Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
поедая хозяина глазами.
- Вот каким будет мое решение. Поскольку я вполне доверяю вам, Гораб,
Паркут и Хемрес, то поручаю встретить Тиолора с товаром в порту Орнофа
именно вам троим. И так как вы знаете, что привезет мой торговый агент, то
вместе с вами я отправляю всех воинов-охранников. Я же вместе с сыном
продолжу наш путь в Поселок Рудокопов, где мы постараемся побыстрее
продать товар, после чего сразу вернемся в Орноф.
- Погодите, ваша милость, а как же вы без охраны поедете? Да и сын ваш
Петеон нездоров... - произнес пораженный Гораб.
- Да... - проговорил Феопен, нахмурившись. - Об этом я как-то не
подумал... Послушайте, почтенный гонец! Вы не желаете - за отдельную
плату, естественно, - сопроводить меня до Поселка Рудокопов?
Фишур - а роль старшего гонца выполнял именно он - пожал плечами.
- А нам какая разница? Лишь бы деньги платили.
- Трос вместо десяти? - с сомнением спросил Гораб. - А если разбойники?
- Не думаю, - покачал головой Феопен. - Движение по тракту нынче
большое, патрули туда и сюда шастают, да и осталось ехать-то лиг
пятьдесят... Нет, все будет нормально. Езжайте и ждите баржу. Ждите,
сколько понадобится. И не вздумайте шум подымать, коли ненароком опоздает
баржа. Понятно, что я имею в виду?
- О да, ваша милость. - Первый помощник торопливо покивал.
- Смотри мне! А я, как только управлюсь, сразу назад.
- Ясно, ваша милость, - сказал Гораб и поклонился.
- Гедоан Уокфар! - обратился Феопен к командиру отряда охраны. - Ты и
твои воины переходите в подчинение моему первому помощнику Горабу Шишару.
За время сверхконтрактного срока я заплачу после возвращения из Поселка
Рудокопов.
- Понятно, ваша милость, - прогудел здоровяк в черных латах.
- Тогда не теряйте времени, - и Феопен сделал энергичный жест.
Рангар, внутренне напряженный, как струна, не мог не отметить, что
торговец сыграл свою роль вполне убедительно.
- Будем перераспределять товар, ваша милость? - спросил Гораб.
- А ты что, собираешься возвращаться в Орноф пешком? Не задавай глупых
вопросов. Товар с повозок грузите в фургоны - мой и третий. Там места
хватит. Петеона не беспокойте, пусть спит. Вы поедете на повозках.
Не прошло и тэна, как работа была закончена. Попрощавшись и пожелав
друг другу удачи, два отряда разъехались в противоположные стороны. Тем
самым удачно завершился второй и, пожалуй, самый ответственный этап плана
Рангара.
Начинался третий этап - заключительный.
До Поселка Рудокопов добрались без приключений. Дважды мини-обоз из
трех фургонов, охраняемый четырьмя всадниками, останавливали на мобильных
заставах, но внушительная подорожная Феопена Китаура, подписанная самим
начальником имперской канцелярии, тут же открывала им дальнейший путь.
Тангор по-прежнему держался рядом с сыном торговца, который правил вторым
фургоном; Рангар кратко, но энергично объяснил Петеону суть происходящего,
и реакция краснощекого недоросля весьма удивила его: в глазах Петеона
засветился детский восторг, а рот как открылся, так и не закрывался до
самого Поселка.
- Так, - пробормотал тогда Рангар, усмехнувшись неожиданной мысли. -
Любишь приключения?
Петеон молча кивнул, а глаза вспыхнули еще ярче.
- А торговое занятие папаши своего, значит, не очень жалуешь?
Также молча Петеон отрицательно затряс головой.
- Извечный конфликт, - усмехнулся Рангар, - отцы и дети... Ладно,
покажу тебе кое-что, пригодится.
И Рангар на ближайшем привале продемонстрировал Петеону несколько
фрагментов своего искусства владения мечами и показал несколько простейших
приемов и связок рукопашного боя, чем навсегда покорил сердце юноши.
Теперь Петеон взирал на Рангара с немым обожанием и из потенциального
противника, сдерживаемого страхом, превратился в неожиданного союзника.
Что могло сослужить добрую службу в будущем.
Добраться до Поселка Рудокопов засветло не удалось Вечер уже вступил в
свои права, с гор то и дело срывался холодный резкий ветер, насквозь
продувая прямые, точно под линейку выстроенные уголки города, щедро
освещаемые магическими фонарями на мачтах Поселок состоял как бы из двух
частей - промышленной и жилой В первой даже в это вечернее время жарко
пылали горны и грохотали дробилки, стучали молоты кузнецов и едко дымились
чаны с варевом алхимиков. Со стороны гор беспрерывно подъезжали огромные,
доверху заполненные рудой повозки, запряженные мощными, под стать
повозкам, тархами, - такую породу Рангару встречать еще не приходилось.
"Рудовозы", - лаконично ответил Фишур на вопрос Рангара об этих могучих
животных.
Жилая часть городка, напротив, казалась тихой и пустынной; редко-редко
в каком доме светилось окно, нечасто попадались навстречу всадники и
прохожие. Здесь люди отдыхали после изнурительной работы, на несколько
тэнов проваливаясь в темные омуты снов.
Между промышленной и жилой частями Поселка Рудокопов, как прослойка
повидла между двумя кусками пирога, располагалось место, в просторечии
известное под коротким и емким словом "Яма". Яма и в самом деле находилась
в низине, в распадке, рассекавшего городок на две части; здесь царило
обилие питейных и игровых заведений самого разного достоинства и пошиба,
харчевен и ресторанов, гостиных и публичных домов Здесь за ночь можно было
спустить деньги, заработанные за год почти каторжного труда, подцепить
любую венерическую хворь (лекари-маги, конечно, могли бы под корень
извести эту заразу, но кто в таком случае платил бы им гонорары?), до
одури напиться, нанюхаться или обкуриться, схлопотать по морде или даже
ножик промеж лопаток. Драки вообще здесь были в почете, уважали постоянные
и временные жители городка силу и умение владеть оружием, отчего и тут
имелась своя Арена, хоть и уступавшая лиг-ханорской по размерам, но отнюдь
не по бушевавшим вокруг гладиаторских боев страстям. Да и ставки в Поселке
делались повыше, чем в вольном городе.
Помещался в Яме и местный рынок, где Феопен Китаур намеревался
распродать остатки своего товара, и гостиница "Меч и литар", в которой и
остановились на ночлег торговец с сыном и Рангар с друзьями. Сняли три
номера, в одном поселился Петеон и Тангор, в другом - Феопен и Фишур, в
третьем - Рангар и Лада. После ужина, поданного в номера, Рангар собрал
всех у себя.
- Итак, Феопен, завтра мы расстанемся Я заплачу тебе стоимость двух
фургонов вместе с тархами и товаром, их мы заберем с собой Один фургон с
товаром этак на пять диен торговли оставим тебе. Пять дней - это ровно
столько, сколько вам необходимо пробыть здесь Назови мне цену того, что я
хочу забрать. Только говори реальную цену.
Феопен задумчиво почесал подбородок.
- Ну, с учетом стоимости фургонов и тархов... да за вычетом товара на
пять дней торговли... тысяч тридцать литаров наберется.
Рангар присвистнул.
- Да, крутовато... Это почти все наши деньги. Но делать нечего,
придется заплатить. Сделаем так: завтра утром сходим к местному... - Тут
Рангар запнулся - он не знал, как на всеобщем языке называется нотариус
или стряпчий. - Фишур, как у вас называется человек, составляющий и
заверяющий различные договоры, соглашения, завещания? - тихим шепотом,
чтобы не услышал торговец, спросил он.
- Бербек, - так же тихо прошептал Фишур.
- Так вот, Феопен, завтра утром мы пойдем к бербеку, я оставлю ему
тридцать тысяч литаров и напишу распоряжение выдать их тебе ровно через
пять дней. Ни днем раньше, ни днем позже.
- Вы не доверяете мне, великий маг, - сокрушенно вздохнул Феопен
Китаур.
- Сейчас твои помыслы чисты, но я не знаю, что придет тебе в голову
завтра или послезавтра... Это все на сегодня. Идите отдыхать.
Торговец и его сын низко поклонились Рангару и разошлись по своим
номерам в сопровождении Фишура и Тангора. А еще через два тэна Рангар
тенью проник в комнату, где спали Феопен и Фишур. Точнее, спал один
торговец - Фишур знал, что Рангар придет, и ждал его. Рангар бесшумно
обшарил вещи Феопена и нашел то, что искал: подорожную и торговую
лицензию. Фишур взял документы и на цыпочках вышел, направляясь в номер
Рангара и Лады. Там его уже поджидал Тангор. Ему и Фишуру предстояла
бессонная ночь.
К утру замечательные, неотличимые подделки были готовы. Однако
поскольку, как сообщил Фишур, выдаваемые имперской канцелярией документы
имели тайный магический знак, в сумку Феопена вернулись искусные копии.
Друзья справедливо рассудили, что им в их положении подлинные документы
нужнее...
На следующее утро они вшестером отправились к бербеку. Вскоре все
формальности были улажены, и Рангар подумал, что они сделали все, что
могли, и осталось уповать то ли на порядочность Феопена Китаура, то ли на
его страх перед "могучим магом". К тому же появилась новая проблема.
- Надо подумать, где достать денег, - озабоченно сказал он Фишуру. -
Что-что, а деньги нам еще понадобятся.
Идущий рядом по другую руку Тангор подал голос:
- Я могу заработать.
- Каким же, интересно, образом? - спросил Рангар.
- А вот, гляди, - и Тангор мотнул головой на яркую афишу, которая
возвещала:
"Только один день! Великий и непобедимый Керчермар Харлоф из Венды
проведет подряд два поединка с лучшими бойцами Поселка Рудокопов и затем
еще один - с добровольцем из публики! Ставки не ограниченны! Спешите на
Арену!"
Еще на афише красочно и вполне реалистично были изображены два
рубящихся гладиатора в блистающих доспехах.
- Я слышал об этом Керчермаре, - сказал Тангор. - Говорят, он очень
силен. Но после двух схваток, если он победит, у него будет мало шансов со
мной.
- Ты не пойдешь, - возразил Рангар решительно.
- Почему? - Тангор явно обиделся.
- Потому что пойду я. Драться буду в маске. Если против тебя у него,
как ты говоришь, мало шансов, то против меня их у него нет совсем.
Согласись, что нам сейчас нельзя рисковать даже в самом малом.
- Но тебя сразу узнают по манере боя! Разве это не риск? - воскликнул
Тангор.
- Тише! Не кричи. Никто ничего не узнает, потому что я изменю манеру.
Или ты думаешь, что я умею драться только в одном стиле?
- Ладно. - Тангор неохотно кивнул. - Только ты говорил, что без крайней
нужды убивать больше не будешь.
- А я и не собираюсь убивать этого Керчермара. Помнишь, что я сделал в
своем первом бою с тем, в маске?
- Я еще тогда сказал тебе - то была большая ошибка!
- Да, но тогда Маска знал, кто дерется с ним, а сейчас я буду в маске!
Как сможет узнать Керчермар, кто победил его и оставил в живых? Кому он
будет мстить?
Тангор подумал, вздохнул и развел руками.
- Ты всегда оказываешься прав, брат. Ладно, идем догоним остальных.
Рангар специально отстал с Тангором, чтобы поговорить; теперь они
быстро нагнали Фишура, Ладу и Феопена с сыном.
- Послушай, Феопен, - обратился к торговцу Рангар, - возвращайся с
Петеоном в гостиницу и дожидайтесь нас там. У нас есть еще одно небольшое
дело. Только предупреждаю: в разговоры ни с кем не вступать! Своим
магическим взглядом я буду присматривать за вами!
Когда отец и сын удалились, Рангар коротко сообщил о своем решении.
Лада тихонько ахнула и прижала ладони к побледневшим щекам, Фишур скорчил
недовольную гримасу и буркнул:
- Нужен тебе этот лишний риск!..
- У нас почти не осталось денег, - возразил Рангар, - а пускаться в
путешествие под видом торговцев без них - гораздо больший риск.
- Положим, на нас не написано, что у нас в кошельках ветер гуляет, - в
свою очередь не согласился Фишур. - Впрочем, ладно, поступай как знаешь,
тебя все равно не переубедишь.
- Да нет никакого риска! - взорвался Рангар. - Вы все поставите на
меня, получите денежки и - фьють!
- Хорошо, хорошо. - Фишур примирительно поднял руки. - Просто я
подумал, что тебя могут узнать.
- Я уже говорил, что драться буду в маске, изменив манеру боя... и все,
закончим на этом. Пора идти на Арену, бои скоро начнутся.
Услышав знакомый рев трибун, увидев блеск возбужденных глаз захваченных
зрелищем людей, окунувшись в эту удивительную, словно наэлектризованную
атмосферу азарта и лихорадочного, нездорового, но все-таки праздника,
Рангар ощутил невольную и какую-то очень необычную душевную дрожь. Да, он
не одобрял гладиаторских поединков, да, он ненавидел смерть и не мог
принять ее особенно в таком - на потеху другим - виде (тем более сейчас,
когда маги Валкара подарили ему частицу его прежней памяти), но что-то все
же заставляло его испытывать эту дрожь, этот странный трепет, чувство
невероятно сложное и простое одновременно, в котором низкое и высокое
сплелись неразделимо и даже как бы поменялись местами, - суммарное
воздействие уже не двух, извечно противостоящих полюсов, а всех четырех: и
атавистически повизгивающего и рычащего прошлого, и лучезарного будущего,
и уже упомянутых...
"Эк меня занесло", - подумал Рангар с иронией, и словно загородил ею
тайники своей души от собственного чересчур уж пристального взгляда. Затем
взглянул на Тангора и по расплавленному золоту в его глазах понял, что и
тот испытывает нечто подобное, только вот вряд ли задумывается над этим,
не пытаясь разложить эмоциональный всплеск в ряд простейших гармоник, и
правильно делает, конечно, дитя природы с душой естественной и
незамутненной, разве что сверху чуть-чуть (ему все же приходилось убивать,
лишать других людей жизни, пусть и в честном бою), а в глубине все чисто и
прозрачно, гранд-маг Ольгерн Орнет был прав, там, как в родниковом ключе,
царство не анализа, но синтеза...
Рангар перевел взгляд на Фишура, и его поразил тяжелый и мрачный взгляд
друга, с которым ему в последнее время почему-то все чаще и чаще
приходилось спорить и даже ссориться. Что крылось под свинцовой,
непроницаемой броней этого взгляда? Только ли те проблемы, о которых он
поведал им, волновали и мучили его? Знать бы...
И лишь с Ладой все казалось ясным и понятным: ей было нехорошо здесь,
однозначно нехорошо, ей не нравилось это место и бушевавшие здесь,
абсолютно чуждые ей эмоции, они угнетали ее, и это легко читалось на ее
лице.
Рангар вздохнул и стал смотреть на Арену, где Керчермар уже готовился к
поединку со своим первым соперником.
Первый гладиатор продержался против Керчермара не более итта и пал,
пронзенный мечом столичной знаменитости в манере столь легкой и
непринужденной, будто и не смертельный бой был это, а так - легкая
разминка на деревянных мечах. Но меч у Керчермара был настоящий, и убивал
он тоже по-настоящему.
Второй поединок длился гораздо дольше и потребовал от Керчермара усилий
несравненно больших. На этот раз ему противостоял очень мощный, опытный и
хладнокровный боец. К тому же оказалось, что нифриллитовые доспехи по
карману не только вендийскому гладиатору, но и местному. Один клинок
достойно встречал другой, иногда на помощь приходил щит, а уже в те
нечастые случаи, когда защита оказывалась преодоленной, нифриллит был
непробиваем. Так, в атаках и контратаках, прошел первый раунд.
- Керчермар очень высок, гибок и ловок, - сказал в перерыве Тангор
Рангару. - К тому же у него длинные руки и ноги. Он напоминает мне
Циркуля-Убийцу Кавердина Пускара. Помнишь его?
Рангар утвердительно кивнул. Он видел только один бой Кавердина, но
хорошо запомнил его не вполне обычный стиль боя, основанный на отличной
реакции и превосходстве в росте и длине рук.
- Вот увидишь, брат, этот Керчермар еще не раскрыл всех своих
возможностей. Недаром он носит прозвище Смерть-На-Все-Руки.
- Ишь ты, - усмехнулся Рангар. - Это звучит почти как мастер на все
руки.
- А он и есть мастер, мастер смерти, - мрачно сказал Тангор. - Боюсь,
тебе придется нелегко, если ты откажешься от своих излюбленных приемов.
- Посмотрим, - коротко бросил Рангар. В этот момент перерыв закончился,
и гладиаторы продолжали выяснение отношений.
Теперь уже Керчермар заработал по-настоящему. От его финтов и выпадов
рябило в глазах, длинный тонкий меч обрушивался на соперника то сверкающей
молнией, то жалил коварной змеей, и все это в непрерывном движении, в
ураганном и все более увеличивающемся темпе, с непрестанной сменой позиции
и изобилием атакующих приемов, в полной мере используя преимущество более
высокого роста и длинных рук. Энорис Пукурфит (так звали противника
Керчермара) уже не помышлял об атаках и даже контратаках, он все время
отступал, отбиваясь в глухой защите, и бой был бы уже закончен, если бы не
нифриллит. И тем не менее вендиец нашел, пожалуй, единственное уязвимое
место и совершенно немыслимым ударом из столь же немыслимой позы
(распластавшись в поперечном шпагате с резким наклоном туловища едва ли не
до земли) снизу вверх прошил Энориса; клинок нырнул под нифриллитовую
кольчугу, найдя едва заметный зазор.
Неистовый рев потряс трибуны - публика выражала негодование по поводу
поражения своего любимца и в то же время отдавала дань восхищения
невиданному мастерству столичного гладиатора.
- Ну, я пошел, - шепнул Рангар и исчез, как всегда, незаметно. А через
три итта герольд объявил, что незнакомец в маске бросил вызов непобедимому
Керчермару Харлофу.
Амфитеатр вначале замер, а затем взорвался приветственными воплями. Что
ни говори, Энориса Пукурфита здесь любили, и теперь сердца зрителей
жаждали мести и надеялись на чудо, хотя вряд ли кто-нибудь из них серьезно
верил, что какой-то там незнакомец сможет противостоять
Смерти-На-Все-Руки.
Рангар вышел на арену, ощущая знакомый прилив холодного мобилизующего
возбуждения. Он знал, что, как ни хорош Керчермар, у него нет шансов в
предстоящей схватке. Единственное, что занимало Рангара, - как не дать
узнать себя. Эта озабоченность едва не погубила его.
Три седобородых мага с эмблемами трех великих магий проверили доспехи и
оружие Рангара. Видимо, тут вопрос о вмешательстве волшебства в ход
поединка стоял острее, чем в Лиг-Ханоре, если учесть, что там эту
процедуру выполнял только один судья. Важно разрешив Рангару облачиться и
взять меч и кинжал, маги удалились. Рангар решил, как обычно, драться без
щита, однако второй меч заменил на кинжал - гораздо более привычное
сочетание, чем его два меча, о которых уже ходили легенды.
Полностью готовый к бою, Рангар посмотрел на темный зев туннеля, откуда
должен был появиться Керчермар, и тот не замедлил это сделать. Шел он
навстречу Рангару легким, пружинистым и очень уверенным шагом, явно не
собираясь затягивать поединок, и глаза его в прорезях шлема смеялись.
"Почему ты смеешься?" - взглядом спросил Рангар.
"Потому что я люблю побеждать", - ответили глаза Керчермара.
"Побеждать или убивать?" - не унимался Рангар.
"А разве бывает победа без смерти противника?" - Взгляд Керчермара,
казалось, стал удивленным.
"А вот это ты сейчас узнаешь", - пообещали глаза Рангара, и в это время
раздался гонг. Протокольным тонкостям в Поселке Рудокопов явно уделяли не
так уж много внимания. И Рангар шагнул навстречу вендийцу.
Магический бросок за сотни лиг отнял у Пала Коора, казалось, последние
силы. Он лежал ничком на заботливо подстеленном Квендом одеяле, и тому с
трудом удавалось расслышать дыхание своего названого отца.
Зато они были на месте.
Правда, предстояло еще собрать Ночных Убий