Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
тв: умом, талантом, здравым смыслом. И никогда не поднимает
скандала, когда я прихожу их закрывать.
В голосе эдила проскользнула нотка признательности.
- Если этот человек вам по нраву, зачем же вы их закрываете?
- Так хочет герцог. Он недолюбливает этот театр, особенно после того, как
они тут начали выпускать на сцену женщин. А потому через несколько дней
после праздника Урис их ждут гастроли по деревням.
Кессиас шумно вздохнул, и они, умолкнув, принялись наблюдать за
репетицией. Актеры трудились над пасторальной комедией с пастушками и
волшебным народцем. Плутишка Хорек играл в ней роль пьяного хуторянина. Хотя
роль его была эпизодической, шут очень удачно насыщал ее юмористическими
деталями, так что оба непрошеных зрителя то и дело посмеивались.
Услышав этот смех, Кансаллус подошел к ним - не забывая, впрочем,
приглядывать за тем, что творится на сцене.
- Вам нравится? - поинтересовался он с деланным равнодушием.
- По правде говоря, недурная вещица.
- Да, очень забавно, - сказал и Лайам.
Услышав похвалу, Кансаллус расцвел и, повернувшись в сторону сцены,
несколько раз взмахнул рукой, словно показывая актерам, что все идет
распрекрасно.
- Скажите, а почему вы не поставили на главную роль ту девушку, которая
вчера играла роль героини? - спросил Лайам, дождавшись перерыва между двумя
мизансценами. - Она бы очень неплохо смотрелась в костюме пастушки.
- Ах, вон вы о ком! - произнес Кансаллус, закатывая глаза. - За подобное
предложение я мог бы тут же стать инвалидом или вовсе лишиться жизни. Видите
ли, она предпочитает играть в трагедиях, и только в трагедиях. Она считает
себя великой актрисой, гениальной актрисой. Низкие комедии не для нее.
Кривляться? Подмигивать? Спотыкаться и шлепаться на задницу? Никогда! Скорее
она покончит с собой, чем согласится играть комедийные роли!
- Такая красотка и такая гордячка? - спросил Кессиас с сальной
ухмылочкой. - Жаль. У нее чудные ножки.
Лайам согласно кивнул.
- О, этого я отрицать не могу. Ножки чудные, и фигурка, и личико.
Наслаждайтесь тем, что видите на сцене, добрые господа. Потому что нигде вам
больше не представится случая увидеть Рору обнаженной, и уж тем более - на
ложе любви.
- Рору? - Лайаму пришло в голову, что свои поиски ему следовало начать с
театра, а попавши в театр - прямо с Кансаллуса. Он все больше и больше
начинал казаться ему весьма дельным и сведущим человеком.
- Да, ее зовут Рора, - подтвердил актер. - Никто не может назвать Рору
своей игрушкой, никто не может похвалиться, что она ласкала его или
согревала ему постель в зимние ночи. Наша Рора слишком чиста, слишком
талантлива и слишком хороша для комедии... Нет! Нет! Нет! Хорек, баранья
твоя башка, сифилитик несчастный, мокрая курица!.. Что ты себе позволяешь?..
И он с воплями кинулся к сцене. Плутишка Хорек замер с видом оскорбленной
невинности; прочие актеры тем временем давились от смеха.
- Я-то в чем виноват, мастер драматург, если мои товарищи по сцене не в
состоянии сдержать свои низменные инстинкты... - его голос с нарочито
раскатистым "р" громыхал словно гром. Но тут за спиной у Лайама и Кессиаса
скрипнула дверь, и они обернулись.
Через порог шагнула та, о которой они только что говорили, и Лайаму
показалось, что у него вот-вот остановится сердце. Даже сейчас, в полумраке
огромного зала, в теплом зимнем плаще, девушка выглядела потрясающе.
Выпуклые, чуть поджатые губы и безукоризненный абрис лица придавали ей
сходство со старинной скульптурой. Неяркий свет сообщал волосам девушки
тускло-золотистый оттенок. Лайам попытался мысленно сравнить ее с леди
Неквер, но леди Неквер не сочла возможным явиться на конкурс. Завидев чужих,
девушка остановилась. Остановился и шедший за ней Лонс.
- Добрый день, эдил Кессиас, - произнесла девушка звучным, мелодичным
голосом. Однако при этом смотрела она на Лайама. Рора улыбнулась - с легким
налетом недоумения - и приподняла бровь. Она явно понимала, какое
впечатление производит.
"Ну еще бы ей не понять, когда у меня челюсть отвисла чуть ли не до
колен", - пристыжено подумал Лайам и взглянул на Кессиаса. Тот откашлялся.
- Актер Лонс - это вы?
Красавчик явно не ожидал, что эдил обратится к нему. Было видно, что он
слегка растерялся.
- Да.
- Нам надо с вами поговорить, если вы в состоянии уделить нам немного
времени.
- Но репетиция...
- Кансаллус не возражает, - твердо сказал Кессиас, складывая руки на
широкой груди.
- Ну, тогда, я полагаю...
Молодой актер обошел Рору, продолжавшую глядеть на Лайама. Лайам же, в
свою очередь, упорно смотрел в сторону, с ужасом осознавая, что заливается
краской.
- Так что же вам нужно, эдил? - спросил Лонс, чуть играя голосом. Он уже
вполне овладел собой. Эдил указал жестом на девушку:
- Может, нам лучше поговорить наедине?
Лонс напрягся. Рора тоже.
- Все, что вы можете сказать моему брату, вы можете сказать и мне, -
холодно произнесла она.
- Ну хорошо, - покладисто согласился эдил и повернулся к Лонсу:
- Итак, братец, не скажете ли вы, что за дела вас связывали с Тарквином
Танаквилем?
Лонс стиснул кулаки и, запинаясь, пробормотал:
- Танаквиль? Чародей? Так это он вас послал? Условия сделки не выполнены,
сроки не соблюдены, и я...
- Лонс! - предостерегающе воскликнула Рора.
- Тихо! - прикрикнул на нее Кессиас, но этого мгновения хватило, чтобы к
Лонсу вернулось спокойствие.
- Нас связывают кое-какие дела, - официальным тоном произнес он. - Дела
личного толка, и они не окончены, так что вам нет нужды в них вмешиваться.
- А я вот в этом сомневаюсь, почтеннейший. Вы уже не закончите никаких
дел с мастером Танаквилем.
- Что?! - гневно воскликнул Лонс. - Вы не можете мне этого запретить!..
- Никто больше не сможет вести никаких дел с мастером Танаквилем. Нельзя
вести дела с человеком, которому в грудь всадили кинжал, Лонс.
Лонс только и смог, что ошеломленно выдохнуть:
- Как? Танаквиль убит?
Лайам напомнил себе, что перед ним - актер. Однако изумление Лонса
казалось предельно искренним. Лайам был разочарован, но не очень-то удивлен.
Хотя актер ему и не нравился, Лайаму все же казалось, что на убийство он не
способен. Кессиас же тем временем продолжал гнуть свое:
- Да, он убит, и потому отныне все частные дела, которые вы с ним вели,
становятся моими делами. Я повторяю вопрос: зачем вы обращались к нему?
Молодой человек, нервно облизывая губы, обвел взглядом лица окружающих:
выжидающие - Лайама и Кессиаса, настороженное и предостерегающее - Роры.
- Мне нужна была его помощь... в одной небольшой любовной истории.
Рора одобрительно кивнула, а эдил громко захохотал:
- Любовное зелье?! Вы обратились к волшебнику ради несчастного любовного
зелья? Да его вам даже моя бабушка сварит!
- Некая леди, - отозвался Лонс с плохо сдерживаемым гневом, - попросила
меня о значительной услуге. Я не мог выполнить ее просьбу, опираясь лишь на
свои силы, и потому обратился за помощью к чародею.
- Видно, она задала вам непростую задачу, - заметил эдил, подсекая рыбку.
- Клыки! Она хотела уничтожить Клыки. Или хотя бы обезвредить их на
какое-то время. Клыки угрожали гибелью ее мужу, - заявил актер, невзирая на
негодующие жесты сестры.
- Ничего себе поручение! - Эдил был искренне потрясен. - Надеюсь, леди
того стоит.
- Стоит! - отозвался Лонс, бросив взгляд на Лайама. Тот кивком подтвердил
его правоту и рискнул краем глаза взглянуть на Рору.
- И как же зовут эту леди? И кто ее муж?
- В данный момент это не имеет значения, - негромко произнес Лайам.
Ответом ему были удивленные взгляды эдила и Лонса. - Я все объясню позднее.
А сейчас давайте вернемся к нашим вопросам.
И он, повелительным жестом руки заставив эдила примолкнуть, обратился к
актеру:
- Скажите, какую плату вы предложили мастеру Танаквилю? Услуги такого
мага стоят недешево, и я знаю, что это задание потребовало от него огромных
усилий.
- Я ничего не предлагал. Он назвал сумму, я согласился.
- И какова же была сумма?
- Десять тысяч золотом, - с легким оттенком гордости отозвался актер.
Рора задохнулась. Кессиас негромко присвистнул. Лайам же лишь задумчиво
кивнул.
- И он поверил вам на слово, что вы сможете расплатиться?
- Полагаю, он знал, каково мое положение. Но он согласился заключить
договор.
- Но десяти тысяч золотом у вас нет.
- Нет.
Лонс беспокойно задвигался. Очевидно, эти расспросы были ему не по вкусу.
- Следовательно, вы не могли ему заплатить. Но тем не менее он сотворил
то, что вы ему заказали.
- Возможно, он понимал, что совершает благородное деяние - помогает
истинной любви восторжествовать.
И снова в голосе молодого актера проскользнули нотки уязвленной гордости
и презрения к тем, кто осмелился грубо вламываться в его внутренний мир.
Лайам расхохотался.
- Скорее уж вы его одурачили каким-нибудь способом. Ну, например,
нарядились в самый богатый костюм, какой только нашелся в гардеробе театра,
и выдали себя за сына какого-нибудь богача!
Молодой человек побледнел, но ничего не ответил.
- А теперь он мертв, и вам никому не нужно платить, так?
- Я не убивал его! - приглушенно произнес Лонс, облизывая пересохшие
губы.
- Конечно-конечно! - Лайам одарил его отработанной волчьей усмешкой. -
Никто ничего такого и не предполагает. Возможность заполучить красивую
женщину, избавиться от непосильного долга и избежать гнева могущественного
чародея - это все никак не может толкнуть на убийство. Конечно же нет.
Волчья усмешка сделала свое дело. Молодой человек лишился дара речи и
только и мог, что хватать воздух ртом.
- Думаю, эдил Кессиас, мы с вами выяснили все, что хотели, - произнес
Лайам и приподнял бровь. Эдил внимательно посмотрел на него и кивнул.
- Благодарю вас, Лонс, за то, что вы согласились уделить нам немного
времени. Думаю, сегодня мы больше не станем вас беспокоить.
И Лайам, еще раз одарив Лонса волчьей усмешкой - дабы закрепить успех, -
подтолкнул эдила к двери и пропустил его вперед. Эдил вышел из зала, Лайам
продолжал стоять, словно ожидая чего-то.
Рора опомнилась первой и яростно набросилась на Лайама:
- Да кто вы такой? Как вы смеете вмешиваться в личную жизнь моего
брата?..
Лайам сменил волчью ухмылку на вежливую улыбку, но это не помешало ему
решительно произнести:
- Кстати, госпожа Рора, любопытная деталь. Тарквин был убит не обычным
ножом, а одним из тех, какими часто пользуются актеры. Одним из пары. Было
бы любопытно проверить - возможно, именно такого ножа и недостает в
реквизите театра? Вам не кажется?
Дружелюбно улыбнувшись, Лайам поклонился девушке, а затем повернулся к
Лонсу.
- Держитесь подальше от леди Неквер, - тихо прошептал он. - Вы меня
слышали? Держитесь от нее подальше!
- И не подумаю! - отозвался Лонс. Он явно прилагал все усилия, чтобы
вернуть себе былое спокойствие, и явно в том не преуспевал. Руки его
дрожали.
- Держитесь от нее подальше, - повторил Лайам. - Если мастер Неквер
узнает...
- Неквер ее недостоин! - пылко воскликнул актер, словно обрадовавшись
возможности перейти в наступление. - Он - не более чем заносчивый...
Рора предостерегающе шикнула, и Лонс умолк, но во взгляде его читались
гнев и отчаяние.
- Просто держитесь от нее подальше, - произнес Лайам во внезапно
воцарившейся тишине. Актер угрюмо кивнул. Лайаму хотелось на прощанье
взглянуть на Рору, но он отказал себе в этом удовольствии и вышел на улицу,
где его дожидался Кессиас.
9
Кессиас ждал его, прислонившись к стене театра и наблюдая за ватагой
мальчишек, гоняющих кожаный мяч. Завидев Лайама, эдил отвлекся от этого
приятного зрелища и со смешком произнес:
- У вас на лбу, Ренфорд, должно быть написано: "Не удивляйтесь: я могу
выкинуть все что угодно". Написано большими буквами. Или нужно вышить это
яркими нитями у вас на груди.
- Что вы имеете в виду?
Они зашагали по улице, оставив мальчишек позади и направившись, по
молчаливому соглашению, в сторону респектабельного района. Кессиас принялся
перечислять, загибая короткие толстые пальцы:
- Сперва вы совершенно не принимали актера в расчет и решили всем своим
весом обрушиться на торговца. Во время разговора вы не обращали на актера
никакого внимания и только и делали, что пялились на его красотку сестру.
Затем вы внезапно снова переключились на актера и вцепились ему в глотку. Вы
четко показали, что у него имелись и мотив преступления, и возможность его
совершить, и выказали такую осведомленность в его делах, о которой я даже и
не подозревал. Вы фактически доказали, что он - убийца. А потом - потом вы
извинились перед ним и ушли! Вы почти что прямым текстом заявили: "Сударь,
вы убийца!", а затем просто отпустили его! Да.
- Но вы ведь не возражали, - заметил Лайам.
Эдил раздраженно развел руками:
- Именно! Я не назвал вас набитым дурнем и не схватил Лонса, как
следовало бы! Я предпочел сделаться таким же дурнем, как вы! И все-таки,
Ренфорд, вы оказали мне большую услугу. Всем полезным, что я извлек из этого
разговора, я обязан вам, и я намерен и впредь использовать вас как ищейку. У
вас острый нюх, Ренфорд. Возможно, я просто отстегну поводок, а вы выведете
меня к убийце.
От этого высказывания Лайаму сделалось не по себе. Он пожал плечами,
оглядел улицу, потом уставился под ноги. Глядеть на Кессиаса ему
категорически не хотелось.
- С тем же успехом я могу завести вас в тупик.
- Сомневаюсь. Вы странно мыслите и странно действуете, но я предпочту
пойти следом за вами, Ренфорд, и не сомневаюсь, что только выиграю от этого.
Спутники замолчали: Кессиас - удовлетворенно, Лайам - озадаченно.
У них действительно имелось предостаточно причин считать Лонса убийцей,
ведь все ниточки вели к молодому актеру. Нож, долг, время убийства - все
указывало на Лонса, но Лайаму не хотелось принимать эту версию как
окончательный вариант. Во-первых, он опасался, что в его суждения затесалась
предвзятость, и корни этой предвзятости - в его неприязни к молодому актеру
и в теплом отношении к леди Неквер. Эти два фактора вполне могли
подсознательно толкать его к Лонсу, то есть на ложный след. Во-вторых, Лайам
просто не верил, что в самовлюбленном актере может таиться хладнокровный
убийца. Да, тот был горд и заносчив, но гордость и заносчивость подобного
типа Лайам часто встречал у трусов, у людей, которых бросало в дрожь при
одном виде крови. Лонс явно был слабоват.
А в-третьих... в-третьих, существовала сестра Лонса - Рора. Лайам
обнаружил, что никак не может выбросить эту девушку из головы. Она была
катастрофически хороша, и хотя Лайам чувствовал, что девушка очень
высокомерна и относится к окружающим холодно и пренебрежительно, ее образ и
посейчас неотступно стоял перед его внутренним взором.
Итак, Лонсу велено держаться подальше от леди Неквер - и довольно с него.
Однако из этого следует, что убийцу надо теперь искать где-нибудь в другом
месте. И наиболее предпочтительным кандидатом на эту роль опять выдвигался
князь саузваркской торговли. Пускай мотивы Марциуса еще неясны, да и улик
против него нет, но в нем ощущались та сила воли и способность к насилию,
которые, на взгляд Лайама, должны быть свойственны истинному убийце. Да и
угроза торговца в его адрес, хотя и не очень-то явная, сама говорит за себя.
Лайам не стал пересказывать эти свои рассуждения Кессиасу. Тому важен
результат, он не способен плести кружева логических построений, а уж тем
более - их оценить.
Двое мужчин двигались через город. Лайам продолжал думать. Ему опять
вспомнилось о леди Неквер и о ее маниакально-болезненном отношении к
саузваркским Клыкам. Она ведь всерьез полагала, что эти скалы грозят гибелью
ее дорогому супругу, и, чтобы ликвидировать эту угрозу, вполне могла
решиться на крайность. Например, переспать с мужчиной, способным устранить с
пути Неквера эту преграду.
А сотворил это чудо Тарквин. Следует ли, исходя из всего вышесказанного,
включить в число подозреваемых и молодую даму, которая так тепло его
принимала и которой он должен опять нанести визит? В голове у Лайама
машинально начали вертеться вопросы, которые не худо было бы задать леди
Неквер во время сегодняшней встречи. Лайам инстинктивно чувствовал, что к
убийству женщина непричастна. А вот ее муж мог оказаться причастен, особенно
если любящая супруга сочла своим долгом обо всем ему рассказать.
- У вас лицо темнее неба, - заметил Кессиас, нарушив молчание, и взмахнул
рукой, указывая на затянутый тучами небосклон.
- Усиленная работа мозга и пасмурная погода действуют угнетающе на
умников вроде меня.
- Это правда. Но может быть, если глотнуть горячительного, вам
полегчает?
Впереди уже замаячила вывеска "Белой лозы", слегка покачивающаяся от
свежего бриза. Ветер крепчал. Возможно, он нес шторм.
- Пожалуй.
***
На то, чтобы распить бутылку-другую местного белого вина, изрядно
разбавленного водой, потребовалось какое-то время. Лайам оторвался от
стакана, лишь услышав звон колоколов, возвещающий, что приближается время
визита к леди Неквер. Он поднялся из-за стола со смешанными чувствами.
Кессиас на прощанье напомнил ему, что поутру им предстоит отправиться на
поиски Доноэ, - и они условились о времени встречи.
Шагая в сторону богатых кварталов, Лайам размышлял о странной натуре
эдила. Он еще не встречал человека, способного столь резко менять курс. То
он смотрит на него подозрительно и подвергает сомнению все его выкладки, то
практически предоставляет ему право единолично распоряжаться ходом
расследования. Неужели эдил восхитился тем, как быстро и грамотно Лайам
расколол Лонса?
Лайаму не очень-то нравилось, что на него смотрят как на своего рода
человека-ищейку. Он вовсе не считал, что способен заглядывать в темные
закоулки человеческих душ. Если бы это было действительно так, люди бы
инстинктивно сторонились его. Лайам знал, что и сам бы не потерпел рядом с
собой соглядатая, способного выведать самые сокровенные его тайны.
Однако люди от него отнюдь не шарахались. Тарквин счел возможным сделать
его своим собеседником, эдил делит с ним трапезу. Леди Неквер, похоже,
вполне искренне радуется его визитам. Значит ли это, что люди не видят в нем
особой опасности? Или они не чувствуют этой опасности, потому что он, Лайам,
умеет прекрасно маскироваться?
Уж не эту ли способность узрел в нем и Фануил? И не потому ли он счел
возможным поручить ему розыск убийцы?
Лайам Ренфорд, человек-ищейка. Лайам Ренфорд, читающий в людских душах,
как в открытой книге. Лайам Ренфорд, идеальный сыщик.
Лайам расхохотался и прогнал эти рассуждения прочь.
"Я просто задаю вопросы, - подумал он, усмехаясь, - и так уж удачно все
складывается, что они попадают в точку. Просто моя удачливость не покидает
меня".
Он снова рассмеялся, и его самочувствие заметно улучшилось. Впереди уже
показалась зажатая меж высоких стен зданий улица, на которой жили Некверы.
***
- Мастер Лайам, вы, как всегда, вовремя!
Лайам дружелюбно поклонился слуге, и тот с улыбкой впустил его в дом.
"Ну, по крайней мере этому старику я не внушаю ни малейшего недоверия", -
подумал Лайам и улыбнулся в ответ.