Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детская литература
   Обучающая, развивающая литература, стихи, сказки
      Диккенс Чарльз. Жизнь и приключения Николаса Никльби -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  -
пой двум путникам даже тогда, когда те стали крохотными точками в пространстве. - Теперь слушайте меня, Смайк,- сказал Николас, когда они скрепя сердце побрели дальше.- Мы идем в Портсмут. Смайк кивнул головой и улыбнулся, но больше никаких эмоций не выразил, ибо шли они в Портсмут или в Порт-Рояль - было ему безразлично, раз они шли вдвоем. - В этих делах я мало понимаю,- продолжал Николае,- но Портсмут - морской порт, и если никакого другого места не удастся получить, я думаю, мы можем устроиться на борту какого-нибудь судна. Я молод,энергичен и во многих отношениях могу быть полезен. И вы также. - Да, надеюсь,- ответил Смайк.- Когда я был... вы знаете, где... - Да, знаю,- сказал Николас.- Вам незачем называть это место. - Так вот, когда я был там,- продолжал Смайк, у которого глаза загорелись при мысли о возможности проявить свои способности,- я не хуже всякого другого мог доить корову и ходить за лошадью. - Гм!..-сказал Николас.- Боюсь, что не много таких животных держат на борту судна, Смайк, а если у них и есть лошади, то вряд ли там особенно заботятся о том, чтобы их чистить, но вы можете научиться делать что-нибудь другое. Была бы охота, а выход найдется. - А охоты у меня очень много,- сказал Смайк, снова просияв. - Богу известно, что это так,- отозвался Николае.- А если ничего у вас не выйдет, нам будет нелегко, но я могу работать за двоих. - Мы доберемся сегодня до места? - спросил Смайк после недолгого молчания. - Это было бы слишком суровым испытанием, как бы охотно ни шагали ваши ноги,- с добродушной улыбкой сказал Николас.- Нет. Годэльминг находится в тридцати с чем-то милях от Лондона,- я посмотрел по карте, которую мне дали на время. Там я думаю отдохнуть. Завтра мы должны идти дальше, потому что мы не настолько богаты, чтобы мешкать. Дайте я возьму у вас этот узел, давайте! - Нет, нет! - возразил Смайк, отступив на несколько шагов.- Не просите меня, я не отдам. - Почему? - спросил Николас. - Позвольте мне хоть что-нибудь для вас сделать,- сказал Смайк.- Вы никогда не позволяете мне служить вам так, как нужно. Вы никогда не узнаете, что я день и ночь думаю о том, как бы вам угодить. - Глупый вы мальчик, если говорите такие вещи, ведь я это прекрасно знаю и вижу, иначе я был бы слепым и бесчувственным животным,- заявил Николас.- Ответьте-ка мне на один вопрос, раз я об этом сейчас подумал и с нами никого нет,- добавил он, пристально глядя ему в лицо,- у вас хорошая память? - Не знаю,- сказал Смайк, горестно покачивая головой.- Я думаю, когда-то была хорошая, но теперь совсем пропала, совсем пропала. - Почему вы думаете, что когда-то была хорошая? - спросил Николас, быстро поворачиваясь к нему, словно этот ответ как-то удовлетворил его. - Потому что я мог припомнить многое, когда был ребенком,- сказал Смайк,- но это было очень-очень давно, или по крайней мере мне так кажется. Всегда у меня голова кружилась и мысли путались в том месте, откуда вы меня взяли, я никогда не помнил, а иногда даже не понимал, что они мне говорили. Я... постойте-ка... постойте! - Вы не бредите? - сказал Николас, тронув его за руку. - Нет,- ответил его спутник, дико озираясь.Я только думал о том, как...- При этих словах он невольно задрожал. - Не думайте больше о том месте, потому что с ним покончено,- сказал Николас, глядя прямо в глаза своему спутнику, на лице которого появилось бессмысленное, тупое выражение, когда-то ему свойственное и все еще временами возвращавшееся.- Вы помните первый день, когда вы попали в Йоркшир? - А? - воскликнул юноша. - Вы знаете, это было до той поры, когда вы начали терять память,спокойно продолжал Николас.- Погода была теплая или холодная? - Сырая,- ответил Смайк,- очень сырая. Я всегда говорил, когда шел сильный дождь, что так было в вечер моего приезда. А они, бывало, толпились вокруг меня и смеялись, видя, как я плачу, когда льет дождь. Они говорили, что я - как ребенок, и тогда я стал больше об этом думать. Иной раз я весь холодел, потому что видел себя таким, каким был тогда, когда входил в ту самую дверь. - Каким был тогда,- с притворной небрежностью повторил Николас.- Каким же? - Таким маленьким,- сказал Смайк,- что, вспомнив об этом, они могли бы сжалиться и пощадить меня. - Ведь вы же пришли туда не один,- заметил Николас. - Нет, о нет! - отозвался Смайк. - Кто был с вами? - Мужчина, смуглый худой мужчина. Я слышал - так говорили в школе, да и я раньше это помнил. Я рад был расстаться с ним: я его боялся; но их я стал бояться еще больше, и обращались они со мной хуже. - Посмотрите на меня.- сказал Николас, желая сосредоточить на себе его внимание.- Вот так, не отворачивайтесь. Не помните ли вы женщины, доброй женщины, которая когда-то склонялась над вами, целовала вас и называла своим ребенком? - Нет,- сказал бедняга, покачав головой,- нет, никогда этого не было. - И никакого дома не помните, кроме того дома и Йоркшире? - Нет,- с грустным видом ответил мальчик.- Комнату помню. Я спал в комнате, в большой пустой комнате под самой крышей, и там был люк в потолке. Часто я закрывался с головой, чтобы не видеть его, потому что он меня пугал: маленький ребенок ночью, совсем один. И я себя спрашивал, что может быть по ту сторону люка. Были там еще часы, старые часы в углу. Это я помню. Я никогда не забывал этой комнаты, потому что, когда мне снятся страшные сны, она появляется точь-в-точь такой, как была. Я вижу в ней людей и вещи, которых никогда там не видел, но комната остается точь-в-точь такой, как прежде: она никогда не меняется. - Теперь вы дадите мне понести узел? - спросил Николас, резко переменив тему. - Нет,- сказал Смайк,- нет! Ну, пойдемте дальше. С этими словами он ускорил шаги, находясь, видимо, под впечатлением, будто они стояли неподвижно в продолжение всего предшествующего диалога. Николас внимательно присматривался к нему, и каждое слово, произнесенное во время этой беседы, запечатлелось в его памяти. Было одиннадцать часов утра, и хотя густая мгла все еще окутывала покинутый ими город, словно дыхание деловых людей нависло над их проектами, связанными с наживой и прибылью, и предпочитало оставаться там, не поднимаясь в спокойные верхние слои атмосферы,- в открытой сельской местности было светло и ясно. Изредка в ложбинах они видели клочья тумана, которых еще не выгнало солнце из их твердыни, но вскоре они их миновали, а когда поднялись на холмы, приятно было смотреть вниз и наблюдать, как тяжелая клубящаяся масса медленно отступала перед благодатным днем. Большое, прекрасное солнце озаряло зеленые пастбища и тронутую рябью воду, напоминая о лете, но не лишая путешественников бодрящей свежести этой ранней поры года. Земля казалась упругой под их стопами, звон овечьих колокольчиков ласкал их слух, как музыка, и, оживленные ходьбой и возбужденные надеждой, они шли вперед, неутомимые, как львы. День клонился к вечеру, яркие краски угасли и приняли более тусклый оттенок, подобно тому как юные надежды укрощаются временем, а юношеские черты постепенно обретают спокойствие и безмятежность старости. Но в своем медленном угасании они были вряд ли менее прекрасны, чем во всем блеске, ибо каждому часу и каждой поре года природа дарит свою особую красоту, и от рассвета до заката, так же как с колыбели до могилы, перемены следуют одна за другой столь мягко и легко, что мы едва их замечаем. Наконец пришли они в Годэльминг. Здесь они заплатили за две скромные постели и крепко заснули. Утром они встали, хотя и не так рано, как солнце, и продолжали путь пешком, если и не со вчерашней бодростью, то все же с надеждой и мужеством, достаточными, чтобы весело идти вперед. Путешествие оказалось тяжелее, чем накануне, потому что здесь дорога долго и утомительно шла в гору, а в путешествиях, как и в жизни, гораздо легче спускаться, чем подниматься. Однако они шли с неумолимой настойчивостью, а нет еще на свете такого холма, вершины которого настойчивость в конце концов не достигнет. Они шли по краю Пуншевой Чаши Дьявола, и Смайк с жадным любопытством слушал, как Николас читал надпись на камне, который воздвигнут в этом пустынном месте, вещая об убийстве, совершенном в ночи. Трава, на которой они стояли, была когда-то окрашена кровью, и кровь убитого стекала капля за каплей в пропасть, от которой это место получило свое название. "В Чаше Дьявола,- подумал Николас, наклоняясь над бездной,- никогда не было более подходящего напитка". С твердой решимостью продолжали они путь и очутились, наконец, среди широко раскинувшихся открытых возвышенностей, зеленеющую поверхность которых разнообразили холмики и ложбины. Здесь вздымалась почти перпендикулярно к небу вершина, такая крутая, что вряд ли она была доступна кому бы то ни было, кроме овец и коз, которые паслись на склонах, а там поднимался зеленый холм, выраставший так незаметно и сливавшийся с равниной так мягко, что едва можно было определить его границы. Холмы, поднимавшиеся один выше другого, волнистые возвышенности, красиво очерченные или бесформенные, приглаженные или суровые, изящные или неуклюжие, брошенные небрежно бок о бок, заслоняли горизонт со всех сторон. Часто с неожиданным шумом взмывала над землей стая ворон, которые, каркая и кружа над ближними холмами, словно ища пути, вдруг скользили вниз, со скоростью света, к открывающейся перед ними вытянутой долине. Постепенно кругозор расширился с обеих сторон, и если прежде от них были скрыты широкие пространства, то теперь они снова вышли на открытую равнину. Сознание, что они приближаются к цели своего путешествия, придало им новые силы. Но дорога была тяжелая, они замешкались в пути, и Смайк устал. Сумерки уже сгустились, когда они свернули с тропинки к двери придорожной гостиницы, не дойдя двенадцати миль до Портсмута. - Двенадцать миль,- сказал Николас, опираясь обеими руками на палку и нерешительно глядя на Смайка. - Двенадцать длинных миль,- повторил хозяин гостиницы. - Дорога хорошая? - осведомился Николас. - Очень плохая,- ответил хозяин гостиницы. Конечно, так и должен был он ответить, будучи хозяином. - Мне нужно идти дальше,- колеблясь, сказал Николас.- Не зняю, что делать. - Не хочу вас уговаривать,- заметил хозяин гостиницы,- но, будь я на вашем месте, я бы не пошел. - Не пошли бы? - все так же неуверенно переспросил Николас. - Не пошел бы, если бы знал, где мне будет хорошо,- сказал хозяин. С этими словами он подвернул передник, засунул руки в карманы и, шагнув за дверь, посмотрел на темную дорогу якобы с величайшим равнодушием. Взгляд на измученное лицо Смайка положил конец колебаниям Николаса, и без дальнейших размышлений он решил остаться. Хозяин повел их в кухню и, так как здесь ярко пылал огонь, заметил, что погода очень холодная. Если бы огонь угасал, он сказал бы, что погода очень теплая. - Что вы нам дадите на ужин? - был естественный вопрос Николасв. - А чего бы вы хотели? - был не менее естественный вопрос хозяина. Николас заговорил о холодной говядине, но холодной говядины не было; о вареных яйцах, но яиц не было; о бараньих котлетах, но бараньих котлет не было и за три мили отсюда, хотя на прошлой неделе их было столько, что не знали, куда их девать, и послезавтра их будет получено чрезвычайно много. - В таком случае,- сказал Николас,- предоставляю решать вам, что я хотел сделать с самого начала, если бы вы мне позволили. - Так вот что я вам скажу,- отозвался хозяин,- в гостиной сидит джентльмен, который заказал к девяти часам горячий мясной пудинг и картофель. Приготовлено больше, чем он может съесть, и я почти не сомневаюсь, что, если я попрошу у него разрешения, вы можете поужинать вместе с ним. Я это устрою в одну минуту. - Нет,- возразил Николас, удерживая его.- Мне бы не хотелось. Я... по крайней мере... э, да почему бы мне не сказать прямо? Так вот, вы видите, что я путешествую очень скромно и сюда пришел пешком. Мне кажется более чем вероятным, что джентльмен не останется доволен такой компанией, и хотя я, как видите, весь в пыли, но я слишком горд, чтобы навязывать ему свою особу. - Господь с вами! - сказал трактирщик.- Ведь это только мистер Крамльс, уж он-то непривередлив. - Непривередлив? - переспросил Николас, на которого, по правде сказать, произвело некоторое впечатление упоминание о вкусном пудинге. - Конечно, нет! - ответил хозяин.- Я знаю, ему понравится ваша манера вести разговор. Но мы скоро все это выясним. Вы только минуту подождите. Хозяин поспешил в гостиную, не дожидаясь разрешения Николасв, а тот не пытался его задержать, мудро рассудив, что при данных обстоятельствах ужин - дело слишком серьезное, чтобы этим шутить. Очень скоро хозяин вернулся в чрезвычайном возбуждении. - Готово! - сказал он тихим голосом.- Я знал, что он согласится. Вы там увидите такое, на что стоит посмотреть. Ей-богу, здорово они это проделывают! Некогда было осведомляться, к чему относилось это замечание, сделанное восторженным тоном, так как он уже распахнул дверь комнаты, куда и направился Николас в сопровождении Смайка с узлом на плече (он таскал его с таким тщанием, словно это был мешок золота). Николас приготовился увидеть нечто странное, однако же не столь странное, как зрелище, представившееся его глазам. В дальнем конце комнаты два подростка, один весьма рослый, а другой малорослый, оба одетые матросами - или по крайней мере театральными матросами, с поясами, пряжками, косицами и пистолетами,- были погружены в занятие, которое на афишах называется страшным поединком: они орудовали двумя короткими палашами, какими обычно пользуются в наших второстепенных театрах. Малорослый одерживал верх над рослым, который очутился в смертельной опасности, и за обоими наблюдал большой грузный мужчина, примостившийся на углу стола; мужчина энергически заклинал их выбивать побольше искр из палашей, и тогда они на первом же представлении не преминут потрясти весь зал. - Мистер Винсент Крамльс,- с величайшим почтением сказал хозяин гостиницы,- вот этот молодой джентльмен. Мистер Винсент Крамльс поздоровался с Николасом легким кивком - это было нечто среднее между приветствием римского императора и кивком собутыльника - и предложил хозяину закрыть дверь и удалиться. - Вот это картина! - сказал мистер Крамльс, жестом предлагая Николаса не приближаться и не портить се.- Маленький его загнал. Если большой не поразит его через три секунды, ему конец! Повторите-ка это, ребята! Двое сражающихся снова принялись за работу и рубились, пока не высекли из палашей сноп искр, к великому удовольствию мистера Крамльса, который, по-видимому, считал это очень важным достижением. Схватка началась примерно с двухсот ударов палашом, наносимых то малорослым, то рослым матросом без каких-либо решительных результатов, пока малорослый не опустился под ударом на одно колено; но для него это были пустяки, ибо и на одном колене он продолжал обороняться, пустив в ход левую руку, и дрался отчаянно, пока рослый матрос не выбил у него из рук палаша. Казалось, малорослый, доведенный до крайности, немедленно сдастся и запросит пощады; но вместо этого он внезапно выхватил из-за пояса большущий пистолет и приставил его ко лбу рослого матроса, который был этим так ошарашен (от неожиданности), что дал время малорослому поднять палаш и начать сначала. Битва возобновилась, и обеими сторонами были нанесены всевозможные и невероятные удары, как то - удары левой рукой, и из-под колена, и через правое плечо, и через левое; когда же малорослый матрос энергически полоснул по ногам рослого,- причем ноги были бы начисто сбриты, если бы удар возымел действие,- рослый перепрыгнул через палаш малорослого, а затем, чтобы сравнять шансы и честно вести игру, нанес малорослому матросу такой же удар по ногам, а малорослый перепрыгнул через его палаш. После этого долго занимались ложными выпадами и подтягиванием "невыразимых",- вследствие отсутствия подтяжек,- а затем малорослый (который несомненно был добродетельным персонажем, ибо всегда одерживал верх) начал неистовое наступление и сошелся с рослым грудь с грудью, а рослый после безуспешного сопротивления упал и в страшных мучениях испустил дух, в то время как малорослый поставил ногу ему на грудь и просверлил в нем дыру насквозь. - Вас будут не один раз вызывачь на бис, если вы, ребята, постараетесь,- сказал мистер Крамльс.- А теперь отдышитесь и переоденьтесь. Обратившись с такими словами к участникам поединка, он приветствовал затем Николаса, который обнаружил, что лицо у мистера Крамльса вполне отвечало размерам его тела, что у него очень толстая нижняя губа, хриплый голос, словно он имел привычку очень много кричать, и очень короткие черные волосы, обритые почти до самой макушки,- для того (как узнал он впоследствии), чтобы легче было надевать характерные парики любой формы и фасона. - Что вы об этом скажете, сэр? - осведомился мистер Крамльс. - Очень хорошо, превосходно! - ответил Николас. - Верно, вы не часто видите таких ребят, как эти,сказал мистер Крамльс. Николас согласился, добавив, что если бы они были больше под пару... - Под пару? - воскликнул мистер Крамльс. - Я хочу сказать - если бы они были приблизительно одного роста,пояснил Николас. - Одного роста! - повторил мистер Крамльс.- Да ведь вся суть поединка в том, чтобы разница между ними была один-два фута! Как можете вы без надувательства завоевать симпатию зрителей, если малорослый не сражается против верзилы или - еще лучше - если не сражается один против пятерых? Но для этого у нас в нашей труппе не хватает людей! - Понимаю,- ответил Николас.- Прошу прощения. Признаюсь, мне это не пришло в голову. - В этом все дело,- сказал мистер Крамльс.- Послезавтра я начинаю выступать в Портсмуте. Если вы направляетесь туда, загляните в театр и посмотрите, как идут дела. Николас обещал это исполнить в случае возможности и, придвинув стул поближе к очагу, тотчас завязал разговор с директором. Тот был очень разговорчив и общителен, быть может не только по природным наклонностям, но и под влиянием больших глотков виски с водой и больших понюшек табаку, который он доставал из бурого бумажного пакета, находившегося в жилетном кармане. Он без всяких умолчаний поведал о своих делах и пространно сообщил о достоинствах своей труппы и о талантах своей семьи: оба подростка с палашами являлись почтенными членами той и другой. По-видимому, разные леди и джентльмены должны были собраться завтра в Портсмуте, куда направлялись и отец с сыновьями (не на весь сезон, но как бродячая труппа), с величайшим успехом закончив выступления в Гильдфорде. - Вы держите путь туда же? - спросил директор. - Д-да,- сказал Николас.- Да. туда же. - Вы хоть немного знаете город? - осведомился директор, который как будто полагал, что имеет право требовать такого же доверия, какое он сам оказывал. - Нет,- ответил Никол

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору