Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
. -
Если не получилось у него, то что я-то могу?" Я бережно сжимал в объя-
тиях юную девушку. Сквозь ее пересохшие губы продолжала течь волшебная
мелодия. Ее губы растягивались и сжимались, набухали и складывались в
трубочку. Ее губы... Тут в моей голове, как молния, мелькнула шальная
мысль: "А что, если..." Время на долгие раздумья не было, счет жизни и
смерти шел на секунды, и я прижал свои губы к губам Дилл Хамай...
Вокруг меня все как будто замерло. Где-то очень далеко, на грани
слышимости, раздавались вопли солдат Пулай-Худа, оказавшихся в речной
воде среди тысяч рыб-волос после мгновенного исчезновения моста. Торже-
ствующий рев Головорезов, потрясавших в воздухе своим оружием, также
почти не достигал моего сознания. Я был полностью поглощен фиолетовыми,
таинственными, необыкновенно ласковыми и благодарными глазами волшебни-
цы Дилл. Ее тонкие руки обвились вокруг моей шеи, и простое прикоснове-
ние губ перешло в самый волнующий поцелуй за всю мою жизнь.
Глава 7. Лесной народ.
Мы уже довольно долго двигались через густой лес. Килеана, кото-
рая время от времени взбиралась на высокие ветвистые деревья с ловко-
стью цепкохвостой макаки (надеюсь, она простит мне это сравнение, когда
будет читать эту книгу), сообщила, что Зеленое Солнце примерно на чет-
верть выбралось из-за горизонта.
Меня чрезвычайно интересовало, как отсчитывается время на этой
планете. Я хотел знать, сколько лет Дилл Хамай. Девушка расцветала на
глазах. Может быть, благодаря правильно подобранному Яманубисом пита-
тельно-таблеточному рациону, может быть, благодаря моему постоянному
вниманию (во что мне очень хотелось верить), она быстро восстанавливала
свои силы. Ее кожа порозовела, тело немного округлилось и налилось си-
лой. Оно больше не походило на кости, обтянутые бледной кожей. Теперь
девушка могла двигалась без посторонней помощи, и мы почти все время
шли рядом, болтая обо всем на свете. Вернее, болтал я, описывая родную
Подсолнечную, жизнь Болота, опасные приключения и забавные происшест-
вия.
Дилл спокойно и немногословно рассказывала о своем прошлом, пол-
ном страха и жестокости. Я понял, что жизнь волшебницы в этом мире не-
завидна. Любой князь или герцог готов отвалить кучу денег за собствен-
ную чародейку или силой отобрать малышку и запереть в своем замке, пока
ее магическая сила не наберет достаточной мощи. И родители Дилл продали
ее своему сюзерену, опасаясь, что в противном случае их просто убьют. У
меня подобное чудовищное преступление просто не укладывалось в голове,
а девушка говорила об этом, как о деле вполне естественном, и только в
глубине ее больших фиолетовых глаз я видел следы боли... А потом князь
подарил подросшую девушку Пулай Худу, как доказательство своей лояльно-
сти. Колдун берег ее для Зеленого Восхода, но не слишком заботился о
здоровье: ведь Дилл все равно было суждено умереть во время изъятия ее
магической силы.
Так что юная волшебница пережила достаточно бед, но не озлоби-
лась, а, наоборот, сохранила и сберегла какую-то детскую непосредствен-
ную чистоту. Да и внешне она больше походила на большую белокурую де-
вочку. Дилл была довольно высокой, почти на голову выше Килеаны, но при
этом очень тонкой и хрупкой. Не сухощавой и жилистой, как болотники
Подсолнечной, а именно хрупкой, нежной, какой-то беззащитной и легко
ранимой. Поймите меня правильно, после поцелуя между нами больше ничего
не было. Но я всегда с готовностью подсаживал ее, когда надо было пере-
лезать через лесной бурелом, и она с мягкой благодарной улыбкой прини-
мала эту услугу. За ее улыбку, за ее теплый фиолетовый взгляд я готов
был отдать все на свете.
Когда я спросил о возрасте Дилл у Крысолюба, тот ответил, что она
родилась три восхода Зеленого Солнца назад. Она появилась на свет имен-
но в тот момент, когда первый зеленый луч наполняет магией этот мир, и
потому-то стала волшебницей. Вообще, все дети, которые рождались на
восходе, обретали магические силы. А на третий восход их магическая си-
ла развивалась достаточно, чтобы ее можно было использовать. Причем чем
точнее совпадал момент рождения и первый зеленый луч, тем больше маги-
ческих сил приобретал человек. Остальные же жители совершенно не инте-
ресовались счетом времени, и понятие "день рождения" в их языке просто
отсутствовало.
Тогда я обратился за помощью к Учителю, но тот лишь рассмеялся:
- Тебе в какую систему счисления перевести? В сезоны дождей Под-
солнечной? В стандартные года Империи? И учти, Рен, у каждого человека
есть много возрастов. Номинальный - то есть календарный отсчет, физио-
логический, интеллектуальный, нравственный, магический... ну, и много
других. Люди развиваются неравномерно. Дилл провела много времени в
подземелье, поэтому не очень крепка телесно, но она закалена духовно, а
ее волшебный талант чрезвычайно силен. И вообще, тебе-то не все равно,
сколько проходит сезонов дождей на твоей Подсолнечной за время между
восходами Зеленого Солнца на этой планете, у которой и имени-то нет?
Я пожал плечами. Наверное, все равно. В каждом мире действуют
свои законы. Надо принимать жизнь такой, какая она есть.
По мере того, как мы продвигались в направлении, условно именуе-
мом "юг", то есть навстречу Красному Солнцу, становилось все теплее и
теплее. И когда Команда Головорезов встретила на своем пути первое лес-
ное озеро, то порядком измученные люди получили, наконец, возможность
всласть выкупаться. На берегу было решено разбить временный лагерь и
отдохнуть. Из-за отсутствия смены дня и ночи Головорезы, как и осталь-
ные местные жители, спали не через какие-то равные промежутки времени,
а по мере возможности или по желанию. Почти безостановочное бегство от
Пулай Худа через песчаную пустыню и сквозь густые лесные дебри изрядно
измотало и утомило всех нас.
- От погони мы, надеюсь, достаточно оторвались. - Сказал Капитан.
- А двигаться дальше с такой скоростью через густой лес тяжеловато. Так
что - привал!
- И охота! - Радостно продолжил Стрелун. - Эти разноцветные ка-
мушки, конечно, утоляют голод, но разве сравнятся они с зажаренной на
костре дичью?
- А если Пулай Худ тоже построил мост через реку и сейчас нас на-
гоняет? - Высказал я опасение.
Крысолюб отрицательно помотал головой:
- Черный колдун не может ничего создавать. На это способны только
волшебники и волшебницы вроде Дилл Хамай.
- Пулай Худ говорил мне, - вспомнила Дилл, - что когда он возьмет
мою магию, то сможет отказаться от безмозглых мертвяков и создать непо-
бедимую армию из песка и камней.
Первый раз за время путешествия девушка произнесла имя колдуна, и
тотчас же в ее глазах всплыл пережитый ужас. Я осторожно положил ей ру-
ку на плечи, притянул к себе и провел указательным пальцем по кромке
маленького полупрозрачного ушка. Дилл прижалась ко мне боком и слегка
потерлась, как приласканный раненый зверек. И тогда я сам себе поклялся
никогда больше не покидать эту девушку, защищать ее от жестокого мира и
дать ей то тепло и ласку, которые она не знала в своей жизни. Вот так,
на восемнадцатом сезоне дождей, я узнал, что такое любовь...
Капитан и Яманубис облюбовали место для лагеря на свободном от
деревьев мысе, вдающемся в озеро. Срубив секирами несколько лесных ве-
ликанов, Головорезы построили изгородь вокруг лагеря. Хотя, пока мы шли
по лесу, нам не встречалось никаких крупных животных - ни травоядных,
ни хищных.
- Это плохо. - Говорил Крысолюб. - Если животные нас боятся и
разбегаются, значит, они знают людей. Люди тут живут, охотятся. Надо
держать ушки на макушке!
Две охотничьи группы: братья Стрелун и Стрелец, а также Косой и
Впередсмотрящий получили задание не только настрелять чего-нибудь съе-
стного, но и разведать, нет ли в лесу местных жителей. Если раньше Ко-
манда Головорезов с треском и шумом проламывалась через заросли, то эти
четверо бесшумно заскользили между стволами. Оставшиеся же в лагере
создавали иллюзию спокойствия и беззаботности. Если за нами из леса
следили человеческие глаза, то они должны были убедиться в нашей силе и
уверенности.
Но мы недооценили обитателей леса. Первым забеспокоился Боцман:
- Что-то слишком долго нет наших охотников.
- Может, они никак не найдут добычу? - Высказал предположение Мо-
лотила.
- Не похоже. - Буркнул Рогатый. - Не нравиться мне этот лес.
Слишком тихий какой-то.
- Да уж, это тебе не море, где вражеский корабль виден еще на го-
ризонте. - Согласился Боцман.
- Что будем делать, Капитан? - Спросил Рогатый.
- Подождем еще немного.
Мы продолжали обустраивать место отдыха, но при этом не переста-
вали следить за стеной леса, с трех сторон окружающей наш полуостров.
И все равно никто из нас, даже колдун Крысолюб и волшебница Дилл
Хамай, не почувствовали приближающейся опасности. Дилл потом объясняла
мне, что лесные жители настолько естественно вжились в окружающую сре-
ду, что не создавали в магической ауре леса возмущений больше, чем, к
примеру, кузнечик или бабочка. Но это было уже потом. А тогда, когда
внезапно из древесных крон вылетела туча маленьких острых стрелок-игл и
накрыла наш маленький лагерь, было не до выяснений, как и почему мы так
глупо попались.
Я одновременно почувствовал несколько слабых уколов, похожих на
укусы насекомых, увидел тонкие деревянные иголки, впившиеся в кожу и
услышал отчаянный крик Капитана:
- Занять круговую оборону! Враг со всех сторон!
Я попытался вскочить, но внезапная слабость сковала мое тело.
Прежде чем глаза застлала темнота, я успел увидеть, как вокруг меня па-
дают на землю Головорезы, подобно мне утыканные со всех сторон мета-
тельными снарядами так и не показавшихся из леса неведомых лесных вои-
нов.
* * *
Когда я очнулся и попытался пошевелиться, то обнаружил, что мои
руки и ноги надежно связаны. Я открыл глаза и обнаружил, что сижу на
земле, привалившись спиной к бревенчатой стене. Эта невысокая, в чело-
веческий рост, стена, ограждала круг диаметром шагов в пятьдесят. В са-
мом центре хорошо утоптанной земляной площадки стоял толстый деревянный
столб, покрытый тонкой прихотливой резьбой. Все изображения были как-то
странно искажены, стилизованы, но тем не менее их смысл был мне ясен.
Там можно было различить и человеческие фигуры, и деревья, и цветы, и
лодки странной формы, и совершенно невообразимых животных.
Я повертел головой и увидел, что вся Команда Головорезов рядком
рассажена вдоль стены этого, несомненно, человеческого сооружения.
Большинство еще спало, громким храпом оглашая окрестности, а кое-кто
уже просыпался, сонно озираясь и пытаясь освободиться. Но все мы были
опутаны какой-то липкой серой паутиной, которую я как ни пытался, разо-
рвать не смог. Нам оставили одежду, но все оружие и запасы были свалены
на противоположной стороне площадки неопрятной бесформенной кучей.
С огромным облегчением я отыскал глазами Дилл и Килеану, которые
находились на правом фланге нашего сонного строя. Обе девушки еще спа-
ли. Но зато не спал Учитель Яманубис, сидевший слева от меня. Между на-
ми находился сладко посапывающий во сне Косой - значит, наших охотников
постигла такая же участь, как и остальной отряд.
- Доброе утро! - Поприветствовал меня Учитель, жизнерадостно улы-
баясь.
- В этом идиотском мире нет ни утра, ни добра. - Промямлил я не-
послушным языком. Лицевые мышцы, похоже, долгое время были парализова-
ны, как и мускулы всего тела.
- Напрасно ты так пессимистичен, Рен. - Учитель казался совершен-
но удовлетворенным нашим теперешним положением. - Мы почти у цели.
- У какой еще цели? И вообще, что с нами случилось?
- Нас захватили в плен лесные жители. Их стрелки смазаны усыпляю-
щим и парализующим составом. А связали нас нитями гигантского паука,
которые они тут используют и в строительстве, и при охоте.
- А как же Вы, Учитель? Неужели и на Вас, бессмертного Бога, по-
действовал этот яд? И почему бы Вам не порвать свои путы и не освобо-
дить нас всех? Я уверен, Вы это можете!
- А зачем? - Пожал плечами Яманубис. - Иногда следует доверять
Судьбе и плыть по ее течению. Когда нас связали и потащили на юг, я ре-
шил, что глупо сопротивляться. Лесовики знают тут все тропы и приблизят
нас к моему Южному Храму гораздо быстрее, чем мы бы топали своими нога-
ми. А если я вас освобожу сейчас, то за этой стеной находится около ты-
сячи лесовиков, которые опять утыкают вас своими стрелами. Я тут послу-
шал их разговоры и понял, что в нашу честь они хотят устроить что-то
вроде праздника. Если мы себя хорошо покажем, нас отпустят подобру-
поздорову, а если нет... тогда и воспользуемся силой.
В это время сверху на обнесенную деревянной стеной площадку
спрыгнули несколько человек. Странно, но выглядели они почти как жители
Зоны Болотных Лесов на моей Подсолнечной. Наверное, одинаковые условия
жизни на столь разных планетах привели к развитию одинаковых внешних
признаков. Местные лесовики были длиннорукие, длинноногие, очень под-
вижные и чем-то напоминали шустрых ящериц как фигурой, так и заострен-
ными лицами с узкими щелочками глаз. Еще более усиливали сходство лысые
головы с нанесенной на них и на плечи причудливой татуировкой. Если бы
у местных жителей существовали врачи ген-конструкторы, то они, наверня-
ка, обзавелись бы острыми когтями для лазания по деревьям, какими щего-
ляли лесовики на Подсолнечной. Здесь же обитатели леса носили перчатки
с шипами на ладонях. Из одежды на них были только сплетенные из тонких
лиан и листьев килты.
Держа наготове заряженные духовые трубки, лесовики осмотрели наш
сонный отряд. Потом они начали что-то горячо обсуждать, резко жестику-
лируя. Их голоса напоминали певучие птичьи трели. Каждое слово в их
языке содержало очень много информации. Наверное, охота в лесных дебрях
заставила приспособить человеческую речь к быстрой передачи большого
объема информации. Благодаря гипноообучению Учителя я понимал отдельные
слова, но не всегда полный смысл сказанного доходил до меня. Сейчас
они, кажется, спорили, следует ли вновь усыпить проснувшихся чужаков,
или же подождать.
- Кабудай идет! Кабудай идет! - Послышались крики из-за стены.
Как я уже понял, Кабудай - это одновременно и имя, и титул. Что-
то вроде местного короля, жреца и бога в одном лице. Хотя эта должность
была выборная, Кабудая считали не человеком, а высшим существом, чьи
слова и дела никогда не подвергались сомнению. Его власть над своими
подданными была абсолютной и безграничной. И этот Кабудай должен был
сейчас решить нашу судьбу.
На площадке появилось еще несколько человек, среди которых выде-
лялся один - он единственный носил длинные волосы, в которые были впле-
тены разноцветные птичьи перья. Этот человек казался высоким потому,
что рядом с ним остальные лесовики старались пригнуться, сжаться, выка-
зать предельное почтение. Он держался чрезвычайно надменно, своими уз-
кими раскосыми глазами глядя как бы сквозь своих соплеменников, и каж-
дое его слово встречалось низкими раболепными поклонами. В правой руке
он держал резной деревянный посох, которым упирался в землю при ходьбе.
Я сразу же понял, что этот человек и есть Кабудай.
Приблизившись к нам, Кабудай медленно и хладнокровно оглядел при-
валенных к стене связанных людей. Его взгляд немного задержался на Яма-
нубисе, который был ниже всех в отряде, и на девушках, которые уже при-
шли в себя.
- Кто у вас главный? - Спросил он на языке Команды Головорезов.
Мы переглянулись. А действительно, кто? Капитан, который возглав-
лял свой отряд Головорезов? Яманубис, который вел нас на юг? Килеана,
Императрица Повелителей? Дилл Хамай, ради спасения которой мы вступили
в борьбу с Пулай Худом?
Яманубис взял на себя инициативу и попытался объяснить Кабудаю,
что как такового "главного" у нас нет. В разных ситуациях командование
принимает на себя тот, кто лучше других разбирается в данном конкретном
деле. Это позволяет нам выпутываться из самых разных неприятностей, с
которыми бы не справился кто-то один.
Кабудай выслушал Учителя и процедил сквозь зубы, обращаясь скорее
не к нам, а к раболепно внимавшим ему подданным:
- Жалкие дикари, недоразвитые людишки. У них нет Кабудая, который
определяет, кому жить и кому умереть, кому смеяться и кому плакать, ко-
му есть и кому голодать. Варвары!
Капитан открыл рот, собираясь что-то сказать, но Яманубис подал
ему знак, и он промолчал.
- Почему вы вторглись в наш лес? - Снова спросил Кабудай.
- Мы были вынуждены войти в Ваши владения, уважаемый Кабудай, -
услышал я мелодичный умиротворяющий голос Дилл, - потому что нас пре-
следует черный колдун Пулай Худ. Я уверена, что до вашего внимательного
слуха уже дошли сведения об этом злодее. Он преследует меня, волшебницу
Дилл Хамай, а эти храбрые и благородные воины мужественно меня защища-
ют.
- Не очень-то мужественно они выглядят сейчас, связанные, лежащие
у моих ног! - Кабудай, явно довольный своими словами, оглянулся на сво-
их слуг, и те поддержали хозяина дружным гоготом.
Несколько Головорезов дернулись, пытаясь порвать свои путы, но
были вынуждены сдаться. Дилл продолжила, не обращая внимания на злую
насмешку:
- Я прошу великого Кабудая лесного народа освободить меня и моих
спутников и позволить нам пройти через его страну. Наш путь лежит на
юг, и если Вы...
- Да вы еще и глупы! - Воскликнул Кабудай. - Куда же вы пойдете,
если дальше на юг раскинулось бескрайнее Мутное море?
Его слова на мгновение смутили Дилл, и в это время слово взял Ка-
питан:
- Мы можем выкупить у Вас небольшой корабль, или же построить
плот, если Вы разрешите нам свалить несколько деревьев.
- На счет деревьев вряд ли, а вот корабль вы, может быть, получи-
те. - Задумчиво произнес Кабудай.
- Чем мы должны будем за это заплатить? - Поинтересовался прак-
тичный Яманубис.
- Вы должны будете в трех поединках одержать победу над лучшими
бойцами лесного народа. Если хоть раз проиграете, я прикажу принести
вас в жертву духам леса, от которых мы получаем эту прекрасную прочную
паутину. Если все три раза победите, что маловероятно, я подарю вам
снаряженный для плавания корабль. Согласия вашего я не спрашиваю, ибо
выбора у нас нет.
"И здесь то же самое, - подумал я. - Как и на Подсолнечной, судь-
бы людей решаются на поединках. Может быть, такие жестокие игры состав-
ляют основу человеческой сущности?"
- Раз спорить нам не полагается, - усмехнулся Яманубис, - то, мо-
жет быть, начнем побыстрее, а то у нас затекли руки и ноги от долгого
сидения на земле. Это не очень-то честно с Вашей стороны, храбрейший
Кабудай.
Глаза хозяина лесного народа зло сощурились:
- Хорошо же, слушайте мой приказ. Произойдет три поединка: на ку-
лаках, на духовых трубках и на дубинках. На кулаках будет драться он. -
Палец Кабудая уперся в меня. - На трубках - она. - Кабудай указал на
Килеану. - А на дубинках...
Он зыркнул глазами вправо-влево по нашему строю, на мгновение за-
державшись на Дилл Хамай. "Только не она! - Едва не вырвалось у меня. -
Ведь она едва оправилась от плена у жестокого колдуна." Но я понимал,
что если произнесу это вслух, то именно на нее и падет выбор Кабудая.
- А на дубинках... - Повторил хозяин лесных жителей. - Будешь
драться ты, насмешливый толстячок.
Я едва не расхохотался. Причины выбора Кабудая были совершенно
ясны: на фоне здоровых мощных Головорезов я, Килеана и Яманубис выгля-
дели самыми слабыми и беспомощными. Потому-то он отказался от Дилл -
волшебница могла бы использовать свой магический талант. Но Кабудай
просчитался: те, кого он считал самой легкой добычей, на самом деле яв-
лялись лучшими бойцами в отряд