Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
случае, если вы не те, за кого себя выдаете.
4
Да, это казалось вполне справедливым, и мы вышли из кабины. Мне так
хотелось узнать, где мы находимся, что я не стал дожидаться никаких
соответствующих условий, а сразу же спросил, где мы находимся.
- В Гаво, - ответил человек.
- Это в Энлапе? - спросил я.
- Это в Донаке, - ответил он.
Донак! Я видел Донак на амторианских картах и, насколько я мог
припомнить, он был по меньшей мере в десяти тысячах миль от Санары и почти
точно на запад от Энлапа. В соответствии с картами эти два участка суши
должно отделять значительное водное пространство, - один из многочисленных
океанов Венеры. Я был рад, что мы не выпрыгнули с парашютами. Были все
основания предполагать, что значительную часть времени мы летели над
океаном.
Пожилой мужчина тронул меня за руку.
- Это Нула, моя женщина.
Нула оказалось дамой весьма почтенного возраста, с диковатым взглядом,
всклокоченными волосами и странным выражением лица. Она оценивающе
осматривала нас. На ее лице большими буквами было написано подозрение, но
вслух она ничего не сказала. Мужчина представил своего сына Эндара и
женщину своего сына - Йонду, хорошенькую девушку с испуганными глазами.
- А я - Товар, - в заключение представлений сказал пожилой мужчина. - Я
- Туган дома Пандаров.
Туган - это титул. Возможно, в чем-то аналогичный барону. Точный
перевод слова - высокий человек. Полный титул Товара, как главы дома
Пандаров, был Вутуган или Первый Туган, титул его сына - Клутуган или
Второй Туган. Нула была Вутугания, а Йонда - Клутугания. Мы приземлились
среди дворян.
Товар пригласил нас в замок, где, как он сказал, у него есть отличная
карта Амтор, которая может указать нам верное направление при возвращении
домой. Хотя у меня в энотаре были карты, тем не менее, как обычно, я был
рад изучить новые карты в надежде, что смогу случайно найти то, что может
оказаться полезным.
Внутреннее убранство главной башни-донжона было убогим и невеселым. На
полу - несколько соломенных циновок, в стороне от входа - длинный стол,
несколько деревянных скамеек и низкий диван, покрытый шкурами животных. На
стенах висело несколько картин, луки, колчаны со стрелами, копья и мечи.
Набор оружия дал мне понять, что оно здесь не для красоты. Главный зал
замка был и оружейной палатой.
Нула села на лавку и сердито смотрела на нас, пока Товар ходил за
картой и раскладывал ее на столе. Карта,кстати, была не лучше других,
которые я видел на Амтор. Пока я изучал ее, Товар созвал слуг и приказал
принести еду, а к Нуле присоединились Эндар и Йонда. Теперь они молча
таращили на нас глаза втроем.
В целом атмосфера была принужденной и полной подозрения и страха.
Боязнь в глазах Йонды была такой реальной и осязаемой, что могла серьезно
тронуть чье-нибудь менее закаленное сердце. Даже Товар, единственный из
этой странной четверки, кто сделал хоть один жест гостеприимства, был явно
взволнован и немного болен. Он долго оглядывал нас, а после того, как
убрал карту, тоже сел на лавку и стал пристально смотреть на нас. Никто из
четверки не сказал ни слова.
Я видел беспокойство Эро Шана и я знал, что ситуация пробирает его до
костей так же, как и меня. Я пытался придумать, что сказать для начала
общего разговора и хоть как-то снять напряжение. Я рассказал им о том, как
нас засосало между двумя облачными слоями, и спросил их, опускаются ли
облака на землю в Гаво. Товар сказал:"Нет." Этим его вклад в разговор
исчерпался.
- Иногда облака опускаются очень низко, - вдруг сказала Йонда.
Нула, которая до этого момента, кажется, даже не шевельнулась, сказала:
- Замолчи, дура.
На этом весь разговор и закончился бы. Но, к моему превеликому
изумлению, Нула ожила.
- Никто из людей никогда еще не проникал в облака. - сказала она. -
Колдуны - бывало, но не люди.
И снова повисло долгое молчание, пока слуги приносили еду и расставляли
ее на столе.
- Идите есть, - сказал Товар.
Пища была не ахти: в основном овощи, немного фруктов и очень жесткое
мясо, в котором, как мне показалось, я узнал мясо зората. Зорат - это
амторианская лошадь.
Я наслаждался беседой с куском мяса, а затем снова попробовал завязать
разговор с хозяевами.
- Кто этот Моргас, о котором вы говорили? - спросил я.
Казалось, они были удивлены моим вопросом.
- Ишь ты! - воскликнула Нула и добавила, тщательно обрабатывая свой
перл остроумия:
- Как это? ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ?!!
- Я сожалею о том, что проявил такое невежество, - сказал я, - но я
действительно не имею ни малейшего представления о том, кто такой Моргас.
Вы должны помнить о том, что я никогда не был в вашей стране.
- Ишь ты! - сказала Нула.
Товар прочистил горло и, извиняясь, посмотрел на Нулу.
- Моргас - это колдун, - сказал он. - Он превращает людей в залдаров.
Остальные закивали головами. Теперь мне снова казалось, что все они
сошли с ума.
Впрочем, когда после обеда в больших бокалах подали что-то вроде
коньяка, я частично пересмотрел свою оценку. В конце концов я решил
отложить этот вопрос на потом.
Попивая свой бренди, я скользил взглядом по картинам, развешанным на
стенах. Казалось, что это главным образом семейные портреты, причем многие
из них были выполнены простенько и несимпатично. Там был и портрет Нулы,
мрачный и даже немного зловещий. Так же выглядели и многие другие, которых
было не меньше сотни. Вероятно, это были предки семьи, потому что многие
из них выцвели от времени. Я остановился на одном, который привлек мое
внимание: это был портрет прекрасной девушки, к тому же неплохо
выполненный.
Я не смог сдержать восхищенного восклицания:
- Прелестно!
- Это наша дочь, Ваная, - сказал Товар, и упоминание ее имени вдруг
заставило и его и Нулу согнуться в рыданиях. Возможно, именно коньяк был
причиной такого внезапного проявления сентиментальности, по крайней мере
со стороны Нулы, потому что она уже опустошила один бокал и принялась за
другой.
- Мне очень жаль, - поспешил сказать я. - Я не знал, кто это, тем более
не знал, что она умерла.
- Она не умерла, - сказала Нула в коротком промежутке между длинными
глотками. - Хотите посмотреть на нее?
Раз уж в этих местах встречаются колдуны, то они должны жить именно в
бренди. Если бренди и не превратил Нулу в залдара, то он произвел в ней
удивительную перемену - ее тон был почти сердечным.
Я видел, что им очень хочется показать мне Ванаю и, не желая обижать
их, я сказал, что буду в восторге. В конце концов, я, поразмыслив, решил,
что встреча с великолепным созданием природы не будет слишком тяжким
испытанием для меня.
- Пойдем с нами, - сказала Нула. - Мы отведем тебя в комнату Ванаи.
Она пошла по коридору, ведущему из замка во дворик; мы последовали за
ней. Эро Шан, шедший рядом со мной, сказал с улыбкой:
- Будь осторожен, Карсон! Помни о Дуари!
Он ткнул меня в ребра и ухмыльнулся.
- А ты лучше подумай о Налти, - посоветовал я ему.
- Я попробую, - ответил он. - Но даже если допустить, что Ваная хороша
не так, как ее портрет, а только вполовину, все равно будет трудно думать
о чем-нибудь кроме Ванаи.
Нула привела нас к задней стене замка. Она остановилась у дальнего угла
ограды из прутьев, перед загоном, в котором небольшой залдар жадно глотал
пойло из отрубей.
Залдар даже не взглянул на нас, продолжая есть.
- Это Ваная, - сказала Нула. - Ваная, это Карсон Венерианский и Эро Шан
из Хавату.
Я слегка остолбенел.
- Она в печали, - после паузы сказала Нула и всхлипнула. - Она так
печальна, что отказывается говорить.
- Какое горе! - воскликнул я, вспомнив, что к несчастным жертвам
умственного расстройства всегда лучше относиться с юмором. - Я
предполагаю, что это работа негодяя Моргаса.
- Да, - сказал Товар. - Именно Моргас сделал это. Она отказалась стать
его женой, он украл ее, превратил в залдара и вернул ее нам.
Как-то грустно возвращались мы обратно в замок.
- Ты можешь думать о Налти? - спросил я Эро Шана.
Он пропустил мой вопрос мимо ушей и повернулся к Товару.
- Расскажешь нам что-нибудь о Моргасе? - сказал он.
- Да, конечно, - ответил хозяин дома. - Он влиятельный Вутуган, его
цитадель располагается дальше в долине. Он человек плохой репутации и
дурных поступков. У него есть силы, которые находятся за пределами
человеческих возможностей - он колдун. У него много солдат и с ними он
атаковал всех троих своих соседей в этой части долины. Мой замок не
оказался исключением, но мы дали ему отпор, однако он захватил остальные
два.
Тех обитателей замков, которые не были убиты, он пригнал в свой
собственный замок и превратил в залдаров. Если вы хотите видеть его замок,
я покажу его с южной башни.
Я сказал, что я не против и скоро мы уже карабкались по длинной
винтовой лестнице, которая вела на самую верхушку южной башни. Нула и
остальные составили нам компанию. Пока мы взбирались, Нула издала свое
коронное "ишь ты!" еще несколько раз. Когда наконец-то Товар показал на
замок Моргаса, стоявший на возвышенности и хорошо видный издали, она
сказала:
- Как будто они никогда не видели его раньше!
Я тяжело вздохнул, потому что понял, что влияние бренди уже прошло.
С башни мы видели большое стадо залдаров, пасущихся за рекой, которая
текла мимо замка Товара. Это было, без сомнения, то же самое стадо, над
которым мы пролетали с Эро Шаном.
- Видите тех залдаров? - спросил Товар.
- Они не залдары, - сказала Нула. - И Карсон прекрасно это знает. Это
члены кланов Талан и Ладиа, которым принадлежали два замка в долине.
- Моргас превратил их в залдаров, - вздохнул Товар. - Мы больше не едим
залдаров, потому что может быть съеден друг или родственник. Сейчас мы
едим только мясо зората, вы его пробовали. В этой долине росли чудесные
залдары, каждая семья имела свое стадо. Мы со своими воинами часто
спускались вниз и воровали залдаров, принадлежащих другим кланам. Это был
прекрасный спорт.
Так как лучшие пастбища находятся в этом конце долины, Моргас часто
посылал свои стада пастись на наши земли, а много залдаров он просто украл
у нас. И поэтому кланы Талан и Ладиа или мы, Пандары, часто объединялись
для того, чтобы атаковать его людей и воровать его залдаров. Все мы
ненавидели Моргаса. Несмотря на то, что все мы воровали залдаров друг у
друга, мы были хорошими друзьями. Наши семьи наносили друг другу визиты,
наши дети переженились. Йонда из клана Талан, а Нула из Ладиа.
Это были добрые времена, скажу я вам, но когда Моргас начал превращать
людей в залдаров, исчезла необходимость спускаться и воровать их, - никто
не хотел и стараться, потому что он мог съесть отца, двоюродного брата или
даже тещу. А Моргас и его люди едят их - они каннибалы.
Уже почти стемнело, когда мы вернулись в большой зал замка. Нула тут же
уселась на свою излюбленную скамью, сверкая на нас дикими глазами - теперь
мне было очевидно, что она безумна. Я был уверен, что Товар тоже не совсем
в себе, хотя, конечно, он держался куда лучше, чем Нула. У меня не
сложилось определенного мнения насчет Эндара и Йонды, потому что большую
часть времени они угрюмо молчали. У меня создалось впечатление, что они
боятся остальных, особенно Йонда. С самого начала я заметил в ее глазах
испуг.
Я очень хотел бы оказаться подальше отсюда, и пожалел, что мы не нашли
повода уйти до темноты. Сейчас, при свете хилых, мерцающих огоньков, замок
выглядел просто жутко.
Вечернее угощение было единственным, что слегка взбодрило нас и немного
отвлекло от таинственных колдовских историй. Сумасшедшая хозяйка, глядящая
с подозрением и ненавистью, очень и очень непростой хозяин, испуганно
молчащие молодые люди, слуги, крадущиеся легкими тенями, ужас и ненависть
в их глазах.
Все это навевало мысли об отраве, и как только представилась
возможность, я предупредил Эро Шана. Мы были очень осторожны и брали пищу
только из общих чаш, из которых угощались члены семьи. Но даже ее мы не
пробовали до тех пор, пока кто-нибудь из четверки не начинал есть. Надо
признаться, обед не имел никакого успеха, как общественное событие, и
никакой ценности, как культурное явление.
Сразу же после обеда я объяснил, что нам бы хотелось удалиться, так как
у нас был трудный день, а мы бы хотели стартовать рано утром. На это Нула
рассмеялась. Мне кажется, плохой писатель, пишущий кошмарные истории
(например, я), мог бы назвать этот смех сатанинским. Я не знаю, что такое
"сатанинский смех" и никогда не знал. Я бы назвал смех Нулы загробным. В
этом определении не больше смысла, чем в любом другом, но это вызывает
больше трепета.
Мы с Эро Шаном поднялись, и Товар вызвал слугу, чтобы тот показал нам
нашу комнату. Мы пожелали всем спокойной ночи и последовали за слугой.
Когда мы проходили мимо Йонды, она поднялась и взяла меня за руку.
- Карсон Венерианский, - шепнула она, - будь...
Но тут Нула метнулась стрелой и оттащила ее назад.
- Дура, - зашипела она на девушку, - ты хочешь быть следующей?
Какое-то мгновение я колебался, потом, пожав плечами, пошел за Эро
Шаном. Молчаливый слуга угрюмо шагал перед нами во мраке, который не могли
рассеять тонкие свечки. Я следовал за ним по шатким ступеням, которые вели
на балкон, опоясывающий весь большой зал и в комнату, открывающуюся на
балкон.
Там слуга зажег небольшой светильник и почти выбежал из комнаты - с
глазами, полными ужаса.
5
- И что ты думаешь делать с этими ребятами? - спросил Эро Шан, когда мы
остались одни. - Все они, по-моему, боятся нас.
- Нула вбила себе в голову, что мы - посланники Моргаса и полностью
убедила в этом слуг. Йонда не верит ей, а Товар ни в чем не уверен. Насчет
Эндара я просто не знаю. Я думаю, из всех обитателей замка только одна
Йонда в здравом уме.
- Все это напоминает мне одну старую легенду мира, в котором я родился,
- продолжил я. - Среди всего прочего, в ней говорится о делах старого
волшебника по имени Мерлин, который мог превращать своих врагов в низших
тварей вроде свиней. Так же, я предполагаю, как Моргас превращает людей в
залдаров.
Множество доблестных рыцарей ездило по стране, спасая прекрасных дам,
запертых в башнях или превращенных в свиней самых славных пород - знаешь,
вроде маленьких залдарчиков. Были там сэр Галахад, сэр Гавейн, сэр
Ланселот, сэр Парсифаль и сэр Тристан, насколько я помню. Они выезжали,
чтобы бросить вызов злому волшебнику, или просто так - спасти кого-нибудь.
Но всех ждал один конец, и вскоре не оказалось ни одного бравого рыцаря,
который мог защитить свою прелестную даму.
Эро Шан грустно улыбнулся.
- Ну, мы пока еще есть, - сказал он. - Знаешь, пойду-ка я прямиком в
постель. Я очень устал.
Комната, в которой мы находились, казалась большой из-за тусклого света
светильников, истощенного, немощного света, явно нуждающегося в
подкреплении жизненных сил, а может, в мужестве, чтобы добраться до
четырех стен, которые казались такими далекими. В комнате были две очень
низкие кровати, пара лавок и комод. Словом, это была бедная, скудно
обставленная, унылая и мрачная комната. Но несмотря на это, я упал в
кровать и почти мгновенно уснул.
Было что-то около полуночи, когда я проснулся. Мне понадобилось
несколько секунд, чтоб сориентироваться в темной комнате. Я не смог
понять, где я и что это за скрип, который я отчетливо слышал. Вскоре я
отчетливо разобрал голоса, разговаривающие шепотом, постепенно сбросил с
себя остатки сна и понял, где нахожусь. Голоса доносились из-за двери.
Я встал и зажег светильник, в это время проснулся Эро Шан и уселся на
кровати.
- Что это? - спросил он.
- Они за дверью, - ответил я шепотом. - Мне это не нравится.
Мы прислушивались и вскоре услышали удаляющиеся шаги. Кто бы это ни
был, он мог услышать наши голоса, или увидеть полоску света под дверью.
- Давай запрем дверь, - сказал Эро Шан. - Мы будем лучше спать.
Мы нашли тяжелый деревянный брусок-засов, и я быстро поставил его на
место в двери. Я не знаю, почему мы не сделали этого раньше. Потом я задул
светильник и вернулся в постель. Сейчас, чувствуя себя в безопасности, мы
должны были заснуть немедленно. И заснули, смею вас заверить.
Следующее, что я почувствовал, было ощущение, что по мне шагает полк
солдат. Я был связан по рукам и ногам и совершенно беспомощен. Тем не
менее я пытался бороться, но мне почти ничего не удалось сделать, кроме
как заехать кому-то локтем в челюсть.
Очень скоро в комнату внесли светильники, мои противники скрутили мне
руки за спиной и отошли подальше. Я увидел, что Эро Шан связан так же, как
и я. В комнате было около десятка солдат и слуг и все четыре члена семьи.
За ними я увидел открытую дверь, но совсем не ту, которую я так
старательно укреплял, - это была другая дверь. Раньше она пряталась во
мраке.
- Что все это значит, Товар? - спросил я.
На мой вопрос ответила Нула.
- Я знаю вас, - прокудахтала она. - Я знала, кто вы такие, все это
время. Вы пришли забрать нас к Моргасу в волшебном корабле, который летает
по воздуху. Только колдун может сделать такой корабль.
- Чушь! - сказал я.
- Никакая не чушь, - возразила она. - У меня было видение: женщина без
головы пришла и сказала мне, что Ваная хочет мне что-то сообщить. Я пошла
к Ванае и долго говорила с ней. Она все мне сказала! Она сказала, что вы -
те самые люди, которые украли ее и отвели к Моргасу.
Йонда подошла почти вплотную ко мне.
- Я пыталась предостеречь вас, - прошептала она. - Она совсем безумна.
Вы в большой опасности.
- Если вы хотите остаться в живых, - закричала Нула, - сделайте так,
чтобы она снова стала человеком!
- Но я не могу сделать этого, - сказал я. - Я не колдун.
- Тогда умри! - выкрикнула Нула. - Выведите их во двор и убейте! -
приказала она солдатам.
- Это очень опасно, - сказала Йонда.
- Замолчи, дура! - заорала Нула.
- Я не буду молчать, - возразила Йонда.
Я и не думал, что у этой девушки столько мужества, она выглядела такой
испуганной...
- Я не замолчу, потому что ты подвергаешь мою жизнь такой же опасности,
как и свою. Если эти двое - действительно люди Моргаса, Моргас отомстит
нам, если мы причиним им вред.
- Это правда, - сказал Эндар.
Слова Йонды заставили Нулу остановиться и призадуматься.
- Ты тоже так думаешь? - спросила она Товара.
- В этом может таиться большая опасность, - сказал он. - Мне кажется,
мы должны дать им уйти. И не стоит их убивать.
Нула наконец пришла в себя и приказала нам убираться из замка.
- Отдайте нам наше оружие, мы улетим на нашем энотаре, и никогда больше
не вернемся, - пообещал я.
- Вы не получите свое оружие, которое вы можете повернуть против нас, -
заявила Нула. - Свой вонючий волшебный корабль вы тоже не получите, пока
не возвратите нам Ванаю.
Я попытался было спорить, но понял, что это бесполезно.
- Ладно, - сказал я. - Если мы должны оставить энотар здесь, мы его
оставим. Но вы еще очень пожалеете о том, что не дали нам его забрать,
потому что кто-нибудь захочет его потрогать.
На этом я остановился, давая ей возможность догадаться самой.
- Ну? - обиделась она. - И что будет, если кто-нибудь дотронется до
него?
- О, это совершенно не повредит энотару, - заверил я ее. - Но любой,
кто дотронется до него, умрет.
Нас выве