
немедленно отправили в Дипенмур. Затем оба приятеля вышли на площадь и не
сговариваясь двинулись в сторону Храмовой улицы.
10
Саузварк пребывал в подозрительном, напряженном затишье. Завидев Кессиаса
и Лайама, прохожие умолкали, а за их спинами начинали взволнованно
перешептываться.
- Ну вот, готов очередной слух, - произнес, усмехнувшись, Лайам.
- Угу, - согласился эдил, беспокойно покусывая нижнюю губу. - Они
заметили, что мы идем к Храмовому двору, и теперь выжмут из этого все, что
только возможно. - Он задумчиво взглянул на небо. Утренняя голубизна
исчезла, и солнце медленно опускалось в серые тучи. - К тому времени, как
стемнеет, всему городу будет известно, как я взял под арест Клотена и
опечатал его берлогу - вне зависимости от того, как там на деле произойдет.
- Я вот что вам скажу, Ренфорд, - добавил эдил после непродолжительного
молчания, - не нравятся мне нынешние события. Слишком многое нужно сделать,
и слишком мало возможностей делать хотя бы что-то.
Место недавней стычки было пустынно. Только какой-то старик в коричневой
рясе плескал из ведра воду на окровавленную мостовую, да шестеро стражников
стояли чуть в стороне, сбившись в кучку. Один из них заметил приближающегося
эдила и что-то шепнул товарищам.
- Вот вам полдюжины бравых ребят, которых уже не приставишь к более
полезному делу. А это значит, что на ночной обход Муравейника выйдет меньше
патрулей, а потом всякие горлопаны начнут вопить, что я пренебрегаю
интересами бедноты ради спокойствия богатых кварталов. Но ведь богатые
кварталы вовсе не здесь.
- Я это знаю не хуже вашего, но для жителей Муравейника те, кто живет
выше по склону, уже богачи. Если все стражники поголовно перемрут от
какой-нибудь лихорадки, они и тогда заявят, что это подстроил я.
Стражники тем временем встали по стойке "смирно", а тот, что первым
заметил эдила, вышел вперед. Это был Боулт.
- Да я, пожалуй, и не возьмусь упрекать их за это, - удрученно сказал
эдил. - У меня даже в лучшие времена не хватало людей, чтобы как следует
наладить патрулирование Муравейника, а теперь еще там завелся какой-то
призрак, - кстати, я говорил вам о нем или нет?
Боулт меж тем отсалютовал Кессиасу и вежливо кивнул Лайаму, причем в
обоих приветствиях угадывался едва заметный налет фамильярности.
- Мастер эдил, квестор Ренфорд.
- Ну как здесь, Боулт? Все тихо?
- Так точно, сэр. Тут бродит только этот старик уборщик. А там, - Боулт
пренебрежительно ткнул пальцем в сторону храма Беллоны, - иерарх поднял
настоящую бучу. Правда, теперь он утих.
- Великолепно, - саркастически заметил Кессиас. - Я уверен, что совсем
скоро он станет воплощением здравомыслия.
- Ну да, где-то так через год, - высказал предположение Лайам. Кессиас
усмехнулся:
- Или к старости, - впрочем, бывают очень зловредные старики. Боулт, мы
идем в храм. Постарайся, чтобы твои люди более походили на солдат, а не на
рыботорговок, ты понял? Нечего тут разводить сплетни.
Боулт вновь отдал честь - на губах его при этом промелькнула усмешка - и
вернулся к своим подчиненным, однако ни Кессиас, ни Лайам с места так и не
сдвинулись.
Лайам размышлял о призраке, пугающем обитателей Муравейника, и вдруг в
голове его словно что-то забрезжило.
- Кессиас, - неуверенно произнес он, сомневаясь, стоит ли вообще
обсуждать мелькнувшую мысль, - а где появляется этот призрак?
- В каком смысле - где? - переспросил эдил, не отрывая сердитого взгляда
от высоких дверей храма Беллоны.
- Я хотел спросить - он околачивается в каком-то одном месте или его
можно встретить везде?
- По правде говоря, Ренфорд, я понятия не имею. Это же призрак, у него
постоянного адреса нет!
- Обычно такие адреса существуют. Говорят, привидения далеко не отходят
от места убийства...
- Вон оно что. Вы, значит, подозреваете, что по городу бродит дух вашего
Двойника? - уточнил Кессиас и вздохнул. - Я пошлю человека навести справки.
Эдил жестом подозвал одного из стражников и принялся ему что-то негромко
втолковывать. Стражник обеспокоенно вздрогнул, замялся, потом в свою очередь
что-то сказал, но, заметив, как зловеще зашевелились брови начальника,
быстро отдал честь и ринулся вниз по улице. Кессиас покачал головой, словно
услышал нечто, во что отказывалось верить все его существо.
- Нет, вы себе представляете - он просит освободить его от ночных
караулов. И ладно, он бы один, но ведь таких половина! Просто морока с этими
дурнями: однако чего мы стоим? Чтобы вступить в схватку со львом, надо хотя
бы войти в логово зверя.
Много чести, подумал Лайам. Клотен никакой не лев, а скорее хорек.
Впрочем, когда они двинулись к храму Беллоны, он почему-то предпочел
пропустить эдила вперед.
Внутри святилища многое переменилось. Правда, серый грифон по-прежнему
сидел в клетке, подвешенной к куполу, а за алтарем стоял все тот же видавший
виды сундук. Но сам алтарь уже не был пуст - там теперь лежала груда
испятнанных кровью мечей, а в яме для жертвенного костра бушевало пламя (над
ним висел котел, в котором грелась вода). Избитые, кое-как перевязанные люди
лежали на полу, или сидели опираясь о стены, или ковыляли туда-сюда с
ковшиками и бинтами в руках.
Обстановка, царившая в помещении, напоминала скорее военный лагерь, чем
храм. Лайаму довелось повидать добрую сотню таких лагерей, и этот отличался
от прочих лишь тем, что располагался под кровлей, - а еще тем, что Лайам
сейчас не входил в состав отдыхающего после боя отряда. Это был враждебный
отряд, что тут же подтвердили устремившиеся на вошедших недружелюбные
взгляды. Двое храмовых стражей, очевидно не пострадавших в драке, преградили
им путь копьями.
- Прочь с дороги! - прорычал эдил. - И позовите сюда иерарха Клотена! Мне
нужно с ним поговорить.
Стражи переглянулись, и один из них уже открыл рот, чтобы ответить эдилу
дерзостью, но тут рядом с ними возник Сцевола.
- Все в порядке, - произнес он своим хриплым шепотом и легко коснулся
плеча ближайшего караульного. - Попросите хранителя оружия Эластра выйти
сюда.
Когда караульный ушел, Сцевола вежливо поклонился:
- Прошу прошения, мастер эдил, - и вы, мастер Ренфорд. Они просто еще не
поняли, что находятся не в Кэрнавоне.
- Ничего-ничего, - отозвался Лайам, заинтригованный тем, как быстро и
беспрекословно дежурный подчинился приказу.
Сцевола пожал плечами. Лицо его скрывали капюшон и шарф, но чешуйчатая
кожа рук поблескивала в свете огня.
- Я хотел бы поговорить с вами, мастер Ренфорд. Ваше появление здесь
весьма неожиданно, но если вдруг у вас найдется минута...
В голосе юноши слышались странные нотки - усталость, смешанная с чем-то
вроде отчаяния.
- Конечно, - кивнул Лайам и тут же увидел, что к ним торопливо шагает
мужчина в нагруднике, похожем на тот, что был на Клотен