Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Соболь Александр. Мир наизнанку -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -
скаливших зубы в предчувствии скорой победы. Пришпорив тарха, Рангар в мгновение ока очутился возле рыцаря, и головы так и не успевших сообразить что к чему разбойников поскакали по камням... Тазор, пошатнувшись, упал на руки спешившегося Рангара. Он был жив, даже не ранен, но без сознания. Аккуратно посадив его у валуна и уперев в камень спиной, Рангар повернулся к полю боя, которое вернее было бы назвать побоищем. Тангор прикончил уже четвертого бандита, Фишур убил двоих, но и сам получил ранение в руку, и теперь едва успевал отбиваться от наседавшего на него громадного полуголого бандита с боевым топором. Фишуров тарх запутался в каких-то постромках и уже не столько помогал, сколько мешал своему седоку. - Держись, Фишур! - крикнул Рангар, бросаясь к нему на помощь. Проскочив между двумя взмахами топора к гиганту, он оттопырил указательный палец правой руки и вонзил его в солнечное сплетение разбойника. Тот умер мгновенно. - Присмотри за Тазором, - бросил Рангар Фишуру, одним взмахом меча освобождая его тарха, - а мы с Тангором тем временем разделаемся с остальными. Впрочем, "остальные" уже поняли, что попавшийся орешек им явно не по зубам, и панически бежали. Рангар насчитал шесть уцелевших. Тазор уже пришел в себя и поднялся на ноги, опираясь на руку Фишура. - Ты ранен? - спросил Фишур. Рыцарь отрицательно покачал головой и, в свою очередь, указал на окровавленную руку Фишура. - Пустяки, царапина, - отмахнулся тот. - Сейчас заговорю кровь и заживет, как на берхе. Тем не менее рыцарь, покопавшись в своей сумке, достал лоскут чистой ткани и целебную мазь. Омыв водой рану Фишура, он ловко перевязал ее. - Спасибо. - Фишур хлопнул Тазора по плечу. К ним подошли спокойный Рангар и разгоряченный схваткой Тангор. - Однако у тебя воистину удивительная манера боя, - уважительно произнес Фишур. - Рассказы рассказами, но когда видишь воочию... очень впечатляет. Да и Тангор молодец, великолепно дрался. ("Ерунда, ерунда, - благодушно проворчал Тангор, - горстка мясников. Понятия не имеющих о настоящем боевом мастерстве...") Я вот чуток подкачал... Что поделаешь, годы уже не те. Но и Тазору, не в обиду будь сказано, не помешало бы больше внимания уделять искусству фехтования. Тазор вдруг подошел к Рангару, жестом показал вначале на его мечи, затем на свой и изобразил несколько фехтовальных движений. - Ба, никак наш рыцарь просит тебя, Рангар, позаниматься с ним фехтованием и подучить его! - удивленно воскликнул Фишур. - Я с радостью, - улыбнулся Рангар. - Как только выпадет свободное время. Но как мы теперь продолжим наш путь? Тарх Тазора убит. - Может, вернемся в поселок и купим тарха? - спросил Тангор. - Плохая примета - возвращаться, - проворчал Фишур, пощипывая ус. - Уж лучше тогда дождаться обоз и присоединиться к нему... - У меня есть другая идея, - встрепенулся Рангар. - Из нас четверых мы с Тазором весим меньше других, а мой тарх очень силен и вынослив. Я предлагаю - если, конечно, рыцарь не возражает - продолжить путь вдвоем. Ведь нам осталось чуть больше половины пути, не так ли? - Да, - сказал Фишур, - что-то около двухсот тридцати лиг. Рыцарь несколько раз согласно кивнул, показывая, что он не против продолжить путешествие таким образом. - А для облегчения участи твоего тарха, Рангар, мы возьмем с Фишуром часть амуниции Тазора, - сказал Тангор. - И в Деосе купим нового хорошего тарха или даже двух, про запас, - заключил Фишур. На том и порешили, и вскоре три тарха с четырьмя седоками поскакали дальше, углубляясь в Серые холмы. Потеря тарха несколько замедлила скорость передвижения, и в Деос маленький отряд прибыл лишь на пятый день путешествия. К счастью, на всем пути от Лиг-Ханора до Деоса нападение разбойников оказалось их единственным по-настоящему опасным приключением. Но как раз в день их приезда в Деос через южные ворота Лиг-Ханора в погоню отправился одержимый манией убийства Квенд Зоал. Его сопровождал преданный, как берх, Мархут. Сочетание жестокости, хитрости, изворотливости, ловкости и презрения к смерти делало Мархута едва ли не опаснее самого Квенда. ...Примерно через тэн бешеной скачки Квенд почувствовал, что чувствовать боялся - вызов через Магический Кристалл. - Оставайся на месте, потом я тебя позову, - бросил он Мархуту и, отъехав шагов сто, извлек камень из специального мешочка, хранимого за пазухой. Никто, даже самый преданный помощник, не должен был слышать предстоящий разговор. Кристалл полыхнул огнисто, и в глубине сполохов голубоватого пламени возникло лицо Пала Коора. - Здравствуй, Квенд. Мои агенты доложили о случившемся, так что я в курсе... почти всего. Пал Коор говорил медленно и спокойно, лицо казалось невозмутимым, взгляд - как обычно холодным. Но эта маска не могла обмануть Квенда. Он знал, что означает рельефно выступившая на виске голубая жилка и едва заметное подергивание левого века. - Ты повел себя как мальчишка, а не как профессионал высокого класса, которому поручено чрезвычайно важное задание, - продолжил тем же спокойным тоном жрец белой мантии. - В результате ты это задание провалил. Я удивлен, что ты вообще остался жив. Он что... пощадил тебя? Краска жгучего стыда бросилась в лицо Квенда, и он опустил голову. - Ты знаешь, как я отношусь к тебе, ведь я, по сути, твой названый отец... и мне вдвойне больно и неприятно случившееся. - Я... я убью его! - яростным воплем вырвалось у Квенда. - Это твой единственный шанс реабилитировать себя. Постарайся использовать его и не делай больше... ошибок. Типа этого глупейшего поединка. Я ведь предупреждал, что чужак очень силен. Он сильнее тебя, Квенд, и ты теперь убедился в этом. (Квенд скрипнул зубами и еще ниже опустил голову.) Возможно, он сильнее любого из ныне живущих на Коарме, и никто не устоит против него ни в магическом, ни в силовом поединке. Одолеть чужака, я считаю, можно двумя путями. Первый - это превосходящая сила. Вряд ли он выстоит против достаточно большого числа хорошо обученных и презирающих смерть бойцов... Но мне гораздо более привлекательным кажется второй путь. Судя по всему, чужак весьма простодушен, он верит в добро, справедливость, честность... например, позволил продать себя в рабство, не посчитав возможным нарушить клятву. В то же время он достаточно умен: способ, с помощью которого он добился статуса вольного гладиатора и обрел свободу, не может не вызвать восхищения... Так вот, Квенд: чужак будет непременно уничтожен, если против него применить достаточно изощренную хитрость. Подлость и коварство - лучшее оружие против бесхитростных душ. - Я убью чужака, - глухо повторил Квенд. - Хитростью, подлостью... как угодно, но убью. - Буду надеяться на это. Но, хотя я в самом деле надеюсь, что именно тебе удастся уничтожить его, ситуация складывается так, что я вынужден принять меры для подстраховки и задействовать дополнительные силы... Не кривись, это прямой приказ Верховного Жреца, и тут я бессилен. К тому же, если говорить честно, я полагаю в сложившейся ситуации целесообразным любую концентрацию сил и средств для уничтожения чужака. Сверкающие обеспокоены... Как у тебя с деньгами? - Есть пока... - В случае необходимости обращайся к нашим резидентам в других городах. Они помогут. Квенд молча кивнул. - Все, отправляйся. У чужака фора в пять дней. Надеюсь, наша следующая связь будет гораздо приятнее этой. Изображение медленно померкло вместе со сполохами огня. Квенд, мрачный как ночь, спрятал Магический Кристалл и махнул рукой Мархуту. И снова двое всадников понеслись вперед стремительным аллюром. Деос по числу жителей превосходил Лиг-Ханор почти в два раза, но по площади - лишь в полтора. Сказывалось то, что в Лиг-Ханоре большую территорию занимал порт и портовое хозяйство: пирсы, молы, склады, хибары докеров, матросская биржа, охраняющая порт воинская часть, гостиницы, два рыбозавода и док. В Деосе всего этого не было, да и дома строились повыше - трех, четырех, а то и пяти этажей, - и лишь огромная торговая площадь, располагавшаяся всего в полулиге от площади центральной, нарушала геометрически совершенную планировку города. А базарная площадь могла считаться истинным центром Деоса - настолько здесь было всегда многолюдно. Торговцы из Лиг-Ханора, Валкара, Врокса, Орнофа, Лемара, Парфа да и самой Венды наперебой расхваливали свои товары, тут же бесперебойно функционировали сотни мини-кабачков в палатках и под открытым небом, на импровизированных сценах потешали зрителей клоуны, шуты, акробаты, жонглеры, музыканты, свое искусство демонстрировали заезжие маги и волшебники, рвали цепи силачи с гипертрофированно развитой мускулатурой и, похаживая по наскоро сбитым помосткам и поигрывая мышцами, зазывали любителей померяться силой в честном поединке без оружия профессиональные борцы. Друзья оказались здесь, решив купить каждому по запасному тарху. Поселились они в отеле с претенциозным названием "Небесная обитель". Рангар и Тангор сняли одну большую комнату на двоих, Фишур и Тазор выбрали отдельные комнаты поменьше. Все три комнаты находились на втором этаже четырехэтажного дома с фасадом, помпезно разукрашенным обилием архитектурных излишеств. На базаре они сразу же отправились в ту его часть, где продавали тархов. - У нас обычно не принято распространяться, у кого сколько денег, но коль мы путешествуем вместе и вместе совершаем траты, делая покупки, я предлагаю оценить наше финансовое состояние и честно говорю первым: у меня есть пять тысяч золотых литаров, - произнес Фишур. - Дело в том, что хороший породистый тарх стоит не менее пятисот монет, и я... - У нас с Тангором на двоих чуть меньше восьми тысяч, - сказал Рангар. Рыцарь молча показал четыре пальца. - Почти семнадцать тысяч, - покачал головой Фишур. - Мы и вправду могли бы оказаться прекрасной добычей для разбойников. Впредь не рекомендую говорить кому-либо о наших денежных возможностях и не демонстрировать много золотых сразу. С этим согласились все. Купив тархов - прекрасных сильных животных, способных к длительным переходам и вихревой скачке, - а также еще кое-какую мелочишку, друзья решили перекусить, лишь рыцарь вежливым жестом отказался, показав, что присмотрит за тархами. Жареные на углях ребрышки хрюла в остром соусе пришлись весьма по вкусу Рангару, Фишуру и Тангору, особенно и сочетании с рн'аггом и пивом. В гостиницу вернулись, когда уже начало темнеть, весьма довольные собой и жизнью, особенно Фишур, который нагрузился пивом и рн'аггом по самые уши. Он то и дело падал с тротуара, хохоча при этом так, будто его немилосердно щекотали, в промежутках пытаясь во все горло распевать куплеты неприличного содержания. После очередного падения Рангар и Тангор подхватили его под руки, и Фишур слегка успокоился, изредка, правда, пытаясь петь и приплясывать. Тазор шел сзади, шагах в пяти, держа под уздцы ведущего тарха в небольшом караване из пяти животных; всей своей фигурой рыцарь выражал неодобрение происходящему перед его глазами. До гостиницы добрались без приключений. Несколько раз, правда, к ним приглядывались жандармские и гвардейские патрули, но, видимо, пьяные здесь были не в диковинку, и все обошлось. Сдав тархов на попечение слуг и убедившись, что стойла удобны и пищи вдоволь, Тазор догнал троих друзей, медленно взбиравшихся по скрипучей лестнице вверх; при этом Рангар раз за разом пресекал попытки Фишура отправиться на поиски некой Лидары, с которой, как он утверждал, "познакомился проездом" в свое недавнее посещение Деоса. - Вы не представляете, мои юные друзья, какая это женщина! - заплетающимся языком провозглашал Фишур через каждые две ступеньки, пытаясь руками в воздухе провести волнистые линии, долженствующие живописать прелестные формы Лидары. Судя по этому, знакомая Фишура была очень крупной особой с исполинскими бедрами и совершенно невообразимым бюстом. Наконец, Рангар и Тангор доволокли Фишура до дверей его номера, с трудом протиснули его внутрь и с еще большим трудом уложили на кровать, кое-как стащив сапоги и доспехи. - Надо бы дверь запереть снаружи да ключ забрать, - сказал Тангор, с беспокойством поглядывая на вес куда-то порывающегося Фишура. - Того и гляди, куролесить начнет. Так и сделали. Рыцарь уже удалился в свою комнату рядом с комнатой Фишура; было слышно, как изнутри щелкнул, провернувшись, ключ. - Пошли и мы, брат, бай-бай, - сказал Рангар со вздохом, почему-то вспомнив Ладу Зортаг и пытаясь унять тоскливо защемившее сердце. Однако сразу уснуть им было не суждено. В дверь осторожно постучали, и сам хозяин гостиницы вошел к ним в сопровождении статного воина. - Прошу простить великодушно, что побеспокоил, - заговорил хозяин, - но у достопочтенных воинов к вам будет большая просьба. Их четверо, а у меня осталась только одна небольшая комната, где им, конечно же, будет тесно. Вам же двоим, почтенные гладиаторы, места как раз хватит. Естественно, разницу в стоимости комнат я вам верну. - И от меня получите золотой, - добавил офицер. - Дело в том, что мы скачем из Валкара в Венду с важным донесением и очень устали. - Какие могут быть проблемы! - воскликнул Рангар. - Мы с Тангором привыкли спать в гораздо более тесных комнатушках. - Он вспомнил их келью и засмеялся. - А золотой, досточтимый воин, оставьте себе, он пригодится вам в дальней дороге. А коли нет - выпьете в столице за наше здоровье. Офицер улыбнулся, приложил руку к сердцу и поклонился. Наконец все перемещения были закончены, Рангар и Тангор разделись и завалились на свежие постели, не забыв запереть дверь. И тут же уснули крепким, без сновидений, сном. Утром их разбудил какой-то шум: топот ног, приглушенные возгласы, хлопанье дверей. Рангар мгновенно вскочил, отпер дверь и выглянул в коридор. Возле распахнутых настежь дверей той комнаты, которую они покинули вчера, обменявшись с военными, стоял хозяин с бледным застывшим лицом, толпились, перешептываясь, слуги и жильцы из других комнат; все по очереди боязливо заглядывали в дверь, отшатывались и никто почему-то не решался переступить порог. Рангар с силон втянул воздух через ноздри. Из комнаты, где они с Тангором должны были спать, доносился запах, который он уже хорошо знал. Запах смерти. Широким шагом он подошел к скоплению людей. - Что случилось? - спросил он хозяина. Тот бросил на Рангара полный животного ужаса взгляд и выдавил из себя: - Их убили. Всех четверых. Ножом по горлу, точно хрюлам каким... Страх-то, страх какой... А ведь это вы должны были там спать. Подошел Тангор. Щелкнул замок, и в коридоре появился Тазор - в полном рыцарском одеянии, с опушенным забралом... и бессильно прислонился к стене, расслышав последнюю фразу хозяина. Рангар громко постучал в комнату Фишура. Там послышались возня и шум, что-то падало и гремело, и знакомый недовольный голос пробубнил: - Сейчас, сейчас... И чего это в такую рань стучать? Поспать не дадут... Да куда же я задевал ключ? Рангар, вспомнив, что ключ у него, быстро отпер замок. Хмурый, заспанный, с помятым лицом Фишур вылез, точно тумтах из берлоги, но увиденное быстро прогнало тусклую ряску из его глаз, и они остро вспыхнули: - Что?.. - Убиты четыре воина - офицер и три солдата, - тихо произнес Рангар на ухо Фишуру. - А вообще на их месте должны были быть мы с Тангором. - И он рассказал о вчерашнем эпизоде с обменом комнатами. Громыхая шпорами, по лестнице поднялись двое гвардейцев в форме и некто в гражданской одежде. Однако было заметно, что именно он среди них старший. - Маг-дознаватель третьей ступени Нирун Торшах, - представил себя гражданский, ни к кому конкретно не обращаясь. - Вы хозяин этой гостиницы? Хозяин, вздрогнув всем телом, поспешно кивнул и сделал шаг вперед. - Для проведения дознания по совершенным убийствам мне необходима отдельная комната, где я смог бы побеседовать с каждым из здесь стоящих, да и вообще со всеми, кто находился ночью в гостинице. Но прежде мне необходимо осмотреть место преступления. Хозяин быстро закивал, показывая рукой вниз: - В вашем полном распоряжении мой кабинет, ваше могущество. Дознаватель кивнул и шагнул в комнату, откуда пахло смертью. Гвардейцы встали по обе стороны двери. - Да, дела... - протянул Фишур. Лоб его перерезала глубокая вертикальная морщина. Беседы со свидетелями или, проще говоря, предварительные допросы, длились уже несколько тэнов. Рангара, Тангора, Тазора и Фишура дознаватель допросил одними из первых, и теперь они сидели в номере Рангара и Тангора: хозяева на своих кроватях, рыцарь и маркиз - на грубых табуретах. - Мой дворянский титул и тот факт, что я вчера слегка выпил и провел ночь... гм... запертый в своей спальне снаружи, сослужили мне неплохую службу. Во всяком случае этот Нирун Торшах держался со мной достаточно вежливо, раз пять повторив, что у меня одного в этом доме бесспорное алиби. Он даже ответил на несколько моих вопросов... Все четверо воинов убиты ритуальным кинжалом очень редкой работы, который убийца - или убийцы - забыл или преднамеренно оставил на месте преступления. Лезвие клинка покрыто рунами, имеющими сходство с тайнописью жрецов Сверкающих; мне показалось, что это сильно беспокоит Нируна Торшаха. И еще одно немаловажное обстоятельство, друзья мои, - убийства совершены не с целью ограбления. У офицера хранились немалые деньги, и они не тронуты. Уцелело и секретное донесение в имперскую канцелярию, которое вез офицер, и даже печати на свитке не повреждены. Отсюда следует простой вывод: этих людей хотели убить, и ничего более. Учитывая, что убитые - имперские гонцы, которых никто в городе не знал, а также то, что Рангар и Тангор перед самым сном поменялись с ними номерами, можно сделать еще один вывод: воинов убили по ошибке, а лишить жизни должны были как раз вас, любезные Рангар и Тангор. Или одного из вас. - Пожалуй, твои выводы соответствуют действительности, мудрый Фишур, - медленно произнес Рангар, - и кое-что из того, о чем я не рассказал еще вам, подтверждает их... И Рангар поведал о таинственном жреце серой мантии по имени Квенд Зоал (когда Рангар произнес это имя, Фишур вздрогнул и глаза его на миг странно изменились), который пытался выкупить его у бывшего хозяина, а когда тот отказался - пошел на поединок с Рангаром. - Когда я наносил последний удар, то пощадил своего противника, и теперь имею безжалостного убийцу, идущего за мной по пятам, - завершил свой рассказ Рангар. И после некоторой паузы добавил: - Так что, друзья мои, мое общество становится опасным, и поэтому дальше я поеду один. - Ты, конечно, умнее меня, Рангар, но сейчас говоришь со всем как ребенок, - произнес Тангор, блеснув своими золотистыми глазами. - Неужели ты подумал, что я смогу тебя бросить?! - Спасибо, брат. Я не ожидал другого ответа. Фишур встал и, подбоченясь, взглянул на Рангара: - А скажи-ка мне, друг Рангар, похож ли я на человека, спо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору