Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
ервала его слова жестом. Сама изобразила или под влиянием чего-то
в передаче пауков?
- Пусть не фантазии, но это все равно не доказано. Я не буду обсуждать с
вами вопросы эволюции, сэр. Есть вполне достойные личности, которые в нее
верят, но это всего лишь теория - а не основа для решений в вопросах жизни и
смерти.
- Ха! Очко в папину пользу!
Девчонки на насестах над головами Брента и Джирлиба обменивались
комментариями. Когда Дидире не видела, они строили рожи достопочтенной
Пьетре. После первой "десятки" заметной реакции не было, но приятно было
этой кобберихе показать, что они о ней думают.
- Не боись, Брент! Папа эту Пьетру сделает. Брент был тише, чем обычно:
- Я знал, что это случится. Все было очень напряженно. Теперь папа и про
меня должен объяснять.
На самом деле папа чуть не проиграл дело, когда Пьетра обозвала Брента
кретином. Вики никогда не видела его таким растерянным. Но сейчас он
отвоевывал утраченные позиции. Вики думала, что Пьетра окажется невеждой, но
она, кажется, была знакома с тем, что обрушивал на нее папа. А, не важно. Не
так уж много знает эта достопочтенная Пьетра. А к тому же папа прав.
А папа вовсю развивал наступление.
- Странно, что традиция не обратила больше внимания на давнее прошлое,
леди Пьетра. Но это не важно. Изменения, производимые наукой, будут так
велики, что я лучше их использую для иллюстрации своей точки зрения. Природа
навязала определенные стратегии - и я согласен, цикличность поколений
является одной из них. Без такого навязывания мы могли бы сейчас и не
существовать. Но подумайте о цене, достопочтенная Пьетра. Все наши дети в
каждом году находятся на одной и той же стадии жизни. Они ее минуют - и все
средства обучения должны лежать и ждать следующего поколения. Эти потери
теперь становятся ненужными. Наука даст...
Достопочтенная Пьетра испустила свистящий смех, полный сарказма и
удивления.
- Значит, вы сейчас это признали! Вы вынашиваете замысел сделать
внефазность образом жизни, а не вашим личным грехом!
- Конечно! - Папа аж подпрыгнул. - Я хочу, чтобы все знали: мы живем в
новой, другой эре. Пусть кто хочет заводит детей независимо от поры солнца.
- Да, вы хотите заполонить все вокруг. Скажите, Андерхилл, у вас уже есть
тайные школы для внефазных? И там сотни и тысячи таких, как ваши шестеро,
только и ждут нашего одобрения?
- Хм, нет. Пока что мы не нашли товарищей, чтобы мои дети могли с ними
играть.
Многие годы они хотели найти, с кем играть. Мама тоже искала, но
безрезультатно. Гокна и Вики решили, что другие внефазные либо очень хорошо
прячутся.., либо очень редко встречаются. Иногда Вики думала, уж не прокляты
ли они в самом деле; очень трудно было найти хоть кого-нибудь другого.
А достопочтенная откинулась на насесте, улыбаясь почти дружелюбно:
- Последнее меня утешает, мастер Андерхилл. Даже в наши времена приличия
и достоинство все же преобладают, а ваше извращение - редкость. И все же ваш
"Час науки" сохраняет популярность, хотя рожденным в фазе сейчас уже
двадцать лет. Ваша передача - это соблазн, которого раньше не было. И потому
наш обмен мнениями невероятно важен.
- Да, конечно. Я тоже так думаю.
Достопочтенная склонила голову. Вот невезение! Сообразила коббериха, что
папа именно это имеет в виду. Если она заставит папу пуститься в теории..,
может выйти очень нехорошо.
Следующий вопрос Пьетры был задан небрежным тоном искреннего любопытства.
- Мне кажется, мастер Андерхилл, что вам понятны законы морали. Но, быть
может, вы считаете их чем-то вроде законов творческого искусства, которые
могут быть отменены величайшими мыслителями - вроде вас?
- Ну уж, величайшими мыслителями! - Но вопрос явно захватил папино
воображение, уведя его от риторики. - Знаете, Пьетра, я никогда раньше не
думал о правилах морали в таком аспекте. Какая интересная идея! Вы считаете,
что их могут игнорировать те, у которых есть какая-то врожденная.., как это
сказать? Способность к добру? Разумеется, нет. Хотя сознаюсь, что я
неграмотный, когда спор заходит о морали. Я люблю играть, люблю думать.
Хождение во Тьме было интереснейшим приключением - и для меня это не меньше,
чем его важность для победы в войне. Наука вскоре принесет величайшие
изменения будущего всего рода паучьего. Мне эти вещи интересны невероятно, и
я хочу, чтобы общественность - в том числе те, кто в вопросах морали
являются экспертами, - поняла следствия этих изменений.
- Разумеется, - ответила достопочтенная. Сарказм ее можно было бы
услышать, только если специально его вылавливать, как делала Виктория. - И
вы надеетесь, что наука чем-то заменит Тьму в качестве великого очистителя и
великой тайны?
Папа отмахнулся пищевыми руками. Кажется, он забыл, что выступает по
радио.
- Наука сделает Тьму Солнца столь же невинной и познаваемой, как ночь в
конце каждого дня.
Диди в рубке пискнула от удивления. Впервые Вики увидела, как инженер
реагирует на передачу, которую сопровождает. Раппопорт Дигби на сцене вдруг
сел так прямо, будто ему сзади воткнули копье. Но голос достопочтенной
Пьетры остался таким же спокойным, будто обсуждалось, пойдет ли дождь.
- И мы будем жить и работать всю Тьму, как будто это всего лишь долгая
ночь?
- Да! Как вы думаете, зачем все эти разговоры об атомной энергии?
- Итак, мы все станем Ходящими во Тьме, и не будет ни Тьмы, ни Тайны, ни
Глубины, где будет покоиться разум рода паучьего. Все это заберет наука.
- Вздор! На этом одном маленьком мирке не будет более настоящей тьмы. Но
Тьма будет всегда. Выйдите ночью из дома, достопочтенная Пьетра. Посмотрите
вверх. Мы окружены Тьмой, и она останется вовеки. И как наша собственная
Тьма кончается с приходом Нового Солнца, так кончается Тьма более великая у
берегов миллионов звезд. Подумайте! Если когда-то цикл нашего солнца был
меньше года, то еще раньше оно светило все время со средней яркостью. Есть у
меня студенты, которые уверены, что почти все звезды точно как наше солнце,
только намного моложе, и возле многих есть миры, подобные нашему. Вам нужна
глубина, которая пребывает, глубина, от которой может зависеть род паучий?
Пьетра, есть глубина в небе, и она пребудет вовек.
Тут папу занесло на излюбленную тему межзвездных путешествий. Даже у его
студентов - кроме самых сумасшедших, специализировавшихся на астрономии, -
стекленели глаза от скуки, когда папу сюда заносило. Очень уж это все было
вверх ногами и шиворот-навыворот. Для нормального паука идея, что такие
стабильные огни, как звезды, могут быть подобны солнцу, была таким актом
веры, которого и большинство религий требовать не решались.
Дигби и достопочтенная слушали, раскрыв пасть, как папа все дальше
развивал эту теорию. Дигби всегда нравилась научная часть передачи, а сейчас
он был вообще загипнотизирован. Пьетра же.., она быстро оправилась от
первого остолбенения. То ли она это уже слышала, то ли это уводило ее от
пути, по которому она намеревалась двигаться.
Часы в рубке оттикивали секунды к лавине рекламных объявлений, которыми
передача всегда кончалась. Кажется, последнее слово останется за папой..,
хотя Вики была уверена, что достопочтенная смотрит на часы внимательнее, чем
на все, что делается в студии, выжидая точно выбранного стратегического
момента.
И тут церковница подтащила поближе микрофон и заговорила достаточно
громко, чтобы прервать поток мыслей Шерканера:
- Очень интересно, но колонизация межзвездного пространства - это уж
точно не при жизни нынешнего поколения. Папа отмахнулся.
- Наверное, нет, но...
Пьетра снова перебила голосом, полным чисто академического интереса:
- Значит, величайшее изменение в наше время - это просто покорение
следующей Тьмы, которая закончит этот цикл солнца?
- Совершенно верно. Нам - всем, кто слушает нашу передачу, - уже не будут
нужны глубины. Это обещает нам ядерная энергия. Большие города получат
достаточно энергии, чтобы сохранять тепло больше двух столетий - на все
время Тьмы. Так что...
- Понимаю. И для покрытия городов понадобится огромное строительство?
- Да, и для покрытия ферм тоже. И надо будет обеспечить...
- И в этом тоже причина, почему вы хотите увеличить поколение взрослых.
Вот почему вы форсируете внефазные рождения.
- Нет, не так прямо... Это просто одно из проявлений новой ситу...
- И Гокнанский Аккорд войдет в грядущую Тьму фактически с сотнями
миллионов Ходящих во Тьме. Что же будет с остальным миром?
Тут, кажется, папа понял, что его круто занесло.
- Ну, другие технически развитые страны могут сделать то же самое. У
стран победнее останутся обычные глубины, а пробуждение наступит позже.
В голосе достопочтенной Пьетры лязгнула сталь захлопнувшегося наконец
капкана.
- Их пробуждение наступит позже? В Великую Войну четверо Ходящих во Тьме
сокрушили самое мощное государство в мире. К следующей Тьме их будет не
четверо, а миллионы. Кажется, это мало чем отличается от подготовки самой
большой глубинной бойни в истории.
- Нет, это же совсем не так! Мы не...
- Извините, мадам и месье, но наше время истекло.
- Но...
Папины возражения покрыл рокочущий голос Дигби.
- Позвольте сказать спасибо вам обоим, что нашли сегодня время... -
тра-та-та, тра-та-та.
Пьетра встала в тот самый момент, когда Дигби наконец заткнулся.
Микрофоны уже были отключены, и Вики не слышала, что говорят на сцене.
Церковница, очевидно, обменивалась любезностями с ведущим. А папа на другом
конце сцены имел очень обескураженный вид. Когда достопочтенная Пьетра
величественно мимо него прошествовала, он встал и пошел за ней, что-то на
ходу оживленно говоря. Пьетра же шла, не обращая внимания, с легкой
самодовольной улыбкой.
За спиной у Вики Диди Ултмот щелкала рычажками, подстраивая самую важную
часть передачи - рекламу. Наконец она отключила пульт. Вид у нее был
несколько озадаченный.
- Знаешь, у твоего старика идеи бывают.., чудные.
Раздалась последовательность аккордов, которые можно было считать
музыкой, и потом слова: "Острые руки - счастливые руки. Веселая лента
избавит от скуки..."
Паучья реклама на "Радио Принстона" была иногда очень информативна.
Освежитель после линьки, глазная паста, леггинсы - многие продукты имели
смысл, даже если агитация за их покупку была непонятна. Были и продукты,
обозначенные просто бессмысленными словами, особенно если продукт был раньше
не знаком, а переводчик - из второго ряда.
Сегодня рекламу переводили именно они. Ре юнг, Броут и Триксия сидели,
подергиваясь, отключенные от потока сигналов. Их надзиратели уже
приближались, чтобы увести их со сцены. Народ в баре Бенни сегодня тоже не
обращал внимания на рекламу.
- Не, когда детки участвовали, это было интереснее, но...
- Ты уловил этот пассаж насчет космических полетов? Интересно, не
повлияет ли это на План? Если...
Эзр не обращал внимания. Он все смотрел в стену, и разговоры доходили до
него далеким гулом. У Триксии был вид хуже обычного. Эзру казалось, что в
глазах застыло отчаяние. Он часто так думал, и десятки раз Анне Рейнольт ему
говорила, что это всего лишь тяга вновь вернуться к работе.
- Эзр? - Чья-то рука тихонько коснулась его рукава. Чиви. Во время
передачи она незаметно вошла в бар. Она это сделала раньше и сидела молча,
глядя на представление. Теперь у нее хватало наглости изображать из себя
друга. - Эзр, я...
- Не надо, мне все ясно.
Эзр отвернулся.
И поэтому, когда это случилось, он смотрел прямо на Триксию. Надзиратели
уже увели из комнаты Броута. Когда миме проводили Ксопи, Триксия взвизгнула,
спрыгнула со стула и влепила ей кулак в лицо. Ксопи дернулась, вывернувшись
из рук надзирателя. Ошеломленно уставилась на вытекшую из носа кровь,
вытерла ее рукой. Второй техник схватил Триксию, пока она больше ничего не
натворила. Почему-то слова Триксии донеслись по общему звуковому каналу:
- Пьетра плохая! Смерть! Убить!
- Ой-ей! - Силипан рядом с Эзром оттолкнулся от кресла и стал
проталкиваться к выходу. - Рейнольт будет рвать и метать. Мне надо в
Хаммерфест.
- Я с тобой!
Эзр скользнул мимо Чиви и нырнул к двери. Весь бар Бенни на миг застыл в
молчании, потом заговорили все сразу...
...но Эзр уже был далеко, догоняя Силипана. Они быстро двигались по
главному коридору, направляясь к ангарам катеров. У шлюза Силипан что-то
ввел в органайзер, потом повернулся.
- А вам двоим что надо?
Эзр оглянулся через плечо и увидел, что из бара за ними увязался Фам
Тринли.
- Я должен туда полететь, Траг. Увидеть Триксию. У Фама Тринли тоже был
озабоченный вид.
- Так наш договор тогда ломается, Силипан? Мы же должны были проверить...
- А, блин! Да, надо будет посмотреть, как это все скажется на ситуации.
Ладно, поехали. - Он повернулся к Эзру. - Так, теперь с тобой. Помочь ты там
ничем не можешь...
- Я лечу, Траг!
Эзр заметил, что стоит ближе десяти сантиметров к Силипану, подняв кулаки
в воздух.
- Ладно, ладно! Только под ногами не путайся. Тут же замок шлюза мигнул
зеленым, они уже оказались на борту и набирали скорость. Скалы блестели на
солнце рядом с голубым диском Арахны.
- Чума их побери, почему это не могло случиться, когда мы были в тени?
Катер!
- Да, сэр?
- Самым быстрым путем в Хаммерфест. Обычно пришлось бы уговаривать
автоматику катера - но она, очевидно, узнала голос и интонацию Трага.
- Слушаюсь!
Катер дал ускорение примерно в одну десятую g. Силипан и его спутники
потянулись к ремням и пристегнулись. Скалы впереди быстро росли.
- Хреново все это вышло. Рейнольт теперь скажет, будто меня не было на
месте.
- А разве не так? - спросил Тринли сбоку от Силипана.
- Ну, так, но это не должно было иметь значение. Да вообще одного
надзирателя должно было хватить на всю эту гнойную команду переводчиков. А
теперь я окажусь весь в дерьме.
- А что с Триксией?
- И чего Бонсол так взорвалась? - спросил Тринли.
- Ума не приложу. Они, бывает, брыкаются и дерутся, особенно те, которые
одной специальности.. Но сейчас - непонятно, откуда что взялось... - Силипан
резко замолчал и долго смотрел в свои скорлупки. - Так, все путем. Все
путем. Ручаюсь, они еще принимали звук с планеты. Что-нибудь типа
неотключенного микрофона, техники передачи не сработали. Может, Андерхилл
съездил своей собеседнице по морде. А тогда действия Бонсол были "адекватным
переводом"... А, черт!
Этот друг теперь действительно волновался, цепляясь за случайные
объяснения. Тринли оказался слишком туп, чтобы это заметить. Он ухмыльнулся
и слегка хлопнул Силипана по плечу.
- Да ты не волнуйся так. Ты же знаешь, Чиви Лизолет тоже в сделке
участвует. Значит, предводитель Hay хочет, чтобы зипхедов использовали шире.
Мы скажем, что ты улетел на времянку помочь мне разработать детали.
Катер развернулся и начал торможение для посадки. Скалы и Арахна
запрыгали по небу.
Глава 25
Как достопочтенная Пьетра уходила с радиостанции, они не видели. Папа был
слегка подавлен, но улыбнулся и засмеялся, когда кобберята ему рассказали,
как им понравилось представление. Он даже не пожурил Гокну за то, что
показала "десятку". Всю дорогу к Дому-на-Холме Брент сидел впереди вместе с
папой.
Гокна и Вики разговаривали мало. Они обе знали, что сейчас все перед
всеми притворяются.
Когда приехали домой, до обеда оставалось еще два часа. Кухонная прислуга
сообщила, что генерал Смит вернулась из Ставки и к обеду будет. Гокна и Вики
переглянулись.
Интересно, что мама папе скажет. Самое интересное будет за обедом. Хмм.
Что же делать весь остаток дня?
Сестры расстались, бродя поодиночке по спиральным залам Дома-на-Холме. В
нем были комнаты - и много, которые всегда были заперты. От некоторых даже
никогда не удавалось украсть ключи. У Генерала были там свои кабинеты, хотя
все самое важное она хранила в Ставке.
Вики сунулась в папин кабинет на первом этаже и в кафе с умными
автоматами, но ненадолго. Она поспорила бы с Гокной, что папа не будет
прятаться, но теперь поняла, что сегодня "не будет прятаться" не исключает
"трудно найти". Она побродила по лабораториям, нашла обычные признаки, что
он здесь был - аспирантов в состоянии озадаченности или внезапного озарения.
(Студенты называли это "Ослепление Андерхиллом". Если ты уходил, ничего не
понимая, все шансы за то, что папа сказал что-то стоящее. Если тебя вдруг
осеняло, наверняка это значило, что папа тебя и себя ввел в заблуждение
ложной интуицией.) Новые лаборатории исследования сигналов были на верхнем
этаже дома, под крышей, уставленной экспериментальными антеннами. Вики
встретила выходящего оттуда Джейберта Ландерса. У этого коббера никаких
симптомов Ослепления Андерхиллом не было. Плохо.
- Привет, Джейберт! Ты не видел моего...
- Да, они оба в лаборатории. - Он ткнул рукой через плечо. Ага! Но Вики
не стала сразу туда входить. Если Генерал уже здесь, надо сначала произвести
разведку.
- И что там делается, Джейберт?
Конечно, на вопрос о своей работе Джейберт клюнул.
- А черт его знает. Я сегодня утром подключил свою новую антенну на связь
со Ставкой. Сначала согласование было отличным, но потом я начал получать те
самые пятнадцатисекундные накладки - будто есть две станции вне прямой
видимости. Хотел спросить у твоего отца...
Вики немножко спустилась с ним по лестнице, поддакивая непонятным словам
насчет каскадов усиления и сбоев переходного процесса. Несомненно, Джейберту
было очень приятно, что отец так быстро уделил ему внимание, а отцу,
несомненно, было приятно найти предлог скрыться в лаборатории. Но тут
показалась мать...
Вики проводила Джейберта к его клетушке-кабинету и снова поднялась по
лестнице, на этот раз обойдя лабораторию со стороны служебного входа. В
конце коридора виднелся столб света. Ха! Дверь приоткрыта. И слышен голос
Генерала. Вики подкралась к двери.
- ..просто не понимаю, Шерканер. Ты так умен, как ты мог вести себя как
последний идиот?
Виктория Шерканер застыла на месте и чуть не попятилась по коридору.
Никогда еще не слышала она, чтобы мама говорила так сердито. Просто даже..,
больно слушать. С другой стороны, Гокна все что хочешь отдаст, лишь бы
услышать ее рассказ. Вики тихо пошла вперед, повернув голову, чтобы
заглянуть в узкую щелку. В лаборатории все было так, как ей помнилось, -
полно осциллографов и скоростных самописцев. Кое-какие из аппаратов
Джейберта стояли без кожухов, но явно мама пришла раньше, чем они успели
всерьез заняться электронной расчлененкой. Мама стояла перед папой, закрывая
ему возможность видеть Вики лучшей парой глаз.
И уж точно я в центре маминого слепого пятна.
- ..на самом деле так плохо все вышло? - спрашивал папа.
- Да!
Шерканер Андерхилл увял под гневным взором Генерала.
- Не знаю, как это получилось. Она меня застала врасплох. Вот этим
замечанием про Брента. Я знал, что когда-нибудь это будет. Мы с тобой это
обсуждали. Даже с Брентом мы об этом говорили. И все равно меня это сбило с
ног. Я запутался.
Мама дернула рукой, отметая это замечание.
- Не в этом проблема, Шерк. Ты дал отличный ответ. Проявилась боль на
фоне нежной отцовской заботы. И тут через минуту она тебя втягивает в...
- Если