Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
стала ясна, когда к прибывшим
присоединилась еще небольшая группа, вступившая с ними в спор. Они стояли
нетесно, а слегка рассосредоточились и образовали кольцо, внутри которого
оказались прибывшие, удобно положившие руки на рукоятки оружия. Соглашение было
достигнуто довольно быстро. Генри не следил за разговором, так как компьютер
записывал его и, в случае необходимости, всегда мог ознакомить с этой записью.
Каждый человек отпер свой замок и все бочком, один за другим, стали
протискиваться в дверь.
- Не очень-то они доверчивые люди. Очевидно, у каждого свой ключ и, чтобы
отпереть дверь, их надо собрать всех вместе. Что же за секреты таятся за этой
дверью?
- После локации здания стало ясно, что в нем находится...
- Довольно, оставь мне маленькую тайну. Твой разум слишком холоден и склонен
к вычислениям, компьютер. Ты не пытался эксперимента ради обзавестись
предчувствием, яростью, сомнениями?
- Благодарю вас, мне неплохо и без этих эмоций. Машине вполне хватает
удовлетворения от приобретения знаний и совершения логических действий.
- Да, могу себе это представить! Но наши друзья ушли. Дверь открыта, они
вносят меня в здание. Включи внутренние датчики, чтобы мы могли узнать тайну
этого дома.
Оптические датчики, очевидно, были установлены на шляпах людей.
- Бойня, - сказал Генри. - Ну, конечно же!
Это была не просто бойня. После того, как животные попадали из загонов в
дальний конец этого здания, все операции производились автоматически. Отсюда
животных заставляли двигаться электроуколами к сепаратору. Успокоительные газы,
болеутоляющие средства и гипнотические препараты наполняли воздух и счастливые
животные радостно шли к своему концу. Мгновенно и безболезненно они
превращались в говядину, передвигаемую далее по конвейеру. Некоторые говяжьи
туши грузились в герметические корабли-рефрижераторы, другие разрубались и
укладывались в холодильник. Все операции производились быстро, полностью
автоматически. За прозрачной стеклянной перегородкой не было видно ни единого
человека. Конвейерные линии шли бесконечным потоком с постоянной скоростью и не
нуждались в человеческом вмешателстве.
Здесь также был центр управления, куда поступали на обработку и хранение все
компьютерные данные, именно туда и направились ковбои, неся похищенного. Шериф
открутил большой болт, запирающий металлическую дверь, и Генри-робота внесли в
центр. Не все спутники шерифа последовали за ним, так что изображения на экране
замелькали, когда компьютер выбирал наилучшую точку для наблюдения.
События развивались быстро. Шериф и все остальные вышли и заперли дверь.
Генри-робота оставили внутри.
- Что там происходит? - спросил Генри и получил ответ, не успев закончить
вопроса.
Генри-робот сел и открыл глаза. Его взгляд скользнул по кандалам, охватившим
его лодыжки, и по цепи, соединявшей кандалы со стеной, к которой она была
привернута болтами. Вдоль стены были установлены компьютеры и банки информации,
а в дальнем конце помещения имелась дверь, в которой показался человек,
протирающий глаза ото сна. Он резко остановился, заметив гостя.
- Наконец-то один! - взревел он, бросаясь вперед. Его пальцы сомкнулись на
шее робота. - Выпусти меня или я убью тебя!
Глаза-объективы робота заполнило разгневанное лицо. Развевалась черная
борода и блестела лысая голова. Генри дал сигнал компьютеру, чтобы тот
подключил его к роботу.
- Я предполагаю, что вы Сергеев?
- Сейчас я сверну тебе шею, - проворчал Сергеев, сжимая пальцы, хотя руки
его уже начали уставать.
- Очень рад с вами встретиться, командор Сергеев. Хотя предпочел бы, чтобы
вместо шеи вы пожимали мне руку. Если вы глянете вниз, то заметите, что я такой
же пленник, как и вы, так что вам нет никакой нужды душить меня.
Сергеев отпустил шею и отступил. Из комнаты, откуда он появился, за ним
тянулась цепь.
- Кто вы ткой и что здесь делаете?
- Меня зовут Генри Уинн, для друзей - Хенк. Я бедный торговец хорошими
роботами, на которого напали бандитствующие жители этой планеты.
- Я почти готов поверить вам, так как после того, что произошло со мной...
Однако, у вас что-то странное с шеей...
По экрану побежала надпись: "Комнаты обысканы, найден только один "жучок". Я
отключил его и снабжаю фальшивой информацией из памяти".
- Отлично, - сказал Генри. - На некоторое время мы прикрыты. Поднимите
цепи.
Сергеев шагнул назад, потянув робота за руки.
- Теперь нечего опасаться, - продолжал Генри. - Вы командор Сергеев из
Галактической Переписи. Последнее сообщение от вас поступило восемь стандартных
месцев назад. Меня послали найти вас.
- Ну, вот вы и нашли меня. Что дальше?
- Не валяйте дурака, командор. Вот мое удостоверение. - Робот открыл рот,
извлек оттуда удостоверение и протянул Сергееву.
- Отличный фокус. Оно даже не намокло.
- И не могло намокнуть. Тот, с кем вы сейчас разговариваете, мой
дубликат-робот. Сам я нахожусь в космопорте. Если вы взглянете на
удостоверение...
- Р. О. Б. О. Т.! Что это значит? Этот глупый большеротый робот дал мне
удостоверение и говорит, что он робот?
- Прочтите, пожалуйста, надпись мелким шрифтом.
- Генри Уинн, старший офицер, - медленно проситал Сергеев и с удивлением
огляделся. - Где же ваш батальон? Это что - шутка?
- Это не шутка. Вы ведь, как офицер Галактической Переписи, имеете допуск к
классификационным документам?
- Даже если это так, я не стану вам ничего рассказывать.
- И не нужно. Вы должны знать, что Патруль не в силах следить за соблюдением
законов во всей сфере влияния человека. Большинство населенных людьми планет
достаточно хорошо справляются с этим сами. Но не все. Патруль тоже не всегда
может справиться. Следовательно, необходимо создать спецслужбы.
- Да, я слышал о С. В. И. Н. О. - свиньях межзвездной охраны. У вас тоже
свиньи?
- Извините, у меня не свиньи, но думаю, вы убедитесь, что Р. О. Б. О. Т. сделает
это не хуже. Я работаю один, но у меня прекрасная аппаратура...
- Инвентаризацию мы произведем позже, а пока что высвободите меня отсюда.
- Скоро, командор, скоро. Но сначала нам надо решить небольшую проблему.
Почему вы оказались в тюрьме? Чем здесь занимаетесь? Я могу легко освободить
вас отсюда, но это же не изменит общепланетную ситуацию.
- Это необходимо сделать! - Сергеев зашагал взад-вперед по комнате, гремя
цепью. - Эта сельскохозяйственная планетка приходит в упадок. Здесь царит
извращенный дух пограничной жизни, где каждый человек - индивидуалист и убивает
всякого, кто хоть чуть-чуть коснется его дел.
- Звучит не обнадеживающе, - пробормотал Генри.
- Кто позаботится о них? На Форбунге вряд ли, хотя планета принадлежит к их
системе и вначале была ихней колонией. Вокруг их звезды вращаются четыре
планеты.
- Знаю, я посетил их, пока искал вас. На Форбунге мне сказали, что вы отбыли
на Олагтер, хотя вас предупреждали, чтобы вы не делали этого.
- Я серьезно отношусь к присяге Переписи, поэтому должен был. После гнета
тотальной индустриализации на Форбунге жители, переселившиеся на Олагтер, с
удовольствием избрали свой образ жизни. Они полностью порвали связь с внешним
миром и создали общество, которое я считаю самым отвратительным за все мое
шестимесячное путешествие.
- Расскажите, пожалуйста, поподробнее.
- Что вам уже известно? - подозрительно спросил Сергеев.
- Только поверхностные факты. Форбунг - высокоиндустриальная планета, и
Олагтер играет важную роль в его экономике. Эта планета является идеальным
местом для выращивания крупного рогатого скота и здесь, кажется, ничем другим и
не занимаются. Мясо загружают в контейнеры, запускают на орбиту, откуда буксиры
доставляют их на Форбунг. Продолжительность перелета контейнеров не играет
роли, так как этот процесс непрерывен. На другом конце трассы их подбирают
буксиры и притормаживают, так что под рукой всегда имеется постоянный запас
мяса.
- Вы знаете об их договоре?
- Да.
- С Олагтера грузят мясо в контейнеры и отправляют на орбиту. Корабли с
Форбунга доставляют все товары ширпотреба, необходимые здесь.. Их корабли
никогда не садятся на Олагтер. На первый взгляд, все кажется полностью
согласованным, если не приглядеться к этой планете пристальнее.
- У вас есть основания так говорить?
- Только я, Сергеев, знаю всю правду об этой планете. И она такова, что
кровь стынет в жилах. Одно время я, как и вы, смеялся, когда меня
предостерегали...
5
- Можно назвать это... своеобразными родственными аналогиями, - сказал
официальный представитель Форбунга, нервно постукивавший пальцами по столу.
- А именно? - спросил Сергеев, стараясь приглушить свой голос.
Открытое позади него окно выходило на космопорт Форбунга. Командор,
обернувшись, поглядел на свой корабль, только что заправленный топливом. Он
страстно хотел улететь. Произвести перепись населения здесь было так же легко,
как съесть пирожное. Планета была высокоорганизованной, с вычислительными
центрами в каждом городе. Сергеев провел здесь несколько дней и убедился, что
вся жизнь планеты запечатлена в его записях. Перепись заключается в том, что
надо определить плотность населения и численность людей, живущих на планете.
Микросекундой позже эти данные были отпечатаны на экране и он получил экземпляр
на собственном бланке. Огромное количество цифр. Следующая планета, Олагтер,
будет представлять более трудную проблему и, следовательно, будет интереснее.
- Мясо, - говорил представитель, - единственный источник белка для нашего
населения. Мы понимаем, что на Олагтере развились... как бы это сказать
помягче?.. экзотические местные обычаи, и здесь мы ничего не можем поделать.
Из-за недоброжелательного отношения к чужакам наши люди никогда не посещают эту
планету. Так что мы не можем оказать вам помощь в случае какх-либо
неприятностей...
- В моей работе всегда встречаются неприятности. Мы не нуждаемся в помощи.
Если это все, то я приступаю к выполнению своей задачи. Ни дождь, ни буря, ни
ночная темнота не останавливают нас во время подсчетов.
- Ладно, поверю в это. Удачи вам, командор! - Представитель слабо пожал
руку Сергеева.
Настроение у Сергеева было бодрое, он радовался отлету. Его высокие сапоги
громко стучали по металлической лестнице, когда он поднимался на корабль.
Документы отбытия были в порядке, церемонии завершены, он закрыл шлюз и прошел
в рубку. Он сел в кресло, пристегнулся. Напряженно хмуря брови, склонился над
пультом управления.
"Курс на Олагтер", - выбил он на пульте, дождался сигнала готовности и нажал
кнопку СТАРТ. Корабль стартовал. Компьютер занялся пилотированием и
прокладыванием курса. Только когда корабль лег на курс к Олагтеру, Сергеев
заспешил в игровую комнату, с удовлетворением потирая руки.
Последние несколько дней, занятый активной работой, он не обдумывал второе
сражение на Спике-3. Военные рассматривали его, как классическое, в котором
денебцы потерпели поражение. Все теории соглашались с этим, а командор
Сергеев - нет. Он воспроизводил сражение.
Игровая комната была собственноручно им переоборудованным помещением,
связанным с корабельным компьютером. В память компьютера были внесены все
великие сражения в прошлом и большинство мелких. Эти сражения могли быть снова
проиграны в комнате Сергеева, им самим против компьютера. Интересно то, что ход
сражения можно было менять и они всегда заканчивались не так, как в прошлом. За
этим занятием Сергеев проводил все дни, отрываясь лишь тогда, когда компьютер
доставлял ему еду или выключал свет на ночь.
- Второе вражение на Спике-3! - громко сказал он, входя в комнату. Воздух
потемнел и наполнился символами космических кораблей, висевших неподалеку от
раскаленной звезды. Командор уселся за пульт управления и со слабой улыбкой
стал отдавать приказы.
Он не мог оторваться от этого даже тогда, когда компьютер напомнил ему, что
они достигли орбиты Олагтера. Не получив ответа, компьютер прервал игру. Свет
заполнил помещение, зрелище разбитых кораблей исчезло. Сергеев обалдело
заморгал.
- Ты бросил игру именно тогда, когда я начал побеждать!
- Вы уже проигрывали это сражение девятнадцать раз подряд, - терпеливо
напомнил компьютер. - Мои анализаторы говорят, что вы проиграли его и на этот
раз. Мы на орбите Олагтера.
- Я мог выиграть, - бормотал Сергеев, надевая мундир, расчесывая и смазывая
кремом опущенные усы. - Я должен был победить.
Посадка была совершена компьютером с такой же легкостьтю, как и отлет с
Форбунга. На планете находился радиобуй, и по его лучу сели в пыльном,
заброшенном космопорту. Командор вызвал по стандартной частоте начальника
космопорта и не получил ответа. Удивленно пожав плечами, он не стал повторять,
а начал передавать вызов на других частотах. Но результат был прежним: ответа
не было.
- Негостеприимно, - проворчал Сергеев. - Никто не имеет права игнорировать
Галактическую Перепись.
Рукавом кителя он отполировал козырек фуражки и надел ее. Удостоверение
находилось во внутреннем кармане, а на ремне висело церемониальное оружите. Он
был готов. Перепись нельзя игнорировать!
Спускаясь по трапу и уже начиная потеть в своем мундире, он заметил
несущееся к кораблю облако пыли. Он не ступил на землю, решив подождать и
посмотреть, какой прием его ожидает. Прием оказался совсем не таким, на какой
он рассчитывал. Из пыли вынырнула машина, представляющая собой смесь колесного
и гусеничного экипажа. Она резко затормозила перед кораблем, пройдя юзом по
земле. В кабине находилось двое мужчин. Оба вскочили на ноги и открыли по
Сергееву огонь, один из пистолета, другой - из автомата.
У Сергеева сработал сратый боевой рефлекс. Пока его ошеломленный мозг
посылал проклятия убийцам, военный опыт бросил его на землю, и он покатился по
пыли в стороны. Катясь, он выхватил пистолет - церемониальный или нет, Сергеев
всегда чистил и смазывал его. Это было доброе старое оружие, стреляющее
разрывными реактивными пулями. Пули выбивали пыль вокруг него и с воем
рикошетировали от стального трапа, но не причиняли ему ни малейшего вреда.
Зато первый же его выстрел попал в армированное ветровое стекло автомобиля.
Второй выбил автомат из руки нападавшего. Третий уничтожил дверцу автомобиля и
ранил одного из бандитов. Четвертый прерватил двигатель в кучу металлолома.
Нападающие начали отступать, пошатываясь. Сергеев торопливо стрелял, целясь
в землю, пока они не исчезли из поля зрения.
- Все требования должны быть удовлетворены, - пробормотал он, отряхиваясь от
пыли. - Галактическая Перепись не терпит такого обращения.
Затем он посмотрел на полугусеничный вездеход и пожалел, что так
основательно раздолбал его. Здание космопорта находилось на дальнем конце
посадочного поля, на приличном расстоянии от корабля. Пока он раздумывал, что
делать дальше, показалось новое облако пыли, и на этот раз командор заранее
подготовился к встрече, укрывшись за подбитой лестницей, предполагая снова
что-то подобное.
Но прибывший в четырехколесной машине двигался намного медленнее и
затормозил на приличном расстоянии от корабля.
- Я один! - крикнул он. - Я не вооружен!
Он замахал в воздухе пустыми руками.
- Подходите медленно, - ответил командор, не спуская глаз с пришельца.
Мужчина действительно оказался один. Он вылез из машины, дрожа от страха и
ожидая выстрела. Руки его все время были подняты вверх.
- Я шериф, - сказал он. - Мне надо поговорить с вами.
- Разговор - дело хорошее, а стрельба - нет. - Сергеев вышел из-за укрытия
не снимая руки с пистолета.
- Простите, незнакомец, но некоторые наши парни слишком возбуждаются при
виде чужих людей и всего такого. Я шериф и официально заявляю вам: добро
пожаловать!
- Это уже лучше. Я командор из Галактической Переписи. Прилетел сделать
перепись вашей планеты.
- Не знаю, производилась ли у нас когда-нибудь перепись. Я никогда не слышал
о ней.
- Если бы мы поехали в вашу контору, где, я надеюсь, есть кондиционеры, я бы
вам все объяснил, - сказал командор, стараясь тоном не выдать своего
отвращения. Глупость жителей некоторых отдаленных планет была выше всякого
понимания.
- Прекрасная идея, если вы с этим согласны. Мы можем отправиться
Поездка оказалась короткой. Машина вроде бы и не набирала скорости. Она шла
вперед, пока не остановилась перед длинным рядом полуразрушенных зданий. Шериф
вошел в замусоренный холл и командор последовал за ним. Когда он переступил
порог, шериф обернулся и обхватил его за туловище, прижав руки к бокам.
Гневно взревев, командор Сергеев изо всех сил пнул шерифа по ноге, вырвался
из захвата и схватился за оружие. Но на нем уже повисло несколько человек. Они,
наверное, притаились в соседней комнате, а один даже выскочил из-под стола. Они
набросились на него и повалили на пол, несмотря на его бешеное сопротивление и
отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а самого быстро и крепко связали.
- Что все это значит? - гневно закричал Сергеев. - Вы понимаете, что
делаете?
- Мы все понимаем, - сказал шериф, зло сверкая глазами. - Наш последний
управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за собой. Мы вам
дадим хорошую работу.
6
- Вот и вся моя история, - закончил Сергеев и снова зашагал по комнате. Его
цепь звенела и волочилась за ним. - С тех пор я нахожусь здесь, жертва этих
туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно эгоистичны, крайне
недоверчивы и фантастически ленивы. Они пасут стада и враждуют друг с другом - в
этом проходит вся жизнь.
- И вы не пытались сопротивляться?
- Конечно, я откаался! - рявкнул Сергеев. - Тогда они перестали меня
кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная работа,
мне остается только протирать шкалы - машины все делаю` сами. Теперь вы
понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это место.
- Скоро, скоро, - сказал Генри, и компьютер вложил в голос Генри-робота
успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. - Здесь вы будете в
безопасности, и как только я закончу исследования, мы покинем...
- Сейчас же! Немедленно! - закричал Сергеев.
- Вы должны понять, что я тоже, как и вы, несу ответственность за здешних
жителей. И вы причините вред только себе. Первое "О" в слове Р. О. Б. О. Т.
означает вторжение. Этим мы и займемся. Мы сунули нос туда, куда нам не
следовало. С этой планетой что-то не так, и я намерен выяснить, что именно. Вы
будете здесь в безопасности, пока я не выполню эту задачу. Это займет несколько
дней...
- Вы оставляете меня здесь одного? Вы собака, свинья, дурак...
- Как вы прекрасно ругаетесь на своем родном языке после стольких лет
путешествий! Вы не будете одиноким, с вами остается робот. Он связан с моим
компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо проведете
время, пока я буду занят.
Генри поспешно отключился.
- К кораблю приближаются три экипажа, - сообщил компьютер.
- Засыпь туннель, ведущий к ящику, погрузи его на борт и закрой люки. Брось
холодильник и все лишнее.
- Я сделаю все, как вы сказали.
Генри торопливо покинул захороненный корабль и задумчиво направился к
своему. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни приятного прохладного
ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучавшей как бы издали.
Туннель, ведущий под ящик, был уже засыпан и робот-сварщик как раз
устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри проходил
мимо. В конце туннеля его ждал подъемник, рассчитанный на одного человека,
который быстро поднял Генри в рубку управления.
Генри упал в кресло перед пультом и нажал кнопку. Экран перед ним ожил, на
нем возникло прекрасное изображение, подаваемое с вершины корабля. Все
снаряжение было уже погружено в корабль, люки закрыты.
Через несколько секунд на песке перед кораблем остановились три гусеничных
машины. Одна из них аккуратно раздавила холодильн