Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
скаливших зубы в предчувствии скорой победы. Пришпорив тарха, Рангар в
мгновение ока очутился возле рыцаря, и головы так и не успевших сообразить
что к чему разбойников поскакали по камням... Тазор, пошатнувшись, упал на
руки спешившегося Рангара. Он был жив, даже не ранен, но без сознания.
Аккуратно посадив его у валуна и уперев в камень спиной, Рангар повернулся
к полю боя, которое вернее было бы назвать побоищем. Тангор прикончил уже
четвертого бандита, Фишур убил двоих, но и сам получил ранение в руку, и
теперь едва успевал отбиваться от наседавшего на него громадного
полуголого бандита с боевым топором. Фишуров тарх запутался в каких-то
постромках и уже не столько помогал, сколько мешал своему седоку.
- Держись, Фишур! - крикнул Рангар, бросаясь к нему на помощь.
Проскочив между двумя взмахами топора к гиганту, он оттопырил указательный
палец правой руки и вонзил его в солнечное сплетение разбойника. Тот умер
мгновенно.
- Присмотри за Тазором, - бросил Рангар Фишуру, одним взмахом меча
освобождая его тарха, - а мы с Тангором тем временем разделаемся с
остальными.
Впрочем, "остальные" уже поняли, что попавшийся орешек им явно не по
зубам, и панически бежали. Рангар насчитал шесть уцелевших.
Тазор уже пришел в себя и поднялся на ноги, опираясь на руку Фишура.
- Ты ранен? - спросил Фишур.
Рыцарь отрицательно покачал головой и, в свою очередь, указал на
окровавленную руку Фишура.
- Пустяки, царапина, - отмахнулся тот. - Сейчас заговорю кровь и
заживет, как на берхе.
Тем не менее рыцарь, покопавшись в своей сумке, достал лоскут чистой
ткани и целебную мазь. Омыв водой рану Фишура, он ловко перевязал ее.
- Спасибо. - Фишур хлопнул Тазора по плечу.
К ним подошли спокойный Рангар и разгоряченный схваткой Тангор.
- Однако у тебя воистину удивительная манера боя, - уважительно
произнес Фишур. - Рассказы рассказами, но когда видишь воочию... очень
впечатляет. Да и Тангор молодец, великолепно дрался. ("Ерунда, ерунда, -
благодушно проворчал Тангор, - горстка мясников. Понятия не имеющих о
настоящем боевом мастерстве...") Я вот чуток подкачал... Что поделаешь,
годы уже не те. Но и Тазору, не в обиду будь сказано, не помешало бы
больше внимания уделять искусству фехтования.
Тазор вдруг подошел к Рангару, жестом показал вначале на его мечи,
затем на свой и изобразил несколько фехтовальных движений.
- Ба, никак наш рыцарь просит тебя, Рангар, позаниматься с ним
фехтованием и подучить его! - удивленно воскликнул Фишур.
- Я с радостью, - улыбнулся Рангар. - Как только выпадет свободное
время. Но как мы теперь продолжим наш путь? Тарх Тазора убит.
- Может, вернемся в поселок и купим тарха? - спросил Тангор.
- Плохая примета - возвращаться, - проворчал Фишур, пощипывая ус. - Уж
лучше тогда дождаться обоз и присоединиться к нему...
- У меня есть другая идея, - встрепенулся Рангар. - Из нас четверых мы
с Тазором весим меньше других, а мой тарх очень силен и вынослив. Я
предлагаю - если, конечно, рыцарь не возражает - продолжить путь вдвоем.
Ведь нам осталось чуть больше половины пути, не так ли?
- Да, - сказал Фишур, - что-то около двухсот тридцати лиг.
Рыцарь несколько раз согласно кивнул, показывая, что он не против
продолжить путешествие таким образом.
- А для облегчения участи твоего тарха, Рангар, мы возьмем с Фишуром
часть амуниции Тазора, - сказал Тангор.
- И в Деосе купим нового хорошего тарха или даже двух, про запас, -
заключил Фишур.
На том и порешили, и вскоре три тарха с четырьмя седоками поскакали
дальше, углубляясь в Серые холмы.
Потеря тарха несколько замедлила скорость передвижения, и в Деос
маленький отряд прибыл лишь на пятый день путешествия. К счастью, на всем
пути от Лиг-Ханора до Деоса нападение разбойников оказалось их
единственным по-настоящему опасным приключением.
Но как раз в день их приезда в Деос через южные ворота Лиг-Ханора в
погоню отправился одержимый манией убийства Квенд Зоал. Его сопровождал
преданный, как берх, Мархут. Сочетание жестокости, хитрости,
изворотливости, ловкости и презрения к смерти делало Мархута едва ли не
опаснее самого Квенда.
...Примерно через тэн бешеной скачки Квенд почувствовал, что
чувствовать боялся - вызов через Магический Кристалл.
- Оставайся на месте, потом я тебя позову, - бросил он Мархуту и,
отъехав шагов сто, извлек камень из специального мешочка, хранимого за
пазухой. Никто, даже самый преданный помощник, не должен был слышать
предстоящий разговор.
Кристалл полыхнул огнисто, и в глубине сполохов голубоватого пламени
возникло лицо Пала Коора.
- Здравствуй, Квенд. Мои агенты доложили о случившемся, так что я в
курсе... почти всего.
Пал Коор говорил медленно и спокойно, лицо казалось невозмутимым,
взгляд - как обычно холодным. Но эта маска не могла обмануть Квенда. Он
знал, что означает рельефно выступившая на виске голубая жилка и едва
заметное подергивание левого века.
- Ты повел себя как мальчишка, а не как профессионал высокого класса,
которому поручено чрезвычайно важное задание, - продолжил тем же спокойным
тоном жрец белой мантии. - В результате ты это задание провалил. Я
удивлен, что ты вообще остался жив. Он что... пощадил тебя?
Краска жгучего стыда бросилась в лицо Квенда, и он опустил голову.
- Ты знаешь, как я отношусь к тебе, ведь я, по сути, твой названый
отец... и мне вдвойне больно и неприятно случившееся.
- Я... я убью его! - яростным воплем вырвалось у Квенда.
- Это твой единственный шанс реабилитировать себя. Постарайся
использовать его и не делай больше... ошибок. Типа этого глупейшего
поединка. Я ведь предупреждал, что чужак очень силен. Он сильнее тебя,
Квенд, и ты теперь убедился в этом. (Квенд скрипнул зубами и еще ниже
опустил голову.) Возможно, он сильнее любого из ныне живущих на Коарме, и
никто не устоит против него ни в магическом, ни в силовом поединке.
Одолеть чужака, я считаю, можно двумя путями. Первый - это превосходящая
сила. Вряд ли он выстоит против достаточно большого числа хорошо обученных
и презирающих смерть бойцов... Но мне гораздо более привлекательным
кажется второй путь. Судя по всему, чужак весьма простодушен, он верит в
добро, справедливость, честность... например, позволил продать себя в
рабство, не посчитав возможным нарушить клятву. В то же время он
достаточно умен: способ, с помощью которого он добился статуса вольного
гладиатора и обрел свободу, не может не вызвать восхищения... Так вот,
Квенд: чужак будет непременно уничтожен, если против него применить
достаточно изощренную хитрость. Подлость и коварство - лучшее оружие
против бесхитростных душ.
- Я убью чужака, - глухо повторил Квенд. - Хитростью, подлостью... как
угодно, но убью.
- Буду надеяться на это. Но, хотя я в самом деле надеюсь, что именно
тебе удастся уничтожить его, ситуация складывается так, что я вынужден
принять меры для подстраховки и задействовать дополнительные силы... Не
кривись, это прямой приказ Верховного Жреца, и тут я бессилен. К тому же,
если говорить честно, я полагаю в сложившейся ситуации целесообразным
любую концентрацию сил и средств для уничтожения чужака. Сверкающие
обеспокоены... Как у тебя с деньгами?
- Есть пока...
- В случае необходимости обращайся к нашим резидентам в других городах.
Они помогут.
Квенд молча кивнул.
- Все, отправляйся. У чужака фора в пять дней. Надеюсь, наша следующая
связь будет гораздо приятнее этой.
Изображение медленно померкло вместе со сполохами огня. Квенд, мрачный
как ночь, спрятал Магический Кристалл и махнул рукой Мархуту.
И снова двое всадников понеслись вперед стремительным аллюром.
Деос по числу жителей превосходил Лиг-Ханор почти в два раза, но по
площади - лишь в полтора. Сказывалось то, что в Лиг-Ханоре большую
территорию занимал порт и портовое хозяйство: пирсы, молы, склады, хибары
докеров, матросская биржа, охраняющая порт воинская часть, гостиницы, два
рыбозавода и док. В Деосе всего этого не было, да и дома строились повыше
- трех, четырех, а то и пяти этажей, - и лишь огромная торговая площадь,
располагавшаяся всего в полулиге от площади центральной, нарушала
геометрически совершенную планировку города.
А базарная площадь могла считаться истинным центром Деоса - настолько
здесь было всегда многолюдно. Торговцы из Лиг-Ханора, Валкара, Врокса,
Орнофа, Лемара, Парфа да и самой Венды наперебой расхваливали свои товары,
тут же бесперебойно функционировали сотни мини-кабачков в палатках и под
открытым небом, на импровизированных сценах потешали зрителей клоуны,
шуты, акробаты, жонглеры, музыканты, свое искусство демонстрировали
заезжие маги и волшебники, рвали цепи силачи с гипертрофированно развитой
мускулатурой и, похаживая по наскоро сбитым помосткам и поигрывая мышцами,
зазывали любителей померяться силой в честном поединке без оружия
профессиональные борцы.
Друзья оказались здесь, решив купить каждому по запасному тарху.
Поселились они в отеле с претенциозным названием "Небесная обитель".
Рангар и Тангор сняли одну большую комнату на двоих, Фишур и Тазор выбрали
отдельные комнаты поменьше. Все три комнаты находились на втором этаже
четырехэтажного дома с фасадом, помпезно разукрашенным обилием
архитектурных излишеств.
На базаре они сразу же отправились в ту его часть, где продавали
тархов.
- У нас обычно не принято распространяться, у кого сколько денег, но
коль мы путешествуем вместе и вместе совершаем траты, делая покупки, я
предлагаю оценить наше финансовое состояние и честно говорю первым: у меня
есть пять тысяч золотых литаров, - произнес Фишур. - Дело в том, что
хороший породистый тарх стоит не менее пятисот монет, и я...
- У нас с Тангором на двоих чуть меньше восьми тысяч, - сказал Рангар.
Рыцарь молча показал четыре пальца.
- Почти семнадцать тысяч, - покачал головой Фишур. - Мы и вправду могли
бы оказаться прекрасной добычей для разбойников. Впредь не рекомендую
говорить кому-либо о наших денежных возможностях и не демонстрировать
много золотых сразу.
С этим согласились все.
Купив тархов - прекрасных сильных животных, способных к длительным
переходам и вихревой скачке, - а также еще кое-какую мелочишку, друзья
решили перекусить, лишь рыцарь вежливым жестом отказался, показав, что
присмотрит за тархами.
Жареные на углях ребрышки хрюла в остром соусе пришлись весьма по вкусу
Рангару, Фишуру и Тангору, особенно и сочетании с рн'аггом и пивом.
В гостиницу вернулись, когда уже начало темнеть, весьма довольные собой
и жизнью, особенно Фишур, который нагрузился пивом и рн'аггом по самые
уши. Он то и дело падал с тротуара, хохоча при этом так, будто его
немилосердно щекотали, в промежутках пытаясь во все горло распевать
куплеты неприличного содержания. После очередного падения Рангар и Тангор
подхватили его под руки, и Фишур слегка успокоился, изредка, правда,
пытаясь петь и приплясывать. Тазор шел сзади, шагах в пяти, держа под
уздцы ведущего тарха в небольшом караване из пяти животных; всей своей
фигурой рыцарь выражал неодобрение происходящему перед его глазами.
До гостиницы добрались без приключений. Несколько раз, правда, к ним
приглядывались жандармские и гвардейские патрули, но, видимо, пьяные здесь
были не в диковинку, и все обошлось.
Сдав тархов на попечение слуг и убедившись, что стойла удобны и пищи
вдоволь, Тазор догнал троих друзей, медленно взбиравшихся по скрипучей
лестнице вверх; при этом Рангар раз за разом пресекал попытки Фишура
отправиться на поиски некой Лидары, с которой, как он утверждал,
"познакомился проездом" в свое недавнее посещение Деоса.
- Вы не представляете, мои юные друзья, какая это женщина! -
заплетающимся языком провозглашал Фишур через каждые две ступеньки,
пытаясь руками в воздухе провести волнистые линии, долженствующие
живописать прелестные формы Лидары. Судя по этому, знакомая Фишура была
очень крупной особой с исполинскими бедрами и совершенно невообразимым
бюстом.
Наконец, Рангар и Тангор доволокли Фишура до дверей его номера, с
трудом протиснули его внутрь и с еще большим трудом уложили на кровать,
кое-как стащив сапоги и доспехи.
- Надо бы дверь запереть снаружи да ключ забрать, - сказал Тангор, с
беспокойством поглядывая на вес куда-то порывающегося Фишура. - Того и
гляди, куролесить начнет.
Так и сделали. Рыцарь уже удалился в свою комнату рядом с комнатой
Фишура; было слышно, как изнутри щелкнул, провернувшись, ключ.
- Пошли и мы, брат, бай-бай, - сказал Рангар со вздохом, почему-то
вспомнив Ладу Зортаг и пытаясь унять тоскливо защемившее сердце.
Однако сразу уснуть им было не суждено. В дверь осторожно постучали, и
сам хозяин гостиницы вошел к ним в сопровождении статного воина.
- Прошу простить великодушно, что побеспокоил, - заговорил хозяин, - но
у достопочтенных воинов к вам будет большая просьба. Их четверо, а у меня
осталась только одна небольшая комната, где им, конечно же, будет тесно.
Вам же двоим, почтенные гладиаторы, места как раз хватит. Естественно,
разницу в стоимости комнат я вам верну.
- И от меня получите золотой, - добавил офицер. - Дело в том, что мы
скачем из Валкара в Венду с важным донесением и очень устали.
- Какие могут быть проблемы! - воскликнул Рангар. - Мы с Тангором
привыкли спать в гораздо более тесных комнатушках. - Он вспомнил их келью
и засмеялся. - А золотой, досточтимый воин, оставьте себе, он пригодится
вам в дальней дороге. А коли нет - выпьете в столице за наше здоровье.
Офицер улыбнулся, приложил руку к сердцу и поклонился.
Наконец все перемещения были закончены, Рангар и Тангор разделись и
завалились на свежие постели, не забыв запереть дверь.
И тут же уснули крепким, без сновидений, сном.
Утром их разбудил какой-то шум: топот ног, приглушенные возгласы,
хлопанье дверей. Рангар мгновенно вскочил, отпер дверь и выглянул в
коридор. Возле распахнутых настежь дверей той комнаты, которую они
покинули вчера, обменявшись с военными, стоял хозяин с бледным застывшим
лицом, толпились, перешептываясь, слуги и жильцы из других комнат; все по
очереди боязливо заглядывали в дверь, отшатывались и никто почему-то не
решался переступить порог.
Рангар с силон втянул воздух через ноздри. Из комнаты, где они с
Тангором должны были спать, доносился запах, который он уже хорошо знал.
Запах смерти.
Широким шагом он подошел к скоплению людей.
- Что случилось? - спросил он хозяина. Тот бросил на Рангара полный
животного ужаса взгляд и выдавил из себя:
- Их убили. Всех четверых. Ножом по горлу, точно хрюлам каким...
Страх-то, страх какой... А ведь это вы должны были там спать.
Подошел Тангор. Щелкнул замок, и в коридоре появился Тазор - в полном
рыцарском одеянии, с опушенным забралом... и бессильно прислонился к
стене, расслышав последнюю фразу хозяина.
Рангар громко постучал в комнату Фишура. Там послышались возня и шум,
что-то падало и гремело, и знакомый недовольный голос пробубнил:
- Сейчас, сейчас... И чего это в такую рань стучать? Поспать не
дадут... Да куда же я задевал ключ?
Рангар, вспомнив, что ключ у него, быстро отпер замок. Хмурый,
заспанный, с помятым лицом Фишур вылез, точно тумтах из берлоги, но
увиденное быстро прогнало тусклую ряску из его глаз, и они остро
вспыхнули:
- Что?..
- Убиты четыре воина - офицер и три солдата, - тихо произнес Рангар на
ухо Фишуру. - А вообще на их месте должны были быть мы с Тангором. - И он
рассказал о вчерашнем эпизоде с обменом комнатами.
Громыхая шпорами, по лестнице поднялись двое гвардейцев в форме и некто
в гражданской одежде. Однако было заметно, что именно он среди них
старший.
- Маг-дознаватель третьей ступени Нирун Торшах, - представил себя
гражданский, ни к кому конкретно не обращаясь. - Вы хозяин этой гостиницы?
Хозяин, вздрогнув всем телом, поспешно кивнул и сделал шаг вперед.
- Для проведения дознания по совершенным убийствам мне необходима
отдельная комната, где я смог бы побеседовать с каждым из здесь стоящих,
да и вообще со всеми, кто находился ночью в гостинице. Но прежде мне
необходимо осмотреть место преступления.
Хозяин быстро закивал, показывая рукой вниз:
- В вашем полном распоряжении мой кабинет, ваше могущество.
Дознаватель кивнул и шагнул в комнату, откуда пахло смертью. Гвардейцы
встали по обе стороны двери.
- Да, дела... - протянул Фишур. Лоб его перерезала глубокая
вертикальная морщина.
Беседы со свидетелями или, проще говоря, предварительные допросы,
длились уже несколько тэнов. Рангара, Тангора, Тазора и Фишура дознаватель
допросил одними из первых, и теперь они сидели в номере Рангара и Тангора:
хозяева на своих кроватях, рыцарь и маркиз - на грубых табуретах.
- Мой дворянский титул и тот факт, что я вчера слегка выпил и провел
ночь... гм... запертый в своей спальне снаружи, сослужили мне неплохую
службу. Во всяком случае этот Нирун Торшах держался со мной достаточно
вежливо, раз пять повторив, что у меня одного в этом доме бесспорное
алиби. Он даже ответил на несколько моих вопросов... Все четверо воинов
убиты ритуальным кинжалом очень редкой работы, который убийца - или убийцы
- забыл или преднамеренно оставил на месте преступления. Лезвие клинка
покрыто рунами, имеющими сходство с тайнописью жрецов Сверкающих; мне
показалось, что это сильно беспокоит Нируна Торшаха. И еще одно
немаловажное обстоятельство, друзья мои, - убийства совершены не с целью
ограбления. У офицера хранились немалые деньги, и они не тронуты. Уцелело
и секретное донесение в имперскую канцелярию, которое вез офицер, и даже
печати на свитке не повреждены. Отсюда следует простой вывод: этих людей
хотели убить, и ничего более. Учитывая, что убитые - имперские гонцы,
которых никто в городе не знал, а также то, что Рангар и Тангор перед
самым сном поменялись с ними номерами, можно сделать еще один вывод:
воинов убили по ошибке, а лишить жизни должны были как раз вас, любезные
Рангар и Тангор. Или одного из вас.
- Пожалуй, твои выводы соответствуют действительности, мудрый Фишур, -
медленно произнес Рангар, - и кое-что из того, о чем я не рассказал еще
вам, подтверждает их...
И Рангар поведал о таинственном жреце серой мантии по имени Квенд Зоал
(когда Рангар произнес это имя, Фишур вздрогнул и глаза его на миг странно
изменились), который пытался выкупить его у бывшего хозяина, а когда тот
отказался - пошел на поединок с Рангаром.
- Когда я наносил последний удар, то пощадил своего противника, и
теперь имею безжалостного убийцу, идущего за мной по пятам, - завершил
свой рассказ Рангар. И после некоторой паузы добавил: - Так что, друзья
мои, мое общество становится опасным, и поэтому дальше я поеду один.
- Ты, конечно, умнее меня, Рангар, но сейчас говоришь со всем как
ребенок, - произнес Тангор, блеснув своими золотистыми глазами. - Неужели
ты подумал, что я смогу тебя бросить?!
- Спасибо, брат. Я не ожидал другого ответа.
Фишур встал и, подбоченясь, взглянул на Рангара:
- А скажи-ка мне, друг Рангар, похож ли я на человека, спо