Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
молет к дереву и привязать
его. Я сказал им, что их вождь обязательно захочет взглянуть на него, и
если с самолетом что-нибудь случится, их ждет расплата. Это подействовало.
Они, как видно, ужасно боялись этого Тироса Кровавого.
Мы отправились через лес. Впереди и сзади нас сопровождали воины.
Илирюс шагал рядом со мной. Он оказался неплохим парнем. Шепотом он сказал
мне, что хотел бы нас отпустить, но боялся, так как об этом узнает Тирос и
тогда ему - конец. Он заинтересовался моими светлыми волосами, серыми
глазами и все время расспрашивал меня о стране, из которой я прилетел.
Меня так же заинтересовали он и его друзья. Все они были хорошо
сложены, с выпуклыми мускулами и без лишнего жира. Но лица у них были
странными. Их пышные черные бороды и жабры, о которых я уже говорил, их
выдающиеся губы и выпуклые глаза придавали им странный вид.
- Они похожи на рыб, - прошептала Дуари.
Лишь потом мы убедились, насколько Мипосанцы в действительности сходны
с рыбами.
4
Мы шли по хорошо протоптанной лесной тропинке. Это был типичный
Амторский лес, полный изысканной прелести. Блестящая кора деревьев была
разноцветной, а в листве пребладали пастельные тона: гелиотропные, лиловые
и фиолетовые. Цветущие растения-паразиты усиливали буйство красок. Даже
наши земные орхидеи выглядели бы рядом с этими роскошными цветами так же
тускло, как серые церковные мышки на празднике Mardi gras.
На Венере, как и на Земле, есть разные виды лесов. Лес, по которому нас
вели, был самым обычным, тогда как самыми удивительными и внушающими
благоговение были леса Вепайи, возносящиеся в небо более, чем на пять
тысяч футов. В Кооааде в одном из таких грандиозных деревьев на высоте
тысяча футов был высечен дворец короля.
Я давний почитатель красоты. Даже сейчас, когда мы с Дуари шли в
неизвестность, я продолжал восхищаться птицами с ярким оперением,
насекомыми, крошечными летающими ящерицами, летающими с цветка на цветок и
совершающим свой извечный обряд опыления. Еще я удивлялся, почему Илирюс
не отобрал у меня пистолет. Немного есть на свете людей, одаренных
телепатией больше меня, хотя я не всегда от этого выигрываю. Вот и сейчас
мне не следовало бы думать о моем пистолете. Пока я раздумывал, почему
Илирюс не отобрал его у меня, он указал на него и спросил, что это такое.
Конечно же, это могло быть и совпадение.
- Это талисман, - ответил я, - который защищает меня от зла.
- Дай мне его, - попросил он, протянув руку.
Я покачал головой.
- Я не сделаю ничего такого тебе, Илирюс, так как ты хорошо отнесся ко
мне и моей спутнице.
- Что ты имеешь в виду? - удивился он.
Несколько других воинов с интересом наблюдали за нами.
- Это мой личный талисман, - объяснил я. - Любой другой, кто тронет его
может умереть.
В конце концов это было правдой.
- Но если хочешь, можешь рискнуть. - Я достал оружие из кобуры и
протянул ему.
Минуту он колебался. Другие воины наблюдали за ним.
- В другой раз, - сказал Илирюс. - Сейчас мы должны торопиться в Мипос.
Я посмотрел на Дуари. Лицо ее было серьезным, хотя внутренне, я думаю,
она улыбалась. Некоторое время я держал пистолет в руке и, хотя воины
больше не проявляли желания подержать его, их любопытство к нему не
прошло. Они продолжали смотреть с интересом, но как я заметил, проявляли
осторожность, чтобы не дотронуться до него, когда были рядом.
Мы прошли по лесу около мили, когда наконец перед нами открылась водная
гладь озера, которое я увидел перед моей злополучной посадкой. На берегу,
вытянувшись на милю, лежал город, огражденный стеной.
- Это Мипос, - сказал Илирюс. - Самый большой город в мире.
С пригорка, на котором мы стояли, Мипос был хорошо виден. И я должен
сказать, что занимал он не более ста акров. Однако я не стал спорить с
Илирюсом. Если он хотел так считать, то я не имел ничего против.
Мы подошли к большим, хорошо охраняемым воротам. Когда охрана узнала
Илирюса, их широко распахнули. Офицер и стража окружили нас, засыпая
воинов вопросами. Мне было приятно услышать, что первое, о чем они
заговорили, был магический талисман, причинявший смерть всякому, кто
дотронется до него.
- Несчастный будет извиваться как червь в страшных конвульсиях, -
объяснял Илирюс. Невольно Илирюс оказался отличным пропагандистом.
Никто как-то не захотел дотронуться до талисмана.
- А теперь я хочу, чтобы вы доставили нас к Тиросу, - сказал я.
Илирюс и офицер были ошеломлены.
- Может, он сумашедший? - поинтересовался последний.
- Он чужестранец, - сказал Илирюс. - Он не знает Тироса.
- Моя спутница и я принадлежим к королевской фамилии Корвы. Когда
короля не станет, его место займу я. Король любой страны должен принимать
нас с почестями.
- Только не Тирос, - объяснил офицер. - Возможно вы не знаете, но Тирос
- единственный настоящий король мира. Все остальные - самозванцы. Вам
лучше не говорить Тиросу, что вы принадлежите к королевской фамилии. Он
немедленно прикажет казнить вас.
- Что же вы тогда будете с нами делать? - спросил я.
Илирюс вопросительно посмотрел на офицера.
- Отведите их в помещение для прислуги во дворце, - ответил тот, - они
подойдут в качестве прислуги королю.
Илирюс повел нас дальше. Мы прошли по узким извилистым улочкам
одноэтажных домов, построенных из ракушечника или известняка. Старые дома
были из грубо обтесаных досок, прикрепленных к каркасу, а новые - из
отшлифованных блоков известняка. Дома были такими же кривыми, как и улицы.
Очевидно, их строили "на глаз", без отвеса и линейки. Окна и двери были
самых разных форм, размеров и кривизны. Такие дома могли спроектировать
либо модернисты с моей планеты, либо пятилетний ребенок.
Город лежал, как я позже убедился, на берегу огромного чистого озера.
По мере приближения к воде стали попадаться двухэтажные дома, некоторые
даже с башенками. Наибольший из них был дворцом Тироса.
Пристройка, куда нас вели, находилась на территории дворца. Несколько
сотен крошечных камер опоясывали двор, в центре которого был бассейн.
Перед тем как нас впустили, Илирюс наклонился ко мне.
- Никому не рассказывай, что ты сын короля, - прошептал он.
- Но я уже рассказал об этом тебе и офицеру, - напомнил я ему.
- Мы будем молчать, - ответил он, - но рабы расскажут, чтобы добиться
расположения.
Я был озадачен.
- А почему ты не расскажешь? - спросил я.
- Во-первых, ты мне нравишься и во-вторых, я ненавижу Тироса. Все
ненавидят Тироса.
- Хорошо, спасибо за предупреждение, Илирюс. Не знаю, смогу ли я
когда-нибудь отблагодарить тебя.
Ворота отворились и нас впустили в нашу тюрьму.
Там находились по-крайней мере триста рабов, большинство из которых -
такие же существа, как и мы. Были и несколько мипосанцев. Последние были
обычными преступниками или же теми, кто прогневил Тироса Кровавого.
Мужчины не были отделены от женщин, поэтому нас с Дуари не разлучили.
Несколько рабов окружили нас, раздираемые любопытством. Одних
привлекала красота Дуари, других - мои светлые волосы и серые глаза. Они
начали разговаривать с нами, когда вошел офицер, который привел нас.
- Осторожно! - прошептал один из рабов. - Сюда идет Вомер. И они отошли
от нас.
Вомер подошел и осмотрел меня с ног до головы, а потом Дуари. Его
поведение было намеренно оскорбительным.
- Ходят слухи, что вы прилетели сюда как птицы?
- Откуда мне знать, что вам говорят? - парировал я.
Невозможно было понять реакцию этих мипосанцев, так как на их лицах,
как и подобает рыбам, не было никакого выражения. Жабры Вомера быстро
открывались и закрывались. Возможно, это был признак ярости или волнения.
Я не знал и не хотел этого знать. Он раздражал меня и вообще был
отвратителен. Он был удивительно похож на рыбу-луну, которую я много раз
видел в сетях у побережья Флориды.
- Не разговаривай со мной в таком тоне, раб, - вскричал Вомер. - Знаешь
ли ты, кто я такой?
- Нет, а что?
Дуари прижалась ко мне.
- Не зли его, - прошептала она, - нам будет от этого только хуже.
Я понял, что она была права. Мне было все равно, но ее я не должен был
подвергать опасности.
- Что именно вы хотели бы узнать? - переборов себя, спросил я
примирительным тоном.
- Я хочу узнать, правду ли говорит Илирюс, - сказал он. - Он говорил
мне, что ты приехал в большой штуковине, которая летает как птица. Это же
повторяют остальные воины.
- Это правда.
- Это не может быть правдой, - возразил Вомер.
Я пожал плечами.
- Если ты знаешь, что этого не может быть, зачем тогда спрашивать об
этом?
Вомер посмотрел на меня немигающим взглядом, потом повернулся и зашагал
прочь.
- Ты нажил себе врага, - сказала Дуари.
- Они все наши враги, - ответил я. - Я бы хотел набить ему морду.
Стоящий рядом раб улыбнулся:
- Мы все хотели бы.
У него была приятная внешность и хорошее телосложение. Он вовсе не был
похож на каприз природы, как эти мипосанцы. Я заметил его раньше. Он
украдкой смотрел на меня. Было очевидно, что моя внешность вызвала его
любопытство.
- Меня зовут Кандар, представился он, чтобы начать беседу со мной. - Я
из Джапала.
- А меня - Карсон Венерианский, - ответил я. - Я гражданин Корвы.
- Я никогда не слышал о такой стране и мне не приходилось раньше
встречать светловолосых и сероглазых людей. А на Корве все похожи на тебя?
Я попытался объяснить ему суть дела. Ну, конечно же, он не мог понять
того, что вдали от Амтора существует другой мир. Большие сомнения вызвало
и мое заявление о том, что Корва находилась от нас в тысяче миль на юге.
- Там находится край Амтор, - возражал он, - не более чем в четырех или
пяти сотнях коб. За ее пределами никакой страны существовать не может. Там
лишь пламя и раскаленная лава.
Итак, он тоже считал, что его планета плоская. Правда, в этом он был
более последователен, чем другие жители южного полушария.
Я спросил его о наших похитителях и о том, что можно от них ожидать.
- Работа на берегу не тяжелая, - объяснил он, - и к нам неплохо
относятся. Но в море - совсем другое дело. Молитесь, чтобы вас не
отправили в море.
5
Рабы, не считая мипосанцев, были выходцами из разных стран -
таинственных земель с причудливыми именами. Земли эти находились на
востоке, западе и севере, но ни одной не было на юге. Это была terra
incognita, земля ужасов, которой никто никогда не видел.
Почти все рабы были захвачены в результате кораблекрушений у берегов
озера, а также на побережье океана, находившегося в десяти милях от
Мипоса.
Кандар рассказал мне, что озеро проянулось на пятьсот миль вглубь
материка и что с противоположной стороны находится Джапал.
- Джапал торгует с несколькими дружественными странами на океанском
побережье и мы вынуждены проплывать мимо. Иногда мы терпим бедствие, а
иногда мипосанцы сами нападают на нас и захватывают пленников. Большая
часть кораблекрушений происходит в узком канале, отделяющем озеро от
океана. Только когда прилив достаточно высок, кораблям удается зайти из
океана в озеро. Если же он низкий, то воды озера несутся в океан и
преодолеть это течение невозможно. При высоком приливе воды океана
заходяят в озеро и канал становится судоходным.
Дуари и я имели маленький угол и надеялись только на то, что нас не
разъединят, пока я придумаю план побега. Нас, рабов, кормили два раза в
день - жаркое из чего-то похожего на креветки с рублеными кореньями и
мукой из зерен растения, растущего вокруг в изобилии.
Еда, по словам Кандара, не очень вкусная , но питательная и
укрепляющая. Иногда в жаркое добавляли мясо.
- Они хотят, чтобы мы были сильными, - объяснял он, - и могли лучше
работать. Мы строим им корабли, дома, гребем на галерах, обрабатываем
поля, носим тяжелые ноши. Мипосанцы, имеющие достаточное количество рабов,
не работают.
На следующий день после нашего захвата в пристройку вошел Вомер с
воинами, выбрал нескольких мужчин и приказал им следовать за ним. Среди
них были я и Кандар. Нас отвели к берегу и я впервые увидел корабли
мипосанцев. Некоторые из них были довольно большими - более ста футов в
длину. Они были оснащены парусами и веслами. Наибольшие, стоящие на якоре
за неумело сделанным волнорезом, я принял за военные корабли. Их большие
палубы, нависающие над верхними рядами весел, могли вместить сотни воинов.
На корме и на носу были маленькие каюты, над которыми были установлены
какие-то машины, цель которых мне была не ясна, о которых я вскоре узнал
все, к моему смущению и стыду.
Я спросил Кандара, имели ли мипосанцы корабли с двигателями, но он не
понял моего вопроса. Это подстегнуло мое любопытство и последующие вопросы
подтвердили мои опасения, что мы были занесены от Экватора далеко на
север. В те земли, которые были для жителей южного полушария terra
incognita Венеры, и где процветала совершенно другая культура. Все здесь
было по-иному, несравнимо с развитыми цивилизациями Вепайи, Корвы и
Хавату, которые я хорошо знал.
Здесь болели и старились люди. И мипосанцы, и их узники. Судя по всему
они не знали о сыворотке долгожительства, распространенной на юге. Их
оружие и обычаи также сильно отличались. Язык был другим, однако напоминал
языки южных народов.
Вомер приказал нам грузить баржу со щебнем для укрепления волнореза. Он
ходил между нами с кнутом и хлестал то одного, то другого раба по
обнаженным ногам и спине. Занятие чисто садистское, так как доставалось в
равной степени и лучшим, и худшим работникам. Я заметил, что он посмотрел
на меня и медленно направился в мою сторону. "Посмеет или нет?" -
мелькнуло у меня в голове.
Наконец он подошел на расстояние удара.
- Работай, раб!, - прорычал он и замахнулся кнутом, чтобы нанести
сильный удар.
Я бросил камень, который поднимал, и посмотрел на него. Рука нащупала
рукоятку пистолета. Вомер заколебался, его жабры бешено вздувались - знак
ярости или волнения у этих странных существ, не имеющих мышц на лице,
чтобы проявлять какие-то чувства.
Воины и другие рабы наблюдали за этой сценой. Мне было интересно, как
он выйдет из положения. Он поступил как типичный тиран со скверным
характером и хулиган.
- Работать!, - заревел он и, развернувшись, ударил другого раба.
Воины смотрели на него рыбьими глазами. Невозможно было угадать о чем
они думают, но заместитель Вомера не заставил себя ждать.
- Дай мне твой кнут, - сказал он ему. - Если ты боишься ударить раба,
то я это сделаю.
У малого было отталкивающее выражение лица. Что-то от усатого моржа.
Его жабры пульсировали и было видно, что он знал в толк в этом деле.
- Кто сказал, что я боюсь?, - возмутился Вомер.
- Я, - не отступал воин.
- Здесь я командую и могу наказывать или миловать по своему усмотрению.
Если ты так хочешь наказать его, возьми мой кнут.
Малый схватил кнут и пошел ко мне.
- Ты говорил ему об этом? - спросил я Вомера, похлопыывая рукой по
пистолету.
- Что это? - домогался воин.
- Это убивает, - ответил я. - Я могу убить тебя прежде чем ты ударишь
меня.
Губы его вытянулись в букву "О" и с шумом стали всасывать воздух. Так
мипосанцы смеялись. Испытывая злость, они часто применяли другую операцию
- со свистом выдували воздух. Он продолжал приближаться ко мне.
- Я не хочу убивать тебя, - сказал я, - но если ты попытаешься меня
ударить, я сделаю это.
Моим единственным доводом не убивать был страх перед возмездием,
которое поставит под угрозу жизнь Дуари. В противном случае, я бы с
удовольствием пристрелил его и всех таких как он.
- Лучше ударь его трезубцем, - предостерег его другой воин.
- Мне уже приходилось забивать раба до смерти, - хвастал малый, -
справлюсь и с этим. Он кинулся на меня с поднятым кнутом.
Я выхватил пистолет, стреляющий R-лучами, и выстрелил. Не было ни дыма,
ни огня. Просто отрывистое жужжанье и в центре лица малого появилась
большая дыра. Он подался вперед и упал замертво.
Охваченные ужасом, рабы стояли с широко раскрытыми глазами. Жабры
амфибии бешено пульсировали. Воин, советовавший покойнику применить
трезубец, поднял оружие, чтобы метнуть в меня, и также упал с дырой в
сердце.
Я обернулся вокруг, чтобы увидеть их всех. Они смотрели на Вомера,
как-будто ожидая приказа. Он колебался. Я направил на него пистолет.
- Работать, рабы, - сказал он, - мы и так потеряли слишком много
времени. Его голос дрожал, равно как и его ноги.
Кандар работал рядом со мной.
- Один из нас должен постояно наблюдать за ним, - сказал он, - иначе он
ударит тебя в спину. Я помогу тебе.
Я поблагодарил его. Кажется, у меня появился друг.
6
Когда мы возвратились в пристройку для рабов Кандар рассказал обо всем
Дуари. Если бы я мог остановить его! Бедной девушке и без того хватало
волнений.
- Я знала, что Вомер станет твоим врагом, - сказала она, - как только
он заговорил с тобой. Это должно было случиться. Зато все определилось и
мы теперь знаем, чего ждать от него.
- Если бы я мог получить аудиенцию у Тироса, - сказал я, - возможно мы
могли бы рассчитывать на лучшее обращение или даже освобождение.
- Почему ты так думаешь? - спросил Кандар.
- Он король и кажется естественным, что его обращение с людьми нашего
круга должно быть любезным и цивилизованным. Моя спутница - дочь короля, я
также наследник престола. Я имел в виду волю Тамана, короля Корвы.
Кандар улыбнулся и покачал головой.
- Ты не знаешь Тироса, - сказал он, - и психологии мипосанцев. Они
считают себя высшей расой, а всех остальных - на уровне зверей. Мне даже
приходилось слышать их удивление по поводу того, что мы умеем
разговаривать. Тирос хочет завоевать весь мир и распространить среди всех
темных рас мипосанскую культуру, уничтожая и порабощая их при этом. Он
хорошо знает, что я - старший сын короля Джапала и все же отношение ко мне
не лучше, чем к последнему рабу. Нет, дружище, аудиенция у Тироса не
поможет, даже если ты ее получишь, чего, конечно, тебе не удастся. Лучшее,
что остается, это надеяться на невозможное.
- Что вы имеете в виду? - спросила Дуари.
- Побег.
- Ты считаешь это невозможным? - спросил я.
- Скажем, невероятным, - ответил Кандар. - Так как для человека с
воображением и инициативой, как у тебя, невозможного нет.
- И мы можем рассчитывать на твою поддержку? - спросил я.
- Абсолютную. Я не намерен оставаться здесь рабом бесконечно. Лучше
смерть.
- Ты пробыл здесь дольше нас. И думал о побеге уже много раз. Возможно,
у тебя есть план.
- Увы, - ответил он, - вы сами поймете, как тяжело планировать, когда
не распоряжаешься собой и находишься под постоянным наблюдением
вооруженной стражи и подлых шпионов.
- Шпионов? - спросила Дуари. - Что ты имеешь в виду?
- Среди рабов всегда найдутся желающие донести на своих близких, чтобы
добиться расположения начальства. Невозможно проявлять осторожность даже с
теми, с кем делишься своими надеждами. Вы не можете быть уверены, что я не
шпион, - ответил он с улыбкой.
- Я все же рискну, - сказал я ему. - Я думаю, что достаточно хорошо
знаю человеческую природу, чтобы убедиться в честности человека даже при
коротком знакомстве.
- Спасибо, но не будьте самоуверенны, - засмеялся он, что укрепило мою
вер