Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
сов.
- Ваши соседи? - Шерканер показал в сторону севера, к долине.
Интересно, что, если не считать ее замечания насчет "долгого обходного
пути", она ни слова не сказала о странном народе в долине... Кажется, и
сейчас не скажет. Леди Энклерр нагнулась со своего насеста, впервые с
момента его прибытия на какой-то заметный промежуток времени замолчав. Потом
спросила:
- Знаешь историю о ленивых лесных феях?
- Конечно.
- Я ее сделала серьезной частью катехизации, особенно для
пяти-шестилетних. Она насчет аттеркропов, потому что они выглядят, как
маленькие кобберы. Мы изучали, как они отращивают крылья, и я им
рассказывала о тех, что не готовятся к Тьме, которые все играют и играют,
пока не станет слишком поздно. Я из нее смогла сделать страшный рассказ. -
Она сердито прошипела в пищевые руки. - Мы - несчастные грязные туземцы. Вот
почему я ушла в море, и вот почему я в конце концов пришла обратно -
попытаться помочь. Бывали годы, когда за учительство я получала только
бумажки фермеров за сотрудничество. Но я хочу, чтобы ты, мои юный друг,
знал: мы - хороший народ.., да только иногда бывают кобберы, которые
намеренно становятся паразитами. Немногие, и в основном выше по холмам.
Шерканер рассказал ей о засаде на дне долины.
Леди Энклерр кивнула.
- Я так и подумала, что было что-то вроде этого. Ты примчался, будто тебя
сзади поджаривали. Тебе повезло, что ты выбрался со своим автомобилем, но
большая опасность тебе не грозила. В том смысле, что если бы застыл на
месте, они бы могли тебя запинать до смерти, но в основном они слишком
ленивы, чтобы угрожать всерьез.
Ну и ну! Извращенцы, в самом деле. Шерканер постарался не проявить
слишком большого интереса.
- Так что вся штука... Энклерр отмахнулась:
- Может, в музыке. Думаю, они достали недавно шипучку с дурью. Но это
всего лишь симптом - пусть я и не сплю из-за него по ночам. Нет, знаешь, что
по-настоящему превращает в паразита? Они не готовятся к Тьме.., и обрекли
проклятию собственных детей. Эта пара в долине - это народ с холмов, которым
в лом заниматься фермерством. Они были бродячими кузнецами, бродили от фермы
к ферме и работали, только когда не удавалось ничего украсть. В Средние Годы
Солнца жизнь легка. И все это время они блудили по сторонам, рассыпая
постоянный поток молоди...
Вы молоды, мистер Андерхилл, может, малость еще зашорены. Я не знаю,
понимаете ли вы, насколько это утомительно - сделать женщину беременной
перед Годами Увядания. Всего-то может появиться один-другой маленький рубец
- и любая порядочная женщина их отдерет. Но те паразиты внизу - они все
время трахаются. Мужик всегда таскает на спине один-два рубца. Слава
всевышним, почти всегда они умирают. Но бывает, что дорастают до стадии
младенца. Некоторые доживают до детства, но потом с ними годами обращаются,
как с животными. Большинство из них - угрюмые кретины.
Шерканер вспомнил хищные взгляды. Эти малыши сильно отличались от того,
что он помнил о детстве.
- Но ведь некоторым удается уйти? Вырасти и стать взрослыми?
- Некоторым. И эти опасны - они понимают, чего им недостает. Так или
иначе, а положение здесь плохое. Я тут выращивала минитарантов - понимаете,
чтобы одной не скучать, да и денег немножко. Кончилось тем, что их всех либо
украли, либо оставили у меня перед крыльцом высосанный панцирь. Она
помолчала, переживая болезненные воспоминания.
- Фантазию кретинов привлекают блестящие предметы. Одно время целая их
банда сообразила, как попасть в мой дом. В основном утащили сладости. Второй
раз украли в доме все картины, даже из книг повытаскивали. Тогда я как
следует заперла дверь. Но они как-то вломились в третий раз - и уперли все
мои книги! Я же тогда все еще их учила, книги мне были нужны! Приходской
констебль поджарила за это паразитов, но книги она, конечно, не нашла. Мне
пришлось покупать учебники за два последних школьных года.
Она махнула рукой в сторону верхних рядов книг, на потрепанные экземпляры
дюжины учебников. Книги на нижних полках были похожи на буквари, вплоть до
книжек для младенцев, зато они все были хрустящие, новые и нетронутые.
Странно.
Дуэт барабанов потерял синхронность и постепенно затих.
- Так что, мистер Андерхилл, так и есть: кое-какая внефазная молодь
доживает до взрослого состояния. Могут даже сойти за кобберов текущего
поколения. В некотором смысле это следующее поколение паразитов. За пару лет
все это стало куда противнее. Как ленивые лесные феи, эти типы начинают
ощущать холод. Но в приходскую глубину попадут лишь очень немногие.
Остальные будут снаружи, в холмах. Там есть кое-какие пещеры, немногим лучше
глубин для скота. Там проводят Тьму беднейшие фермеры. Вот тут эти внефазные
паразиты будут по-настоящему опасны.
Старая дама перехватила его взгляд и чуть улыбнулась.
- Я вряд ли увижу очередной Свет. Но это ничего. Земля достанется моим
детям. Здесь красивый вид; пусть построят гостиницу. Но если я переживу
Тьму, то построю маленькую беседку, повешу большой знак, что здесь живет
самый старый коббер во всем приходе.., и буду глядеть в долину. Надеюсь, она
очистится. Если паразиты вернутся - то почти наверняка они убили
какую-нибудь несчастную фермерскую семью и захватили ее глубину.
Потом леди Энклерр перевела разговор на другие темы, расспрашивая о жизни
в Принстоне и о детстве Шерка. И еще сказала, что раз она открыла мрачные
тайны своего прихода, ему следует открыть, зачем это ему ехать на автомобиле
в Ставку.
- Я подумываю, не поступить ли мне на службу. На самом деле Шерканер
хотел, чтобы Ставка послужила его планам, а не наоборот. От такого отношения
университетский профессорат просто бесился.
- Ну-ну. Знаешь, далековатый путь, если можешь записаться прямо в
Принстоне. Я видела у тебя в автомобиле багаж - не меньше фермерской телеги.
Она с любопытством развела пищевыми руками.
Шерканер только улыбнулся в ответ:
- Меня друзья предупредили, что надо как следует нагрузиться запчастями,
если хочешь проехаться на автомобиле по Гордости Аккорда.
- Это уж точно. - Она встала несколько с трудом, опираясь на ноги и
средние руки. - Что ж, старым дамам надо вовремя ложиться спать, даже в
приятный летний вечер и в такой хорошей компании. Завтрак будет на восходе.
Она отвела его в комнату, настаивая, что поднимется по лестнице, чтобы
показать, как открываются окна и разворачивается спальный насест. Небольшая
комната была полна воздуха, старые обои кое-где отслоились. Когда-то,
наверное, здесь была комната ее детей.
- ..а удобства снаружи за домом. Городской роскоши у нас нет, мистер
Андерхилл.
- Меня вполне устраивает, миледи.
- Тогда спокойной ночи.
Она уже пошла вниз, когда он вспомнил еще один вопрос. Всегда остается
последний вопрос. Он высунул голову в дверь:
- У вас сейчас так много книг, леди Энклерр. Приход в конце концов купил
вам недостающие?
Она остановилась в своем осторожном спуске и тихонько засмеялась.
- Да, через несколько лет. Это отдельная история. Это сделал новый
приходской священник, хотя этот приятный коббер и не сознается. Наверняка
потратил собственные деньги, но в один прекрасный день мне доставили посылку
прямо к дверям от издателя в Принстоне. Новые экземпляры руководств учителя
для каждого класса. - Она махнула рукой. - Глупый жест, конечно. Но все эти
книги уйдут со мной в глубину. Я прослежу, чтобы они попали к тем, кто будет
учить следующие поколения приходских детей.
И она стала спускаться дальше.
Шерканер устроился на спальном насесте, смял его так, чтобы можно было
обернуться с удобством. Он чувствовал сильную усталость, но сон не приходил.
Окошки комнаты выходили на долину; свет звезд озарял цвет обожженного дерева
и тонкую струйку дыма. У дыма был свой отдаленный свет, но не было искорок
живого огня.
Наверное, даже извращенцы спят.
Со всех окрестных деревьев доносился стрекот лесных фей - крошечные твари
спаривались и дрались. Шерканер пожалел, что не потратил немного времени на
энтомологию. Стрекот то усиливался, то спадал. Когда он был маленьким, была
история про ленивых лесных фей, но он помнил и глупые стишки, которые пелись
на музыку лесных фей. "Время жить и время спать, в мире много надо знать".
Смешная песенка будто пряталась в этом стрекочущем звуке.
Под эти слова и бесконечный мотив он наконец заснул.
Глава 5
Потратив еще два дня, Шерк добрался до Ставки. Могло бы уйти и больше
времени, если бы не улучшения, внесенные Шерканером в конструкцию приводного
ремня - теперь безопаснее стала быстрая езда по извилистым дорогам на
спусках. Его ответ леди Энклерр о том, что груз у него - запчасти, был,
скорее, отклонением от истины, чем ложью. Он кое-какие запчасти с собой взял
- те, которые не рассчитывал сделать сам в сельской кузнице.
День клонился к вечеру, когда он выехал из-за последнего поворота, и ему
открылся вид на ущелье, где располагалась Ставка. Долина уходила на мили в
горы, и стены были так высоки, что кое-где на дне уже были сумерки. Дальний
конец долины голубел вдали;
Королевские Водопады величественно и медленно скатывались с нависших
пиков. До этой точки разрешалось доезжать туристам. Королевская Семья крепко
держалась за эту землю и глубину под горами - с тех самых пор, как тут
возникло всего лишь герцогство сорок периодов Тьмы тому назад.
Шерканер как следует поел в последней по пути гостинице, заправил
автомобиль и направился в королевскую резиденцию. Письмо кузена обеспечило
ему пропуск через внешние посты. Поднялись шлагбаумы, и скучающие солдаты в
унылой зеленой форме махнули ему, чтобы проезжал. Потянулись казармы,
плац-парады и - скрытые за высокими насыпями - полевые склады боеприпасов.
Но Ставка никогда не была обычным военным учреждением. В ранние дни Аккорда
она была игровым полем для Королевской Семьи. Потом, поколение за
поколением, дела правительства становились все более упорядоченными,
рациональными, лишенными романтики. Ставка стала соответствовать своему
названию, превратившись в скрытые помещения для высших руководителей
Аккорда. И наконец, она стала чем-то большим: местом наиболее передовых
военных исследований Аккорда.
И вот это и было предметом интереса Шерканера Андерхилла. Он не снижал
скорость, чтобы поглазеть по сторонам: солдаты-полицейские были решительно
того мнения, что ему надлежит следовать прямо к месту назначения. Но ничто
не мешало ему глядеть во всех направлениях, чуть покачиваясь при этом на
насесте. Единственными отличительными чертами зданий были небольшие номерные
знаки, но назначение некоторых было вполне очевидным. Беспроволочная
телеграфия: длинные бараки, выпустившие радиомачты самого странного вида.
Так, если все тут делается как надо, то рядом должна быть академия
криптографии. На той стороне дороги - асфальтовая площадка, шире и глаже
любого шоссе. И неудивительно, что в дальнем ее конце стоят монопланы с
низко посаженными крыльями. Шерканер много бы дал, чтобы посмотреть, что это
там за ними под брезентом. Еще дальше из лужайки перед зданием высунулось
здоровенное рыло копателя. Немыслимый угол его изгиба производил впечатление
скорости и мощи, хотя сама машина - это самый медленный способ добраться
откуда-то куда-то.
Шерканер приближался к концу долины; над ним возвышались Королевские
Водопады. Брызги переливались радугой тысячи цветов. Он проехал здание
(возможно, библиотеку), объехал парковочный круг с изображением королевских
цветов и обычными статуями Создания Аккорда. Каменные дома этого круга были
особой загадкой таинственной Ставки. За счет удачной игры тени и прикрытия
они переживали каждое Новое Солнце почти без повреждений, даже содержимое их
никогда не выгорало.
Появился знак: ЗДАНИЕ 5007. На указаниях, которые дал Шерканеру часовой,
было написано: "Дирекция материаловедческих исследований". Хороший знак, что
она оказалась в центре всего комплекса. Андерхилл поставил машину между
двумя другими автомобилями, припаркованными у обочины. Не стоит быть
подозрительным.
Поднимаясь по ступеням, он видел, как солнце садится на той дороге, по
которой он приехал, и уже спустилось ниже самых высоких скал. В центре
парковочного круга статуи Создания Аккорда отбрасывали на лужайку длинные
тени. Шерканер почему-то подозревал, что рядовая военная база вряд ли была
бы столь красива.
Сержант смотрел на письмо Шерканера с явным отвращением.
- Так кто такой этот капитан Андерхилл...
- О, это к делу не относится, сержант. Он...
- ..и почему это нам надо суетиться по его желанию?
- Если вы прочтете дальше, сержант, увидите, что он адъютант полковника
А. С. Каслворта, Командование Королевского Насеста. Сержант что-то
пробормотал вроде "мудак часовой на въезде" и сгруппировал свою массивную
тушу, подчиняясь неизбежному.
- Хорошо, мистер Андерхилл. Каков же ваш предлагаемый вклад в наши
военные усилия?
Как-то его слегка перекашивало. Потом Шерканер заметил, что у него на
всех левых ногах медицинские шины. Он, значит, говорил с настоящим боевым
ветераном.
Дело будет трудным. Шерканер понимал, что даже симпатизирующей аудитории
не покажется особо импозантной фигурой: молодой, слишком тощий, чтобы быть
красивым - тип глуповатого всезнайки. Он-то надеялся попасть на офицера
инженерных войск.
- Видите ли, сержант, уже три поколения вы, военные, стараетесь
приобрести преимущество за счет более долгой работы в период Тьмы. Сначала
это было всего несколько сот дней - этого хватало, чтобы заложить мины там,
где их не ждут, или усилить укрепления. Потом это стал год, два -
достаточно, чтобы переместить большое количество войск на рубежи атаки при
следующем Новом Солнце.
Сержант - ХРАНКНЕР АННЕРБИ, судя по табличке с именем - только молча
смотрел.
- Общеизвестно, что обе стороны на Восточном Фронте ведут большие работы
по прокладке туннелей, что может привести к серьезным боям лет на десять
после наступления Тьмы.
Аннерби посетила счастливая мысль, и он нахмурился сильнее. - Если вы об
этом, то вам следует говорить с отделом Копателей. А у нас тут лаборатория
исследования материалов, мистер Андерхилл.
- О, это мне известно. Но без исследования материалов у нас нет шанса
проникновения во время настоящего холода. И еще.., мои планы ничего общего
не имеют с Копателями.
Последние слова он произнес в некоторой спешке.
- Так что тогда?
- Я.., я предлагаю, чтобы мы выбрали подходящие цели Тифштадта, вызвали у
себя пробуждения на Пике Тьмы, прошли к целям по поверхности и уничтожили
их. - Теперь он свалил все невозможности в одну кучу и потому предупреждающе
вытянул руки вперед. - Я обдумал все трудности, сержант. У меня есть решения
или пути решения...
Голос Аннерби, когда он перебил Шерканера, был почти нежен.
- На Пике Тьмы, говорите? Значит, вы - исследователь из Королевской Школы
в Принстоне?
Так написал в письме двоюродный брат Шерканера.
- Да, по математике и...
- Заткнись! Ты имеешь понятие, сколько миллионов вкладывает Корона в
военные исследования в учреждениях вроде Королевской Школы? Ты имеешь
понятие, насколько пристально мы наблюдаем за серьезной работой, которая там
делается?
До чего же я вас терпеть не могу, наглых сопляков с запада! Все, что вам
нужно, - это подготовиться к Тьме, да и это вы едва можете. Будь у вас хоть
чуть твердости в панцире, вы бы в армию пошли! Понимаешь, коббер, ребята
сейчас погибают там, на востоке. И еще тысячи погибнут, не подготовившись к
Тьме, и еще погибнут в туннелях, и погибнут, когда засветит Новое Солнце, а
есть будет нечего... А ты мне тут сидишь и грузишь свои дурацкие что если.
Аннерби замолчал, пытаясь овладеть собой.
- Ладно, перед тем, как дать тебе пенделя, от которого ты улетишь обратно
в Принстон, я тебе кое-что расскажу занятное. Понимаешь, я малость
неуравновешен. - Он помахал левыми ногами. - Повздорил с разрывателем. Пока
не поправлюсь, я тут помогаю фильтровать психованные фантазии, которыми
народ вроде тебя нас заваливает. К счастью, почти вся эта чушь приходит по
почте. Примерно раз в десять дней какой-нибудь коббер нас предупреждает о
низкотемпературной аллотропии олова...
Опа! Может, я говорю с инженером!
- ..и что его нельзя использовать как припой. Эти по крайней мере знают
факты. Они всего лишь отнимают у нас время. Но бывают такие, что только что
прочитали про радий и вообразили, что из него надо делать суперголовки
копателей. У нас тут небольшое соревнование - кому попадется самый большой
идиот. Спасибо, мистер Андерхилл, я думаю, вы меня вывели в победители. Вы
выдумали просыпаться на Пике Тьмы и передвигаться по поверхности при
температурах ниже любых, которые можно получить в любой коммерческой
лаборатории и вакууме более низком, чем вообще можно создать.
Тут Аннерби запнулся - выболтал секретную информацию, что ли? Потом
Шерканер сообразил, Что сержант смотрит куда-то в сторону его слепой зоны.
- Добрый день, лейтенант Смит! - чуть не по стойке "смирно" вытянулся
сержант.
- Добрый день, сержант.
Говорившая вышла в поле зрения. Она была.., красива. Ноги тонкие,
твердые, закругленные, и каждое движение содержало в себе скрытую грацию.
Мундир у нее был черный, и Шерканер его не узнал. Из знаков отличия на
мундире были темно-красные точки воинского звания и табличка с именем
Виктории Смит. И выглядела она до невозможности молодо. Рожденная вне фазы?
Может быть, и тогда преувеличенное уважение от этой дубины могло быть своего
рода насмешкой.
Лейтенант Смит обратила внимание на Шерканера, и ее вид казался
дружелюбным, хотя и отстраненным - будто Шерканер ее позабавил.
- Итак, мистер Андерхилл, вы - исследователь факультета математики в
Королевской Школе.
- Ну, скорее всего лишь недавний дипломник... - Ее молчаливый взгляд
ожидал дальнейшего. - Э-э, математика - это всего лишь моя специализация по
официальной программе. Но я делал много работ в медицинской школе и на
факультете инженер-механиков.
Он почти ждал какого-нибудь грубого комментария от Аннерби, но сержант
вдруг стал очень тихим.
- Тогда вы понимаете природу Пика Тьмы, сверхнизких температур и
глубокого вакуума.
- Да, мэм. И я серьезно обдумывал эти проблемы. - Почти полгода, но про
это лучше помолчать. - У меня есть идеи и некоторые предварительные
конструкторские разработки. Некоторые решения имеют биологическую природу, и
здесь пока мало что есть вам показать. Но для некоторых механических
вопросов проекта я создал прототипы. Они у меня в автомобиле.
- Ах да. Который стоит между машинами генералов Гринвела и Даунинга.
Наверное, нам стоит на них посмотреть - а ваше авто поставить в более
безопасное место.
До полной реализации были еще годы и годы, но в этот момент для Шерканера
Андерхилла впервые забрезжил свет. Во всей Ставке - во всем необъятном мире
- ему было бы не найти более подходящего слушателя, чем лейтенант Виктория
Смит.
Глава 6
В последние годы Увядающего "Солнца бушуют бури, и часто свирепые. Но это
не взрывная агония бурь Нового Солнца. Ветры и метели наступающей Тьмы
больше похожи на судороги смертельно раненного мира, слабо трепещущего, пока