Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
удовлетво-
рение. Иногда они могут вас раздражать, так как име-
ют обыкновение связывать каждый новый факт со всем,
что им уже известно, но чем больше они узнают, тем
быстрей происходит этот процесс. Когда-нибудь они во
всем сравняются с человеком, может быть, превзойдут
нас. Если только... Вы согласны оказать мне услугу?
- Все, что в моих силах.
- Оставьте их в покое. Или же, если это так уж
необходимо, учите их истории и естественным наукам,
философии, юриспруденции, всему, что поможет им при
столкновении с действительностью более широкого ми-
ра, о существовании которого они раньше даже не зна-
ли. Но не сбивайте их с толку ненавистью и страдани-
ями, виной, грехом и карой. Кто знает, какой вред...
- Ваши слова оскорбительны, сэр! - воскликнул
священник, вскочив с места. Его седая голова едва
доходила астронавту до подбородка, но он бесстрашно
защищал то, во что верил.
Гарт, который тоже встал, уже не казался каю-
щимся грешником. Они гневно смотрели друг на друга в
упор, как всегда смотрят люди, непоколебимо защищаю-
щие то, что считают правильным.
- Это вы оскорбляете, - крикнул Гарт. - Какое
невероятное самомнение думать, что ваши неоригиналь-
ные жалкие мифы, лишь слегка отличающиеся от тысячи
других, которые все еще тяготеют над людьми, могут
внести что-то иное, кроме сумятицы, в их неискушен-
ные умы! Неужели вы не понимаете, что они верят в
правду и никогда не слышали о таком явлении, как
ложь? Им никто еще не пытался внушить, что можно
мыслить иначе. И вы хотите изменить...
- Я исполняю свой долг, то есть Его волю,
мистер Гарт. Здесь тоже живут божьи создания, и у
них есть души. Я не могу уклоняться от своего долга,
который состоит в том, чтобы донести до них Его сло-
во и тем спасти их, введя в Царствие небесное.
Когда священник открыл дверь, ветер рванул ее и
распахнул настежь. Отец Марк исчез в кромешной тьме,
а дверь то открывалась, то захлопывалась, и брызги
дождя залетали в комнату. Гарт медленно пошел к две-
ри, затворил ее и так и не увидел Итина, терпеливо,
безропотно сидевшего под ливнем в надежде на то, что
Гарт, быть может, на секунду задержится и поделится
с ним одной частицей своих замечательных знаний.
С молчаливого обоюдного согласия об этом первом
вечере больше никогда не упоминали. После нескольких
дней, проведенных в одиночестве, еще более тягостным
от того, что каждый знал о близости другого, они во-
зобновили беседы, но на строго нейтральные темы.
Гарт постепенно упаковывал и прятал свои приобрете-
ния, не допуская, однако, и мысли о том, что его ра-
бота закончена и он может в любое время уехать. У
него было довольно много редких лекарств и расти-
тельных препаратов, за которые ему дали бы хорошие
деньги. А вескерские произведения искусства должны
были вызвать сенсацию на космическом рынке с его
высокими требованиями. До прибытия Гарта продукция
художественных ремесел на этой планете ограничива-
лась главным образом резными изделиями, выполненными
из твердого дерева с помощью осколков камня. Гарт
снабдил вескерян инструментами и металлом из своих
собственных запасов, вот и все. Через несколько
месяцев вескеряне не только научились работать с но-
выми материалами, но и воплотили свои замыслы и об-
разы в самые странные - но и самые прекрасные - про-
изведения искусства, которые он когда-либо видел.
Гарту оставалось выбросить их на рынок, чтобы соз-
дать первоначальный спрос, а затем вернуться за но-
вой партией. Вескерянам нужны были взамен лишь кни-
ги, инструменты и знания, и Гарт не сомневался, что
скоро наступит время, когда они собственными силами
смогут добиться приема в Галактический союз.
На это Гарт и надеялся. Но ветер перемен задул
по поселку, который вырос вокруг его корабля. Теперь
уже не Гарт был центром внимания и сосредоточием
всей жизни деревни. Он только усмехался, думая об
утрате власти; однако его улыбку нельзя было назвать
добродушной. Серьезные и внимательные, вескеряне все
еще по очереди исполняли обязанности Собирателя Зна-
ний, но Гарт им давал только голые факты, и это рез-
ко контрастировало с атмосферой интеллектуальной бу-
ри, окружавшей священника.
В то время как Гарт заставлял отрабатывать за
каждую книгу, каждый инструмент, священник раздавал
их бесплатно. Гарт пытался соблюдать постепенность в
передаче знаний, относясь к вескерянам как к способ-
ным, но невежественным детям. Он хотел, чтобы они
одолели одну ступеньку, прежде чем перейти к следую-
щей, чтобы они сначала научились ходить и лишь затем
бегать.
Отец Марк просто принес им все благодеяния
христианства. Единственной физической работой, кото-
рой он потребовал, была постройка церкви - места для
богослужения и проповедей. Из беспредельных, раски-
нувшихся по всей планете болот вышли новые толпы
вескерян, и через несколько дней крыша, покоившаяся
на столбах, была готова. Каждое утро паства немного
работала, возводя стены, затем спешила внутрь, чтобы
узнать многообещающие, первостепенной важности фак-
ты, объяснявшие устройство Вселенной.
Гарт никогда не говорил вескерянам, какого он
мнения об их новом увлечении, и это происходило
главным образом потому, что они никогда не спрашива-
ли его. Гордость или чувство собственного досто-
инства мешали ему вцепиться в покорного слушателя и
излить ему свои обиды. Возможно, все случилось бы
иначе, если бы обязанности Собирателя Знаний
по-прежнему лежали на Итине; он был самый сообрази-
тельный из всех. Но на следующий день после прибытия
священника очередь Итина кончилась, и с тех пор Гарт
с ним не разговаривал.
Поэтому для него было сюрпризом, когда через
семнадцать вескерских дней - они в три раза длиннее,
чем на Земле, - выйдя из дома после завтрака, он
увидел у своих ворот делегацию. Итин должен был го-
ворить от ее имени, и его рот был приоткрыт. У мно-
гих других вескерян рты были тоже открыты, один как
будто даже зевал, так что был явственно виден двой-
ной ряд острых зубов и пурпурно-черное горло. Завидя
эти рты, Гарт понял, что предстоит серьезная беседа.
Открытый рот означал какое-то сильное переживание:
счастье, печаль или гнев. Обычно вескеряне были спо-
койны, и он никогда не видел такого количества рази-
нутых ртов, каким теперь был окружен.
- Помоги нам, Джон Гарт, - начал Итин. - У нас
есть к тебе вопрос.
- Я отвечу на любой ваш вопрос, - сказал Гарт,
предчувствуя недоброе. - В чем дело?
- Существует ли бог?
- Что вы понимаете под "богом"? - в свою оче-
редь спросил Гарт. Что им ответить?
- Бог - наш небесный отец, создавший всех нас и
охраняющий нас. Кому мы молимся о помощи, и кто,
если мы спасемся, уготовил нам...
- Довольно, - отрезал Гарт. - Никакого бога
нет.
Теперь они все, даже Итин, раскрыли рты, глядя
на Гарта и обдумывая его ответ. Ряды розовых зубов
могли бы показаться угрожающим, если бы Гарт не знал
этих созданий так хорошо. На одно мгновение ему по-
чудилось, что они уже восприняли христианское учение
и считают его еретиком; но он отбросил эту мысль.
- Спасибо, - ответил Итин, и они повернулись и
ушли.
Хотя утро было еще прохладное, Гарт с удивле-
нием заметил, что он весь в поту.
Последствий не пришлось долго дожидаться. Итин
вновь пришел к Гарту в тот же день.
- Не пойдешь ли ты в церковь? - спросил он. -
Многое из того, что мы изучаем, трудно понять, но
нет ничего трудней, чем это. Нам нужна твоя помощь,
так как мы должны услышать тебя и отца Марка вместе.
Потому что он говорит, что верно одно, а ты гово-
ришь, что верно другое, а то и другое не может быть
одновременно правильным. Мы должны выяснить что вер-
но.
- Конечно, я приду, - сказал Гарт, стараясь
скрыть внезапно охватившее его возбуждение. Он ниче-
го не предпринимал, но вескеряне все же пришли к не-
му. Возможно, есть еще основания надеяться, что они
останутся свободными.
В церкви было жарко, и Гарт удивился, как много
собралось там вескерян, больше, чем ему когда-либо
приходилось видеть. Вокруг было множество открытых
ртов. Отец Марк сидел за столом, заваленным книгами.
Вид у него был несчастный. Он ничего не сказал, ког-
да Гарт вошел. Гарт заговорил первый.
- Надеюсь, вы понимаете, что это их идея... что
они по своей доброй воле пришли ко мне и попросили
меня явиться сюда?
- Знаю, - примирительно ответил священник. -
Временами с ними бывает очень трудно. Но они учатся
и хотят верить, а это главное.
- Отец Марк, торговец Гарт, нам нужна ваша по-
мощь, - вмешался Итин. - Вы оба знаете много такого,
чего мы не знаем. Вы должны помочь нам прийти к ре-
лигии, а это не так-то легко. - Гарт хотел что-то
сказать, затем передумал. Итин продолжал: - Мы проч-
ли библию и все книги, которые дал нам отец Марк, и
пришли к общему мнению. Эти книги сильно отличаются
от тех, что давал нам торговец Гарт. В книгах тор-
говца Гарта описывается Вселенная, который мы не ви-
дели, и она обходится без всякого бога, ведь о нем
нигде не упоминается; мы искали очень тщательно. В
книгах отца Марка он повсюду, и без него ничего не
происходит. Одно из двух должно быть правильно, а
другое неправильно. Мы не знаем, как это получается,
но после того, как выясним, что же верно, тогда, мо-
жет быть, поймем. Если бога не существует...
- Разумеется, он существует, дети мои, - сказал
отец Марк проникновенным голосом. - Он наш небесный
отец, который создал всех нас...
- Кто создал Бога ? - спросил Итин, и шепот
умолк, и все вескеряне пристально посмотрели на отца
Марка. Он чуть отпрянул под их взглядом, затем улыб-
нулся.
- Никто не создавал бога, ибо он сам создатель.
Он был всегда...
- Если он всегда существовал, то почему Вселен-
ная не могла существовать, не нуждаясь в создателе?
- прервал его Итин потоком слов. Важность вопроса
была очевидна. Священник отвечал неторопливо, с
безграничным терпением.
- Я хотел бы, чтобы все ответы были так же
просты, дети мои. Ведь даже ученые не согласны между
собой в вопросе о происхождении Вселенной. В тоже
время как они сомневаются, мы, узревшие свет истины,
ЗНАЕМ. Мы можем видеть чудо созидания повсюду вокруг
нас. А возможно ли созидание без создателя? Это Он,
наш отец, наш бог на небесах. Я знаю, вы сомневае-
тесь; это потому, что у вас есть души и ваша воля
свободна. И все же ответ очень прост. Имейте веру -
вот все, что вам надо. Только верьте.
- Как можем мы верить без доказательств?
- Если вы не можете понять, что сам этот мир
является доказательством Его существования, тогда я
скажу вам, что вера не нуждается в доказательстве...
если вы в самом деле верите!
Церковь наполнилась гулом голосов; у боль-
шинства вескерян рты были раскрыты: эти существа пы-
тались пробиться через паутину слов и отделить нить
от истины.
- Что ты можешь сказать нам, Гарт? - спросил
Итин, и при звуке его голоса шум стих.
- Я могу посоветовать вам, чтобы вы пользова-
лись научным методом, с помощью которого можно изу-
чить все - включая самый метод - и получить ответы,
доказывающие истинность или ложность любого утверж-
дения.
- Так мы и должны поступить, - ответил Итин. -
Мы пришли к тому же выводу. - Он схватил толстую
книгу, и по рядам присутствующих пробежала зыбь кив-
ков. Мы изучили библию, как нам посоветовал отец
Марк, и нашли ответ. Бог сотворит для нас чудо и тем
докажет, что он бдит над нами. И по этому знаку мы
узнаем его и придем к нему.
- Это грех ложной гордости, - возразил отец
Марк. - Бог не нуждается в чудесах для доказательст-
ва своего существования.
- Но мы нуждаемся в чуде! - воскликнул Итин, и,
хотя он не был человеком, в его голосу зазвучала
жажда истины. - Мы прочли здесь о множестве мелких
чудес - о хлебах, рыбах, вине... Некоторые из них
были совершены по гораздо более ничтожным поводам.
Теперь ему надо сотворить еще одно чудо, и он всех
нас приведет к себе... И это будет чудом преклонения
целого нового мира перед его престолом, как ты нам
говорил нам, отец Марк. И ты говорил нам, насколько
это важно. Мы обсудили этот вопрос и решили, что
есть одно чудо, наиболее подходящее для такого слу-
чая.
Скука, которую Гарт испытывал от теологических
споров, мгновенно испарилась. Он не дал себе труда
подумать, иначе сразу понял бы, к чему клонится де-
ло. На той странице, на которой Итин раскрыл библию,
была какая-то картинка; Гарт заранее знал, что там
было изображено. Он медленно встал со стула, как бы
потягиваясь, и обернулся к священнику, который сидел
позади него.
- Приготовьтесь! - прошептал Гарт. - Выходите с
задней стороны и идите к кораблю; я задержу их
здесь. Не думаю, чтобы они причинили бы мне вред.
- Что вы хотите сказать? - спросил отец Марк,
удивленно моргая.
- Уходите вы, глупец! - прошептал Гарт. - Как
вы думаете, какое чудо они имеют в виду? Какое чудо,
по преданию, обратило мир в христианство?
- Нет! - пробормотал отец Марк. - Не может
быть. Этого просто не может быть!..
- Быстрее! - крикнул Гарт, стаскивая священника
со стула и отшвыривая его к задней стене.
Отец Марк, споткнувшись, остановился, затем по-
вернул назад. Гарт ринулся к нему, но опоздал. Амфи-
бии были маленькие, но их собралось так много! Гарт
разразился бранью, и его кулак опустился на Итина,
отбросив его в толпу. Когда он стал прокладывать се-
бе путь к священнику, другие вескеряне тесно окружи-
ли его. Он бил их, но это было все равно, что бо-
роться с волками. Мохнатые, пахнущие мускусом тела
затопили и поглотили его. Он не прекратил сопротив-
ления даже тогда, когда его связали и стали бить по
голове. Но амфибии вытащили его наружу, и теперь он
мог лишь лежать под дождем, ругаться и наблюдать.
Вескеряне были чудесные работниками и все до
последней подробности сделали так, как на картинке в
библии: крест, прочно установленный на вершине не-
большого холма, блестящие металлические гвозди, мо-
лоток. С отца Марка сняли всю одежду и надели на не-
го тщательно сложенную складками набедренную повяз-
ку. Они вывели его из церкви.
При виде креста миссионер едва не лишился
чувств. Но затем он высоко поднял голову и решил
умереть так, как жил - с верой.
Но это было тяжело. Это было невыносимо даже
для Гарта, который только смотрел. Одно дело гово-
рить о распятии и разглядывать при тусклом свете
лампады красиво изваянное тело. Другое - видеть об-
наженного человека, с веревками, врезавшимися в тех
местах, где тело привязано к деревянному брусу. И
видеть, как берут остроконечные гвозди и приставляют
к мягкой плоти - к его ладони, как спокойно и равно-
мерно ходит взад и вперед молоток, словно им разме-
ренно работает мастеровой. Слышать глухой стук ме-
талла, проникающего в плоть.
А затем слышать вопли.
Немногие рождены для мученичества; отец Марк не
принадлежал к их числу. При первых же ударах он за-
кусил губу; из нее потекла кровь. Потом его рот ши-
роко раскрылся, голова запрокинулась, и ужасные гор-
танные крики то и дело врывались в шепот падающего
дождя. Они вызывали немой отклик в толпе наблюдавших
вескерян; какого бы характера не было волнение, от
которого раскрывались их рты, теперь оно терзало их
с огромной силой, и ряды разверстых пастей отражали
смертные муки распятого священника.
К счастью, он лишился чувств, как только был
вбит последний гвоздь. Кровь бежала из свежих ран,
смешиваясь с дождем и бледно-розовыми каплями стекая
с ног, по мере того, как жизнь покидала его. Почти в
тоже время Гарт, рыдавший и пытавшийся разорвать
свои путы, потерял сознание, оглушенный ударами по
голове.
Он пришел в себя на своем складе, когда уже
стемнело. Кто-то перерезал плетеные веревки, которы-
ми он был связан. Снаружи все еще слышался шум дож-
девых капель.
- Итин, - сказал Гарт. Это мог быть только он.
- Да, - прошептал в ответ голос вескерянина. -
Остальные все еще разговаривают в церкви. Лин умер
после того, как ты его ударил по голове, а Инон
очень болен. Некоторые говорят6 что тебя тоже надо
распять, и я думаю, так и случится. Или, может быть,
тебя забросают камнями. Они нашли в библии место,
где говорится...
- Я знаю. - Бесконечно усталый, Гарт продолжал:
- Око за око. Вы найдете кучу таких изречений, стоит
только поискать. Это изумительная книга!
Голова Гарта разламывалась от боли.
- Ты должен уйти, ты можешь добраться до своего
корабля так, что никто не заметит тебя. Хватит
убийств. - В голосе Итина тоже прозвучала усталость,
охватившая его впервые в жизни.
Гарт попытался встать. Он прижимался головой к
шершавой деревянной стене, пока тошнота не прекрати-
лась.
- Он умер. - Это прозвучало как утверждение, а
не как вопрос.
- Да, недавно. Иначе я не смог бы уйти тебе.
- И, разумеется, похоронен, не то им не пришло
бы в голову приняться за меня.
- И похоронен! - В голосе вескерянина звучало
что-то похожее на волнение, отголоски интонаций
умершего священника. - Он похоронен и воскреснет на
небесах. Так написано, значит так и произойдет. Отец
Марк будет очень счастлив, что все так случилось. -
Итин издал звук, напоминавший человеческое всхлипы-
вание.
Гарт с трудом побрел к двери, то и дело присло-
няясь к стене, чтобы не упасть.
- Мы правильно поступили, не правда ли? -
Спросил Итин. Ответа не последовало. - Он воск-
реснет, Гарт, разве он не воскреснет?
Гарт стоял уже у двери, и в отблесках огней из
ярко освещенной церкви можно было разглядеть его
исцарапанные руки, вцепившиеся в дверной косяк.
Совсем рядом из темноты вынырнуло лицо Итина, и Гарт
почувствовал, как нежные руки с многочисленными
пальцами и острыми когтями ухватились за его одежду.
- Он воскреснет, ведь так, Гарт?
- Нет, - произнес Гарт, - он останется там, где
вы его зарыли. Ничего не произойдет, потому что он
мертв и останется мертвым.
Дождь струился по меху Итина, а рот его был так
широко раскрыт, что, казалось, он кричит в ночь.
Лишь с большим усилием смог он вновь заговорить,
втискивая чуждые ему мысли в чуждые слова.
- Стало быть, мы не будем спасены? Мы не станем
безгрешными?
- Вы были безгрешными, ответил Гарт, и в голосе
его послышалось не то рыдание, не то смех. - Ужасно
неприглядная, грязная история. Вы были безгрешными.
А теперь вы...
- Убийцы, сказал Итин. Вода струилась по его
поникшей голове и стекала куда-то в темноту.
----------------------------------------------------
(c) Издательство "Правда", 1990.
----------------------------------------------------
Компьютерный вариант Петровского Алексея, PCS Corp.
----------------------------------------------------
Harry Harrison
At last, the true story of Frankenstein.
Гаppи Гаppисон
Наконец-то пpавдивая истоpия Фpанкенштейна
- Итак, господа, здесь есть тот самый монстp, котоpого создал мой гоpячо лю-
бимый пpапpадедушка, Виктоp Фpанкенштейн. Он скомпоновал его из кусков тpупов,
добытых в анатомических театpах, частей тела покойников, только что погpебен-
ных на кладбище, и даже из pасчлененных туш животных с бойни. А тепеpь смотpи-
те!..
Говоpивший - человек с моноклем в глазу, в длинном сюpтуке, стоявший на сце-
не, - театpальным жестом выбpосил pуку в стоpону, и головы многочисленных зpи-
телей