Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
бочонков, стоявших в самом углу, она слабо
улыбнулась, глядя на безудержный восторг графа.
Впрочем, через минуту выяснилось, что радость была преждевременной:
ворота оказались надежно заперты снаружи.
***
Они били в ворота кулаками, пинали их; пытались процарапать хоть
малую щелочку, но только совсем сломали стилет графа, а пистолет был
брошен где-то у входа и погребен под грудою бочонков. Впрочем, все равно
он был незаряжен, да и от заряженного какой прок? Разве что застрелиться
в отчаянии!
В конце концов силы у обоих окончательно иссякли. Опустившись прямо
на стылые камни, долго сидели в бездумном молчании.
- Да... - наконец протянул граф. - Есть хочется.
Сейчас было бы неплохо отведать раков.
- Что? - буркнула Лиза. - Почему вдруг?
- Видите, накануне моего рождения матушке вдруг донельзя захотелось
раков. И по ею пору я до них большой охотник.
- А-а... - промямлила Лиза в ответ, и вновь воцарилось тяжелое
молчание, пока граф не нарушил его.
- В моей жизни существуют три вещи, отчасти взаимозаменяемые: любовь,
еда и беседа. Ну, есть здесь нечего, беседовать вы тоже вроде бы не
расположены.
Может быть, немножко любви?
Он вяло рассмеялся, когда Лиза шарахнулась от него:
- Да полно! Я сегодня тоже как-то.., что-то не совсем. Вот диковина!
Это я-то - вечно алчущий новой Добычи! М-да... Любви, значит, тоже не
будет. Одно радует: от жажды мы тут не помрем. И смерть наша будет очень
веселой.
Внезапно он умолк и приподнялся, тревожно принюхиваясь.
Лиза тоже вдохнула воздух поглубже и поняла, что их смерть, пожалуй,
будет не очень веселой: из подземного коридора отчетливо тянуло дымом.
- Что это? - спросила, не желая верить своей догадке, и вновь
придвинулась к графу.
Он рассеянно обнял ее за плечи:
- Дым, моя последняя любовь!
Лиза возмущенно покосилась на него, но тут же сникла. Наверное, и его
можно назвать ее последней любовью... Или, точнее, последним любовником.
- Дым? Это значит, пожар подбирается к нам?
- Боюсь, что так, - хрипло промолвил граф, и в голосе его прозвучала
полная безнадежность. - Очевидно, ром из разбитых бочонков добежал до
того коридора, в котором бушует пожар, и теперь огонь идет к нам.
- Вы хотите сказать, что ром загорелся?! - недоверчиво воскликнула
Лиза. - Но ведь он жидкий!
- Дитя! - вздохнул граф. - Вы даже пуншу не пробовали? Теперь уж и
не... - Он смолк, спохватившись, но Лизе и так все стало ясно.
- Господи! - взмолилась она в смертной тоске. - Да что же он горит и
горит, этот пожар? Там ведь только земля да камни, чему полыхать-то?!
- Ну не совсем. Кругом стоят деревянные крепи.
Кроме того, вы хоть представляете, где мы находимся?
- Возможно, я ошибаюсь, но кажется, в подземелье, - собрав последние
остатки язвительности, промолвила Лиза.
Ответный смешок графа прозвучал весьма жалко:
- Это не просто подземелье, а катакомбы святой Присциллы. Веков этак
шесть или семь назад здесь от гонителей-язычников скрывались
христианские мученики. Я читал, что они покрывали стены своих подземных
убежищ особым составом: смесью сосновой смолы, серы и еще какого-то
дьявольского зелья, чтобы мгновенно сжечь всех и вся, если
преследователи ворвутся в катакомбы.
- Да полно! - с досадою отвернулась от него Лиза. - Тому вон сколько
лет минуло!
- Правильно, - кивнул де Сейгаль. - Должен признаться, что я, как
химик, не раз пытался восстановить утраченный секрет этого состава, но
мне не удалось.
Я даже не очень-то верил, что мне удастся сегодня разжечь огонь, но
явно недооценил умов наших предшественников, обитателей сих катакомб:
действие их снадобья воистину неподвластно времени.
Лизе показалось, что она ослышалась. Она медленно повернулась к
графу:
- Что?.. Что вы сказали? Так это вы устроили пожар?!
- Да, - пожал плечами де Сейгаль, и впервые в голосе его зазвучало
подобие смущения. - Видите ли, я хотел чем-то отвлечь внимание
стражников, чтобы проникнуть в главный зал подземелья, и мне это
удалось...
Однако я, кажется, немного не рассчитал.
***
Лиза беспомощно смотрела на него.
Господи Иисусе Христе! Да в своем ли уме этот человек? Выходит, он
спас ее только для того, чтобы вскорости предать мучительной смерти?
Вдобавок за компанию с собою!
Сердце ее сжалось от невыносимой боли, и, к изумлению своему, она
поняла, что это не злоба на де Сейгаля, не страх перед неминучей
погибелью, а тоска от сознания, что злая судьба не оставляет ей больше
ни единой возможности Хотя бы раз еще увидеть Алексея, услышать весточку
о нем! Ее непреходящая любовь то казалась ей прекрасной и сияющей, как
снег на вершинах Альбанских гор, как море у подножия Карадага, как
первая звезда в прозрачной вечерней синеве, то черной, горькой,
обреченной. Алексей ли сумел внушить Лизе эту верную, неколебимую любовь
без конца, сама ли она сковала своему сердцу эти вечные оковы, - бог
весть!
Суть в том, что она не только не могла, но и не желала расстаться со
своим призрачным счастьем и истинным горем. И ошибка думать, что
выдавались дни, когда она ни разу не вспоминала об Алексее. Вот и
сегодня: это его никому другому, кроме Лизы, не слышный шепот
подсказывал ей ответы для мессира; его рука помогала отыскать в кармане
плаща пистолет; его сила и настойчивость помогали выстоять, не поддаться
страшной усталости; его глаза заглядывали в ее глаза сейчас, в самое
тяжкое мгновение!.. Приключение с графом! Какая чепуха! Утомление
плотской жажды, пустая попытка забвения. Ведь и в самый сладостный миг -
нужно честно признаться хотя бы себе самой! - она видела перед собою
расширенные страстью глаза Алексея, чувствовала его руки, стискивавшие
ее плечи, упивалась его срывающимся дыханием, как там, на борту галеры
"Зем-земсувы"!..
Она зажмурилась, слабо улыбаясь, пытаясь продлить чудесное
наваждение, но тут же открыла глаза и вскочила, в ужасе глядя во тьму
коридора, откуда с ревом вылетело чадящее пламя.
- Нет, нет! - отчаянно закричал рядом граф и, подхватив один из
оставшихся бочонков, швырнул его в надвигающегося огненного зверя,
словно надеясь отпугнуть его.
Подхватил второй.., и замер, согнувшись, не в силах оторвать его от
земли. Рванул еще раз. Послышался раздирающий уши скрип и скрежет. Потом
часть стены в углу погреба вдруг медленно отошла, открыв зияющее темное
отверстие, в которое граф и метнулся, волоча за собой Лизу. Как раз
вовремя, ибо в следующий миг огонь ворвался в погреб.
Они еще успели ощутить его обжигающее дыхание, прежде чем плита
вернулась на свое место, отняв у огненного зверя его добычу.
***
Лиза смутно вспоминала потом, как граф заставил ее подняться и идти,
опять идти по новому подземному коридору. Она была в полуобмороке, но
шла, будто кто-то толкал ее, вселяя уже утраченную жажду жизни.
Наверное, это тоже был Алексей, но сейчас она была неспособна ни о чем
думать.
Прежде чем Лиза начала понимать, что происходит, ощутила летучее
прикосновение ко лбу и с трудом сообразила, что это ласка ночного
ветерка, а прямо в глаза ей приветливо смотрит луна, поднявшаяся в
небеса.
Лиза огляделась. Того полуразрушенного храма со статуями, к которому
вчера привез ее граф, и в помине не было. А поскольку нигде не виднелось
и следов пожара, даже легкого зарева, получалось, что по подземным
переходам они с де Сейгалем прошли не одну версту.
В это невозможно было поверить! Они спаслись, они выбрались из
проклятого подземелья! Лиза недоверчиво посмотрела на графа и вдруг
разрыдалась, упав ничком и приникнув всем телом к росистой траве.
Де Сейгаль, присев рядом, тихонько поглаживал ее по плечу и бормотал,
не заботясь, впрочем, о том, слышит его кто-нибудь или нет:
- Нет ничего и ничего не может быть дороже для разумного существа,
чем жизнь. Смерть - это чудовище, которое отрывает зрителя от великой
сцены, прежде чем кончится пьеса, которая его бесконечно интересует!
"Да, графа, кажется, ничем не проймешь", - невольно улыбнулась Лиза и
приподнялась, села, утирая слезы и все еще тихонько всхлипывая. Ей стало
стыдно своей слабости, и она попыталась призвать на помощь ту приятную
язвительность, которой были так или иначе проникнуты все ее разговоры с
графом:
- Во всяком случае, скучной эту историю не назовешь!
- Можете мне поверить, - значительно воздел он палец, - я уже
давным-давно нашел бы способ улизнуть из этого подземелья, если б наше
приключение не было таким захватывающим.
Поистине, наглости его не было предела! Лиза просто-таки онемела, а
он продолжал трещать нечто уж совершенно несуразное:
- Уверяю вас, моя несравненная, через много, много лет, когда я
состарюсь и единственным приютом моих воспоминаний останется письменный
стол, где оплывают свечи, где ждут зачиненные перья и шелестят большие
белые листы чуть шершавой дешевой бумаги, я непременно найду в своих
мемуарах местечко и для вас, и для нашего бегства сквозь огонь, сквозь
мрак, и, разумеется, для той дивной скачки в карете, которая подарила
мне восхитительное блаженство!
Лиза вытаращила на него глаза. Вот почему он все время говорил такими
странными, круглыми фразами, словно изрекал давно заготовленные
афоризмы. Так оно и было: для него вся жизнь, близость смерти, отчаяние,
риск и даже любовные содрогания - не более чем заготовки для будущей
книги!
- Только посмейте, - глухо проговорила она, сдерживаясь, чтобы не
вцепиться в курчавую шевелюру графа.
- Ну-ну, красотка! - шутливо погрозил он. - Я-то имею на это право.
Как-никак это ведь я спас вам жизнь!
Он спас ей жизнь?! О да, наверное... Но кто же, если не он, сперва
подверг эту жизнь опасности? По крайней мере дважды: когда приволок ее в
лапы Араторна с Бетором и когда устроил пожар. И после этого он еще
смеет?!
Страх и безумная усталость, пережитые ею, при словах графа вдруг
обратились в дикую, неуправляемую ярость.
- Пропади ты пропадом! Век бы тебя не видеть! Думаешь, лучшего, чем
ты, на свете нет? - выкрикнула она, безошибочно угадав: больнее всего
этого неудержимого хвастуна можно уязвить, если подвергнуть сомнению его
мужские достоинства. - Да последний волжский бурлак куда как крепче
тебя! Он всю ночь без устали ласкаться будет, не то что ты. Трепыхнулся
разок - и готово, а баба, что хошь, то и делай!
Откуда взялся этот волжский бурлак, Лиза и сама не знала, но свою
службу он, несомненно, сослужил. Даже при лунном свете было видно, как
побелело лицо де Сейгаля.
- Что ты о себе воображаешь, самозванка?! - прошипел он с ненавистью.
- Да я к тебе и не притронулся бы, когда б не думал, что имею дело с
русской принцессой!
- Как же, с принцессой! - захохотала Лиза. - Как будто тебе не все
равно, принцесса или нищенка подзаборная? Была б юбка, чтоб задрать! Ты
посмотри на себя! - И, сама дивясь своей внезапной развязности, указала
на его чресла. - Да помани я тебя сейчас пальчиком, ты враз портки
спустишь!
Теперь граф покраснел; в изменчивом лунном свете лицо его сделалось
сине-багровым, как у висельника.
Сначала Лизе показалось, что его или удар хватит, или он накинется на
нее с кулаками. Граф сдержался, и все-таки понадобилось некоторое время,
чтобы он овладел собой.
Скрестив на груди руки, де Сейгаль устремил на Лизу уничтожающий взор
и высокомерно произнес:
- Ты оскорбила художника! Но себе ты принесла значительно больший
вред. Знаешь ли ты, что такое мемуары великого человека? Это источник
бесценных свидетельств времени для будущих историков! Так вот, не
сомневайся: история семнадцатого века, написанная моей рукою, будет
избавлена от упоминания твоего имени! .
Вслед за этим он повернулся и ушел, не удостоив Лизу даже прощальным
словом. И все время, пока его шаги таяли в лабиринте улиц, она сидела на
траве, не зная, то ли плакать, то ли смеяться, то ли умолять графа не
бросать ее одну в незнакомом месте.
Глава 12
Святой Франциск, покровитель птиц
Разумеется, Лиза его не окликнула; скорее язык бы себе откусила, чем
стала просить милости! Вдобавок, даже не признаваясь в этом себе самой,
она стыдилась тех непристойностей, каких наговорила ему в ярости.
Вообще нынешней ночью все самые низменные струны ее натуры звучали в
полную мощь: кинулась в объятия к незнакомому человеку, облаяла мессира
Бетора (ну он хоть стоил того!), потом - де Сейгаля... Лиза была страшно
вспыльчива, но весьма отходчива. Злость на графа исчезла так же быстро,
как нагрянула. Все-таки любовником он был великолепным. Только один
человек в мире мог превзойти его!.. И благослови графа бог за ту
настойчивость, с какой он волок ее по подземным коридорам, спасая от
огня... Однако сейчас его нет, и надо спасаться самой.
Лиза внимательно огляделась и, к своему изумлению, узнала место, где
находилась. Это была юго-западная часть Рима, вся, от базилики Иоанна
Лютеранского и святого креста в Иерусалиме, включая Эсквилинскую и
Вилиенальскую горы, между которыми стоит базилика Марии Великой, и до
самого Квиринала, представлявшая собою один громадный, на несколько
верст, пустырь, по которому тянулись не улицы с домами, а проездные
дороги меж высоких каменных стен, заслонявших горизонт с обеих сторон.
Где дорога поднималась в гору, можно было из-за высоких стен разглядеть
при луне виноградники, уводящие в необозримую даль, огороды и вовсе
запущенные поля, по которым там и сям из зелени кустарника высились
темные груды античных развалин.
Лиза нехотя поднялась с мягкой, молоденькой травки, ласково погладила
ее на прощание и смело углубилась в глухие, темные окраинные закоулки,
совершенно не представляя, куда идти, но надеясь на удачу. Ту самую
удачу, которая и прежде выводила ее из самых запутанных дебрей и самых
страшных передряг. Пожалуй, своей верою в Фортуну она не очень
отличалась от графа де Сейгаля.
Начался город. Широкие мостовые сменялись глухими закоулками и
тупиками; колоссальные дворцы чередовались с лачугами. Лиза шла и шла, с
наслаждением вдыхая прохладный ночной воздух и восхищенно поглядывая на
чистое звездное небо, бездумно поворачивая, когда поворачивала улица,
выбирая из двух переулков всегда левый, потому что именно в левом
коридоре подземелья им с графом удалось скрыться от огня. Хотя звезды
незаметно померкли, а небо посветлело, не замечала времени и не
чувствовала усталости. И даже удивилась, когда вдали наконец замаячила
темная громада собора Святого Петра с одиноким светлым окном там, где
горела лампада. Отсюда уже совсем просто было найти дорогу домой.
Чем ближе подходила Лиза, тем выше вырастал собор, заслоняя собою,
казалось, весь мир. Он олицетворял в ее глазах невыносимую тяжесть -
никаких надежд, никакой жалости. "Сколько ночных ужасов должно селиться
вокруг этих стен?" - подумала Лиза. И хотя было уже скорее утро, чем
ночь, она зябко поежилась от смутного страха, торопливо пересекая
широкую площадь перед собором.
Миновала ее почти всю, как вдруг опустила глаза и с изумлением
уставилась на свои быстро мелькающие ноги, обутые в шелковые туфельки,
вчера в полдень бывшие золотыми, теперь изорванные в клочья и потерявшие
свои пышные розы. Туфельки были почти невесомы, шла она легко, однако по
мостовой катилось гулкое эхо шагов, куда более тяжелых и стремительных,
чем ее собственные.
Ничего не понимая, Лиза обернулась и на миг замерла, увидев высокую
мужскую фигуру, торопливо пересекавшую площадь, стараясь при этом
производить как можно меньше шума. Но его выдавало эхо...
***
Мгновение Лизе казалось, что это граф одумался и все-таки решил
проводить ее до дому, пусть и украдкою, но почти сразу она поняла, что
ошиблась. Де Сейгаль был высок, этот человек еще выше, шире в плечах -
настоящий великан! Она видела только темные очертания его фигуры в
блеклом свете занимающегося утра и подумала, что, возможно, он не имеет
к ней никакого отношения, просто ранний прохожий, но в наклоне его
головы, в размашистой, как бы приседающей походке, в слишком длинных,
ухватистых руках было что-то такое, отчего Лизу как будто кнутом
хлестнули по спине. И кнут этот назывался - ужас.
Она захлебнулась криком, рвавшимся из горла, и метнулась в первый же
переулок. Господи, за ссорою с графом она и думать забыла о людях,
пленницей которых была совсем недавно! Наверное, кому-то все же удалось
спастись из подземелья и нечаянно ли, намеренно ли напасть на ее след.
Она знала, что ее преследует не случайный охотник за приключениями: всем
телом чувствовала опасность, исходящую от него, как животное чует
нацеленное оружие. И сейчас по кривым, полуосвещенным, сдавленным
высокими домами улочкам, которые казались закоулками убийц, Лиза летела
почти так же быстро, как по коридорам катакомб.
Вот именно - почти... Совсем скоро, на углу двух узких улиц, она
почувствовала на своих обнаженных плечах его дыхание и, отчаянно
взвизгнув, метнулась к широкой двери почерневшего от времени и дождей
двухэтажного дома.
"А если дверь заперта?!" Лиза ударилась в нее всем телом и с размаху
ввалилась в обширное темное помещение, нечто среднее между прихожей и
сараем. Вверх вела лестница ступеней в тридцать, и Лиза взлетела по ней,
но вместо второго этажа выскочила в широкий двор, огороженный стенами
домов.
Она бы удивилась, будь у нее время удивляться, но сейчас надо было
спасать жизнь, и Лиза кинулась вперед.
В стене темнела ниша, в которой стояла статуя святого Франциска - во
весь рост, аляповатой работы и раскрашенная, как восковая кукла.
Около других стен, образуя круг, громоздились десятка полтора
маленьких домиков с окошками и дверцами. Земля вокруг была испещрена
куриным пометом, и Лиза поняла, что попала на птичник, находящийся под
покровительством самого святого Франциска, который любил птиц и которого
любили птицы. Пробегая мимо статуи, Лиза от души пожелала сейчас
обратиться птицею, над которой этот добрый, добрейший святой простер бы
свое благословение и покровительство...
Между курятниками тянулись грядки. Лиза неловко перескочила одну,
вторую, третью, как вдруг увидела впереди широкоплечую мужскую фигуру.
Ее обдало ледяной волной, и тут же она разглядела, что это всего лишь
огородное чучело. И все-таки оно здорово напугало Лизу и задержало ее.
Теперь, вместо того чтобы бежать через весь огород, она кинулась к
мраморному колодцу с искусственным водопадом, от которого наверх, во
второй двор, вела узенькая винтовая лестница, и начала взбираться по
ней.
Лиза не оглядывалась, но и так знала, что преследователь совсем
рядом. И некого позвать на помощь: здесь не было никого, кроме спящих
кур и глиняного святого!
Она перешагнула две, три ступеньки и наконец, добравшись доверху,
упала на колени, пытаясь перевести дыхание.
Ее враг был внизу и не очень-то спешил, зная, что теперь ей нипочем
не убежать. Он вскинул голову, и, взглянув в это широкоскулое бычье лицо
с маленькими глазками, Лиза вдруг узнала Джудиче. Того самого Джудиче,
которого якобы так боялась лживая Чекина. А ведь они были в одной шайке!
И Джудиче преследовал Лизу!
Не сводя с нее глаз, Джудиче медленно поднимался по ступеням, как
вдруг одна резко спружинила под его ногой, потом поднялась с такой
силой, что Джу