Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
- И что-же с тобой тогда будет? - поинтересовалась она. - Ты думаешь
анотар сам летает? Если я на минуту оставлю штурвал, самолет нырнет носом
вниз с такой быстротой, что похоронит тебя под своими обломками.
- Ты лжешь, - сказал Вик-йор. - Он спустится сам по себе.
- Будет так как я говорю - он действительно спуститься, но после этого
от него и нас ничего не останется. Ты веришь мне?
- Нет, ты лжешь.
- Хорошо, я покажу тебе. - И с этими словами Дуари бросила самолет в
штопор.
Визг Вик-йора заглушал рев ветра. Дуари вышла из пике на высоте пятисот
футов.
- Ну как, я тебя обманывала? - спросила она. Ее голос был твердым и
ровным, не выдавая того ужаса, который она испытала за последние две
тысячи футов этого затяжного пике. Только дважды она выводила самолет из
пике, но тогда рядом сидел Карсон, следя за другими огранами управления. В
этот раз до последнего момента она думала, что ей не удасться выравнять
самолет.
- Никогда больше не делай этого! - подвывал Вик-йор. - Мы чуть не
разбились.
- Тепрь ты отдашь мне пузырек и пистолет? - спросила Дуаре.
- Нет, - ответил Вик-йор.
38
С наступлением утра Вик-йор мог смотреть вниз и наблюдать за змлей,
медленно проползающей под ними. Страх от его неопределенного положения
почти прошел. Теперь он был почти уверен в том, что Дуари может держать
самолет в воздухе. С приходом этой уверенности он начала думать и о других
вещах, кроме опасностей полета.
- Ты прижимала свои губы к его рукам, - сказал он. - Зачем ты это
делала?
Мысли Дуари были далеко.
- Что? - сказала она. - О, потому что я люблю его.
- Что такое любовь? - спросил Вик-йор.
- Ты не поймешь. Эо нельзя объяснить тому, кто никогда не любил. Это
то, что чувствуешь к своему мужу.
- А ему нравилось, когда ты прижималагубы к его рукам?
- Думаю, что да. Конечно, я уверена в этом.
Вик-йор протянул руку.
- Сделай так мне, - распорядился он.
Дуари оттолкнула руку и вздрогнула.
- Ты мне отвратителен, - сказала она.
- Ты принадлежишь мне, - сказал Вик-йор. - И должна научить меня любви.
- Не говори мне о любви, - оборвала его Дуари. - Ты оскверняешь само
слово.
- Почему ты не любишь меня? - спросил Вик-йор.
- Не только потому, что ты не человек, - ответила девушка. - Я любила
многих животных. Это потому, что ты жесток и труслив. Потму что ты
заставил меня оставить моего мужа в таком ужасном месте. Из-за того, что у
тебя нет одной из самых чудесных черт мужчины. Из-за того, что ты не
мужчины. Я ответила на твой вопрос?
Вик-йор пожал плечами.
- Ладно, - сказал он, - не имеет значения любишь ты меня или нет.
Достаточно того, что я люблю тебя. То что ты любишь или нет касается
только тебя, но не меня. Конечно, если бы ты любила меня, это было бы
намного приятней. Так или иначе, ты принадлежишь мне. Я могу смотреть на
тебя, могу трогать тебя. До тех пор, пока я жив ты останешься со мной. Я
никогда никого не любил. Я не знал, что можно любить другое существо. Мы,
вуйорганы, никого не любим, но никого и ненавидим. Если сегодня человек
был с нами, а назавтра он исчез, это для нас ничего не значит. Прежде чем
я начал изменяться, я делился как и все остальные. Даже прожив годы с
одной из моих половинок, я никогда не скучал за ней после того как
разделился. И к новой своей половине я не испытывал никаких чувств.
Когда-то я был половинкой короля Вик-вик-вика. Я был его левой половинкой.
Имя и титул наследует правая половина. До сих пор я всегда был левой
половиной, теперь же я одно целое. Я такой же как Карсон и Эро Шан, я -
мужчина! После изучения других форм жизни нащи мудрецы решили, что наши
правые половинки аналогичны женским особям других видов, а левые половинки
- мужчинам. Поэтому, как видишь, я всегда был мужчиной.
- Мне это неинтересно, - сказала Дуари.
- Зато мне интересно, - сказал Вик-йор. - Не имеет никакого значения,
что тебе нравится. Лишь бы мне нравилось. Я любдю говорить о себе.
- Я почти верю, что ты мужчина, - сказала Дуари.
Некоторое время Вик-йор молчал. Он был занят этим новым миром, над
которым мы пролетали как птица. Дуари пыталась придумать какой-нибудь
способ заполучить пузырек и пистолет. Вся ее жизнь вращалась теперь вокруг
этого желания.
- Я голоден, - сказал Вик-йор.
- И я тоже, - согласилась Дуари, - но я не рискну приземлиться без
моего пистолета. На нас могут напасть.
- Я смогу убить животных с его помощью, - сказал Вик-йор. - Разве ты не
видела меня прошлой ночью? Я должно быть убил около пятидесяти.
- Стрелять в тысячную толпу не одно и то же, что стрелять в атакующего
басто, - сказала Дуари. - Там где было столько народу трудно было не
попасть в них всех.
- Может быть и так, но я оставлю пистолет при себе. Если он попадет к
тебе, ты убьешь меня. Что ты делаешь? - Дуари заходила на посадку над
большим озером.
- Осторожно! - закричал Вик-йор. - Мы утонем, если попадем в воду.
- Что ж, - сказала Дуари, - лучше утонуть, умереть с голоду. Ты отдашь
мне пистолет?
- Нет, - сказал Вик-йор, - Лучше я утону.
В действительности, он всего лишь неожиданно сообразил, что это
очередная уловка женщины выманить у него пистолет. Вик-йор был совсем не
глупым. Однако, он был потрясен, когда Дуари посадила самолет на воду, так
как Вик-йор не умел плавать.
Дуари взяла кружку в другой кабине и , пройдя по крылу, набрала немного
воды. Она пила долго и сладко. Затем она легла и помыла руки и лицо.
- Принеси мне немного воды, - сказал он, когла она поднялась.
Дуари вылила оставшуюся воду из кружки и возвратилась в кабину.
- Разве ты неслышишь меня? - воскликнул Вик-йор, - Я сказал принести
мне воды.
- Я слышала тебя, - сказала Дуари, заводя двигатель.
- Тогда пойди и принеси мне немного, - приказал вуйорган.
- Когда ты отдашь мне пистолет, - ответила Дуари, выруливая для взлета.
- Я не отдам тебе пистолет, - сказал Вик-йор.
- Хорошо, - сказала Дуари проносясь над озером. - Вода была очень
вкусная. Мы можем не встретить питьевой воды в течение нескольких дней.
Вик-йор ничего не говорил, но много думал. Пожалуй, иметь женщину было
довольно хлопотно. Вот если бы научиться управлять этой штукой, тогда
можно было бы убить ее и - а что, собственно, дальше? Вик-йор был в
затруднении. Он не мог вернуться в Ву-ад после того, что он наделал, так
как Вик-вик-вик наверняка прикажет убить его. Он не сможет прожить в этом
диком мире, полном ужасными зверями и людьми.
Вик-йор не был первым похитителем, не знающим, что делать со своей
добычей. Вуйорган оказался в трудном положении, возможно, в самом трудном
с момента появления амеб на Амторе. Дуаре продолжала лететь на юг, так как
она не могла осуществить свой план, пока пистолет находился у Вик-йора. В
то же время она могла найти Санару и тогда друзья помогли бы ей отбрать
пистолет у Вик-йора. Вскоре впереди появился лес, который преграждал ей
путь на юг - препятствие, вызвавшее у нее прилив ностальгии. Только в
родной Вепайе она видела такой лес. Вершины деревьев терялись во
внутренней оболочке, достигая высоты в пять тысяч футов. Стволы некоторых
из этих гигантов достигали в диаметре тысячи футов. В Вепайе дома людей
были высечены в живых деревьях на высоте тысячи футов от их основания.
Невозможно было перелететь через такой лес, а путешествие через его
лабиринты было еще опасней. Возможно Карсон и отважился на такое
путешествие, но не Дуари. Она повернула на восток, чтобы обогнуть его.
Она была очень голодна, но плоды в этих мощных лесах расли слишком
высоко. Лес протянулся на сотни миль, заканчиваясь у основания горного
хребта, который своими затерянными в облаках вершинами представлял собой
такую же непреодолимую преграду. В его каньонах ревели горные потоки,
питаемые постоянными дождями, выпадающими на верхние склоны гор. Потоки
сливались в реки, которые разрезали долину, протянувшуюся на восток на
сколько мог охватить глаз и там объединялись в огромную водную магистраль,
несущуюся к безымянному морю на горизонте.
Нигде в этом обширном и диком пространстве Дуари не заметила следов
обитания человека. Но зато были видны пасущиеся стада и крадущиеся
хищники, а также мелкие леса, наверняка изобилующие съедобными фруктами и
орехами. Можно было бы попробовать добиться покорности Вик-йора с помощью
голода, если он не мучал ее с такой же силой. В конце концов вуйорган
добился морального превосходства и Дуари начала искать площадку для
посадки. Стадо пасущихся травоядных разбежалось, когда Дуари сделала
пробный заход на посадку. Не замечая следов опасных зверей, Дуари
подрулила поближе к лесу.
- Что ты хочешь делать? - спросил Вик-йор.
- Поищу чего-нибудь съестного, - ответила Дуари.
- Принеси и мне чего-нибудь, - приказал вуйорган.
- Если ты ешь, - сказала Дуари, - значит должен доставать еду
самостоятельно.
- Я не хочу идти в лес, меня может атаковать какой-то опасный зверь.
- Значит ты проголодаешься.
- Я уже голодаю, - сказал Вик-йор.
Дуари выбралась из кабины и прыгнула на землю. Она бы чувствовала себя
безопасней, если бы у нее был пистолет. Но как она уже поняла, просить его
было бесполезно.
- Подожди меня! - позвал Вик-йор. Голод наконец победил его трусость и
он стал вылезать из анотара. Дуари не стала ждать, а продолжала идти к
лесу. Вик-йор стал догонять и запыхался, пока поравнялся с ней.
- Почему ты не подождала меня? - спрашивал он. - Ты принадлежишь мне и
должна подчиняться.
Дуари посмотрела на него с отвращением.
- Я принадлежу мужчине, - сказала она.
- Я мужчина, - сказал Вик-йор.
- Ты не станешь мужчиной и через тридцать миллионов лет. Я даже
удивлена, что у тебя хватило мужества выбраться из этого стоячего болота.
Они вошли в лес и Дуари стала искать плоды на деревьях. Вдруг Вик-йор
рванулся и заалез на дерево. Затем тишину леса разорвал отвратительный
рев. Дуари попятилась. Сарбан продолжал подкрадываться к ней. Вик-йор
заметил его, но сбежал, не предупредив ее. Теперь он надежно скрылся в
ветвях дерева, дрожа как парализованный.
39
Сарбана можно было бы назвать амторским львом, хотя у них немного
общего с земным львом, кроме того, что они оба свирепые хищники. Сарбан
намного больше. Его рыжеватая шерсть по всей длине покрыта длинными
коричневыми полосами. Его огромные челюсти, врезающиеся на полголовы,
снабжены шестнадцатью или восемьнадцатью клыками, а на трехпалых ногах у
них мощные когти. Их черная грива очень напоминает конскую. У них также
острые длинные уши и львиный хвост. У них ужасный нрав и ненасытный
аппетит.
Для Дуари складывалась крайне неблагоприятная ситуация. Хотя вокруг
было полно деревьев, она не успевала взобраться на них, прежде чем на нее
набросится зверь.
- Застрели его! - крикнула она Вик-йору.
Вуйорган вытащил пистолет, но его рука так дрожала, что он не мог
прицелится и лучи жужжали в разных направлениях, кроме нужного.
- Осторожно! - закричала Дуари, - ты попадешь в меня!
Тарбан использовал ситуацию и продолжал медленно подкрадываться к
добыче, зная что она никуда не денется.
- Брось мне пистолет! - закричала Дуари.
- Нет! - вскрикнул Вик-йор. - Я же говорил тебе, что не дам.
- Дурак! - крикнула Дуари. Она противостояла ужасному созданию с одним
лишь мечом, который был так же полезен как мертвому припарки. Сейчас она
умрет, а Карсон об этом никогда не узнает. Он будет висеть там, пока
смерть не освободит его. Сера долголетия, которой его инъецировали в
Вепайе, стала для него скорее проклятием, чем благословением.
Вдруг сарбан прекратил свои уловки и громогласно заревел, так что земля
задрожала. Дуари поняла, что создание смотрит на что-то позади нее и она
бросила беглый взгляд в этом направлении. То, что она увидела, испугало
ее. Сзади к ней подкрадывалось такое же крупное и ужасное создание, что и
сарбан. Его тело напоминало бенгальского тигра. В центре его лба был
единственный глаз, висевший на короткой антенне. От плеч, предшествуя
передним лапам, поднимался огромный торс. А челюсти были вооружены так же,
как и у сарбана.
Дуари хорошо знала этих существ, населявших леса Вепайии от земли до
самых высоких веток, на которых была жизнь. Они охотились за всеми, кто
попадется под руку. С приходом этого ужасного зверя положение ее
изменилось только на величину вероятности, с которой один из них достанет
ее первым. Они были почти что на одинаковом расстоянии от Дуари.
В ответ на рев сарбана последовал ответный крик тонгзана. Тарбан,
перепуганный что у него отнимут добычу, атаковал первым. Те же опасения
руководили действиями тонгзана: он также атаковал. Дуари, находясь между
этими двумя машинами разрушения, казалось вот-вот будет разорвана в
клочки.
Вик-йор, находясь в безопасности на дереве, наблюдал за событиями и
мысленно строил планы на будущее. Когда Дуари будет мертва, он уже не
сможет путешествовать в анотаре. Он будет привязан к земле и станет
добычей какого-нибудь отвратительного существа, наподобие тех, которые
вот-вот разорвут и сожрут Дуаре. Вик-йору стало жалко себя. Он проклинал
тот час, когда взглянул на женщину и задумал стать мужчиной.
Когда оба зверя бросились к ней, Дуари упала на землю и существа
столкнулись над ней. Она ощутила их лапы и когти на своем теле. Их рев и
крики звенели у нее в ушах пока они сражались над ней. Вскоре один из них
отступил назад на несколько футов, приоткрыв ее. Дуари осторожно
откатилась в сторону. Теперь она могла их видеть. Они были так поглощены
поединком, что не обратили на нее никакого внимания. Тонгзан уже потерял
свой единственный глаз и половину лица. Но держал сарбана своей мощной
лапой, подтягивая его все ближе к ужасным челюстям и нещадно кромсая его
другой. Дуари осторожно подошла к ближнему дереву и взобралась на
безопасную высоту. Она специально выбрала маленькое дерево, куда бы не
смогла залезть самка тонгзана. Они не могли лазить по деревьям малого
диаметра. Из своего убежища она наблюдала за кровавой дуэлью внизу. Тарбан
нанес страшные раны тангзану, буквально распоров его на ленты от морды до
плеч, хотя и сам сарбан был не в лучшем состоянии. Он также был растерзан
и истекал кровью. Одна из ног была полностью ободрана гигантской задней
лапой тонгзана, добиравшейся теперь до его горла, тогда как его самка
держала сарбана дугообразной мертвой хваткой.
Ослепленный тонгзан постоянно кричал, а сарбан ревел. Лес вздрагивал от
этого отвратительного шума. Вик-йор по-прежнему судорожно держался за
дерево, содрогаясь от ужаса. Дуари на соседнем дереве смотрела на него с
презрением - существо, стремившееся стать мужчиной! Она посмотрела вниз на
дерущихся хищников. Когтями обеих передних ног тонгзан раскраивал на ленты
тело сарбана, а его задняя лапа нащупывала горло. Наконец, растянувшись
она добралась до цели. Мощные клещи сомкнулись и голова сарбана покатилась
на землю, как-будто отсеченная гильотиной.
Лишь краткое мгновение победитель стоял над своим поверженным
противником, а затем стал пожирать его. Чрево слепого, страшно
искалеченного зверя требовало своего. Из его бесчисленных ран настоящими
потоками текла кровь. И все же он ел до тех пор, пока не свалился на
останки своей трапезы - мертвый от потери крови.
Прямо над головой Дуари обнаружила плоды, напоминающие виноград. И
вскоре она уже утоляла свой голод, тогда как Вик-йор смотрел на нее с
завистью.
- Принеси мне немного, - сказал он.
- Сам достань, - посоветовала Дуари. - На моем дереве нет
фруктов.
Дуари больше не обращала на него внимания. Оглядываясь по сторонам, она
обнаружила дерево, на котором росли орехи, оказавшиеся вкусными и
питательными. Она спустилась вниз и взобралась на другое дерево. Она
собирала орехи и ела их. Она наполнила ими свою сумку и спустилась вниз.
- Я ухожу, - крикнула она Вик-йору. - Если хочешь идти со мной, лучше
спускайся с этого дерева.
Она бы с удовольствием ушла и оставила его, если бы не пистолет,
который ей был нужен для осуществления своего плана.
- Я боюсь, - закричал Вик-йор, - другое из этих существ может
вернуться.
Дуари продолжала идти к анотару. Вдруг она остановилась и крикнула
Вик-йору:
- Сиди на месте! Спрячься! Я вернусь за тобой - если они тебя не
достанут.
Она заметила дюжину мужчин, крадущихся к анотару. Они были низкими,
коренастыми и волосатыми людьми. У них были копья. Дуари бросилась бежать,
то же сделали и воины - это была гонка за анотаром. У Дуари было небольшое
преимущество, она находилась ближе к анотару, чем они и она была проворнее
их.
Один из воинов обогнал своих приятелей, но Дуари успела добежать первой
и залезть в кабину как раз в тот момент, когда он подбежал. Пока он влезал
на крыло, преследуя ее, заработал двигатель и завертелся пропеллер.
Корабль выруливал по неровной земле и воин делал все, чтобы не слететь с
анотара. Он взлетел и начал набирать высоту. Мужчина схватился за край
кабины. Он посмотрел вниз, готовясь к прыжку. С него было достаточно, но
когда он увидел, что земля далеко внизу, он закрыл глаза и схватился за
край кабины обеими руками.
Дуари накренила самолет и его тело начало скользить по крылу, тогда как
он яростно пытался удержаться. Он вскрикнул. Дуари снова сделала крен,
пытаясь стряхнуть его, но он держался смертельной хваткой. Затем, когда
она выравнялась, он добрался в соседнюю кабину.
Некоторое время он просто сидел, вялый как кухонная тряпка, с трудом
переводя дыхание и оцепенев от ужаса. Дуари пристегнула ремень
безопасности и отодвинулась. Мужчина посмотрел на ее и вытащил из-за пояса
кинжал с зазубринами. Он приставил его к боку Дуари.
- Спусти меня меня вниз, - скомандовал он хриплым голосом. - Если ты не
сделаешь этого, я убью тебя.
- Эта штука упадет и ты разобьешься, - предупредила Дуари.
- Лучше убери этот нож, если хочешь, чтобы я тебя спутила на землю.
Он отодвинул нож на пару дюймов.
- Быстрей! - сказал он, -спусти меня вниз.
- Ты обещаешь отпустить меня, если я спущу тебя вниз? - спросила
девушка.
- Нет, ты принадлежишь мне. Я заберу тебя в деревню.
- Ты делаешь ошибку, - сказала Дуари. - Если ты пообещаешь отпустить
меня, я спущу тебя на землю. Если нет...
- Что? - спросил мужчина. - Я не отпущу тебя. А что ты думаешь делать,
если я не отпущу тебя?
- Я покажу тебе! - сказала Дуари, с затаенной злобой в ее голосе. - Сам
просил об этом, так получай.
- Что я просил? - спрашивал мужчина.
- Вот это! - сказала Дуари и бросила самолет в петлю.
Вскрикнув, мужчина бросился навстречу своей судьбе. Он упал недалеко от
своих приятелей, которые подошли и стали рассматривать пятно и вмятину,
которую сделало его тело в земле.
- Немного осталось от Дьюпа, - сказал один из них.
- Она возвращается, - сказал другой, глядя в небо.
- Пусть она подлетит поближе. Мы сможем убить ее копьямм, - предложил
третий. - Мы уже так убивали больших птиц.
- Мы не сможем убить ее, - сказал первый воин, - потому что она
неживая. Я иду в лес. Там она не настигнет нас. - И он побежал в лес, а
другие последовали за ним.
Дуари пыталась сбить их с дороги, но, охваченные страхом, они бежали к
лесу как раз в т