Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
дила на уроженку Ближнего Востока. Ее немного портили
большой рот и длинноватый нос, но Сэм казалось, что она не лишена какого-то
экзотического очарования. Тихая Рани покорила сердце Бодэ, когда с почтением
и изумлением разглядывала наброски эксцентричной художницы. Бодэ немедленно
решила, что у этого ребенка выдающийся художественный вкус.
Шеке, младшей из сестер, было девять лет. Пухленькая, с большими глазами
и прямыми волосами, более непосредственная и любопытная, чем сестра, она
была совершенно очарована Чарли. С детской наивностью она задавала уйму
разных вопросов: почему это Чарли прислуживает им, словно какой-то "серк"?
Вероятно, так называли туземцев в Шадимоке. Сойдет ли когда-нибудь рисунок
вокруг глаз Чарли? Зачем Бодэ так разрисована? Рани болтовня сестренки очень
смущала, и она, как умела, помогала увильнуть от ответов на самые каверзные
вопросы Шеки.
Наконец караван подошел к границе Би-ихуа. По ту сторону через несколько
сотен ярдов после пограничного поста вулканическая местность просто
исчезала, ее сменял густой, похожий на северный лес. Черная, накатанная
земляная дорога переходила в красноватую, глинистую, твердую, не изрезанную
колеями. Несмотря на пренебрежительные замечания солдат насчет армии
Маштопола, на той стороне за дорогой явно следили лучше - по обочинам были
даже прорыты дренажные канавы. Солдат на маленьком пограничном посту было
намного меньше, чем в Тубикосе. Они носили не черную форму, а синюю, с
цветными эполетами.
Караван расположился на ночь на тубикосанской стороне, как раз под
стенами пограничного форта. Сэм не могла понять, почему на границе Тубикосы,
насколько хватало глаз, тянулась двойная изгородь, а на стороне Маштопола не
было ничего. Когда они устроились на ночлег, она подошла к фургону Серкошей
и отыскала Рини.
- Это уже Кудаанские Пустоши? - спросила она. - Они не такие уж страшные!
Рини рассмеялась:
- Что вы, конечно, нет! Думаю, это Куэй. Я слышала, как лоцман называл
что-то в этом роде. Мне бы хотелось ехать именно этим путем, но здесь
пропускают лишь некоторые караваны. Из Куэя древесину поставляют почти во
весь Маштопол и даже на экспорт. А транзитные караваны почти всегда идут по
самым худшим секторам: так дешевле обходится доставка тяжелых или опасных
грузов. Транзитные пошлины очень высоки. Если бы мы знали, что окажемся на
границе Куэя, мы могли бы получить визу на проезд через него, но никогда
заранее не знаешь, что ждет впереди, а сейчас уже слишком поздно. - Рани
вздохнула. - Жаль, куда приятнее недорого купить по пути хорошую деревянную
мебель, чем тащиться через проклятую пустыню.
- А почему те земли называют Пустошами? Из-за пустыни?
Рини кивнула:
- Наверняка придется взять здесь запас воды. Но, говорят, Пустоши тоже
по-своему красивы, хотя и довольно опасны. Земля там изрезана ущельями и
трещинами. Десяти армиям не под силу выбить неприятеля из таких укрытий. О
Кудаанских Пустошах написана уйма книг. Они все очень романтичны. Однако
полагается, чтобы первые полтораста лиг караваны сопровождались военными.
Обратными караванами часто перевозят руду. На них обычно не нападают - взять
нечего. Надеюсь, нам повезет. Если бы мы считали, что поездка по-настоящему
опасна, мы бы никогда не взяли детей. Есть несколько мест, подобных Кудаану,
и навигаторам нередко приходится иметь с ними дело. Зато мы, может быть,
увидим каких-нибудь превращенцев или перевертышей.
Сэм не особенно рвалась увидеть этих самых перевертышей и превращенцев,
но слова запомнила. Чарли пришла в восторг от описания местности, она
представлялась ей - похожей на пустыни ее родного юго-запада.
- Превращенцы, - объяснила им Бодэ, это те бедняги, которых застиг Ветер
Перемен. Часто они выглядят страшно или нелепо. Иногда, если только часть их
тела испытала воздействие Ветра, превращение может не коснуться другой
части, которая была как-то защищена. Таких называют половинцами. Перевертыши
могут казаться и обычными людьми, но они обладают непроизвольной магией.
Ветры Перемен хаотичны, таковы и перевертыши. Часто они изменяются в
темноте, или еще в каких-то особых условиях, становятся безумными,
превращаются в чудовищ. Еще в Пустошах находят пристанище преступники,
диссиденты, фанатики. Бодэ думает, что большинство из них будет скрываться,
особенно если с нами будут солдаты. Многие живут здесь именно потому, что не
хотят, чтобы их кто-нибудь видел.
На следующее утро рассвет был унылым и мрачным. Куэй пропал, на его месте
лежала неприглядная болотистая равнина, над которой моросил мелкий дождик.
Дорога все так же продолжалась по ту сторону границы, но вряд ли здесь о ней
особенно заботились. Мощеная, слегка приподнятая по отношению к остальной
местности, она была сильно разъезжена, а рытвины были такие, что на них
мигом вытряхнуло бы душу из любого. На крошечном пограничном посту не было
ни души. Бодэ прочла приколоченное к стене объявление: "Пограничный пункт
Маштопола. Все въезжающие обязаны явиться в таможню селения Муур,
расположенного в ста шести лигах".
- Ну и стерегут же они свою границу, а? - саркастически заметила Чарли.
- Да уж, не хуже, чем заботятся о дорогах, - отозвалась Сэм, косясь на
грозные рытвины. - Хорошо, что мы поедем не здесь.
Джахурт собрал всех так, словно бы это был просто очередной день
путешествия, но сразу бросалось в глаза, что навигаторская команда, включая
и самого Джахурта, вооружена до зубов. Сэм заметила пистолеты, винтовки,
дробовики и даже несколько изящных арбалетов. Они как будто собрались на
медведя. Кое-кто из путешественников тоже вооружился, иные мечами, другие -
их было меньше - пистолетами, носить которые открыто в Тубикосе запрещалось.
Навигатор беседовал с лоцманом.
- Я подожду здесь до завтра и вернусь с обратным караваном, если только
он придет по расписанию, - говорил лоцман. Он протянул руку. - Ну, удачи
вам. Приятно было поработать вместе, как всегда. Будьте осторожны, когда
пойдете через эту дыру, и стреляйте во все мало-мальски подозрительное, пока
оно само не выстрелило в вас.
Джахурт пожал руку лоцману.
- Не могу сказать, чтобы мне очень хотелось вести караван с людьми по
такому маршруту, но компания предпочитает экономить даже тогда, когда из-за
этого мы рискуем чьими-то жизнями. Ну что ж, я бывал там много раз. Все не
так плохо, как представляется на первый взгляд. - Он указал на трясину
впереди. - Главное - не увязнуть в болоте. Я уж лучше пойду через Кудаан,
чем по такой дороге.
С этими словами он отошел, сел на коня, выехал к воротам на границе и
остановился, устремив взгляд на лежавшую перед ним топь.
Снова началась смена ландшафтов, сперва медленно, потом все быстрее,
внезапно все замерло, и открылась дорога в Пустоши Кудаана.
- Жуть, - сказала Сэм.
- Прелесть, - отозвалась Бодэ.
- Вот это да! - воскликнула Чарли,
11
БУРЯ В ПУСТЫНЕ
В лицо им ударил невообразимо сухой, раскаленный ветер.
Чарли не обманулась в своих ожиданиях. Кудаанские Пустоши больше всего
походили на область Четырех Углов, где встречаются Нью-Мексико, Аризона,
Колорадо и Юта, те места, где снималось большинство вестернов, места
прекрасные, но столь пустынные, что никто никогда и не помышлял отобрать их
у индейцев.
Перед путешественниками расстилалась бескрайняя равнина, кое-где
поднимались столовые горы и нагромождения причудливо выветренных
разноцветных скал, землю, как глубокие раны, рассекали каньоны. Все вокруг
было окрашено в красные, пурпурные, черные, белые, бурые, рыжие, даже
голубые тона-, со всеми переходами и оттенками. Наезженная тропа едва
виднелась на выжженной, растрескавшейся поверхности пустыни, а вдали она,
казалось, и вовсе пропадала.
Джахурт не давал сигнала трогаться. Он ждал военных, которые должны были
встретить их, но впереди, насколько хватало глаз, не было ни души. Нет
военных, значит, нет и лоцмана, значит, они будут предоставлены самим себе.
Джахурт поднял руку, и вся команда собралась вокруг него, даже возницы
подошли, оставив упряжки на конюхов.
- Джентльмены, мы, и особенно я, отвечаем за безопасность этого каравана.
Как видите, солдат нет, вообще никого и ничего нет, а я смогу поддерживать
синхронизацию не более часа. Есть предложения?
Доннах, один из самых старших в команде, сплюнул и сказал:
- Черт возьми, если бы мы могли оставить здесь пассажиров, я бы сказал,
что стоит идти дальше, но мне не хотелось бы соваться туда вместе с ними,
если можно обойтись без этого. Само собой, я сделаю так, как вы прикажете.
- Ты же знаешь, что из этого выйдет. Доннах.
Если мы высадим пассажиров и пойдем дальше, нам придется возместить всю
плату за проезд да еще выслать им транспорт для возвращения. К тому же нас
могут и оштрафовать. Я еще не настолько стар, чтобы отправляться в отставку,
и совсем не хочу, чтобы меня вышибли за это. Либо мы все остаемся, либо мы
все идем. Что скажете?
За большинство ответил Гриндил:
- Вы хорошо нас знаете, босс, мы ко всему готовы. Мы в последнее время
вроде как заскучали. Я не был здесь месяцев шесть-семь, по, сдается мне,
надо идти, а потом нам будет о чем поговорить в Маштополе. Однако с нами
слишком много детей и женщин, чтобы просто строить из себя храбрецов.
По-моему, надо спросить у них - что они решат.
- Нет, - сказал Джахурт. - Я не возьму на себя кровь детей только потому,
что. их отец - дурак, каких поискать.
Он вынул карманные часы;
- Сорок девять минут. Если солдаты появятся в течение этого времени, мы
двинемся. Если нет, попробуем завтра, послезавтра - пока нам это не надоест,
пока мы не устанем и не отправимся в более цивилизованное место.
Ему явно хотелось просто выбрать сектор получше, но те из пограничных
постов, где была стража, просто не пропустили бы их, а те земли, где стражи
не было, были ничуть не лучше.
Караван стоял наготове, ожидая распоряжений Джахурта. Сэм, держа поводья,
смотрела в бинокль на равнину. Ничего, стоящего внимания. Время тянулось
медленно, даже нарги забеспокоились.
Джахурт, не слезая с коня, смотрел на дорогу, неподвижный, как статуя,
только время от времени поглядывая на часы. Он уже был готов приказать
разбивать лагерь, но вдруг увидел вдали в облаке пыли всадников, которые
спешили навстречу. Оставалось всего четыре минуты; Он повернулся и сделал
знак "Полный вперед". Весь караван двинулся разом, всадники из команды
подгоняли отстающих.
Они проскочили, не успев даже подумать, что случится, если они не успеют
перейти границу или, хуже того, успеет перейти только часть каравана. Потом
им сказали, что такого еще никогда не случалось, хотя, вообще говоря,
возможен сдвиг и в самый момент перехода.
Джахурт не стал сам выстраивать караван, поэтому все были так заняты, что
не обращали внимания ни на что вокруг. Только Чарли, выглядывая через задний
борт из фургона, подумала, куда это запропали всадники из команды; на
какое-то мгновение она даже испугалась, что они не успели перейти границу,
но поспешно отогнала от себя эту мысль. В конце концов, ей не всех было
видно, а кроме нее, вроде никто ни о чем не тревожился. Когда наконец
походный порядок был восстановлен, путешественники смогли оглядеться.
Позади каравана теперь до облаков вздымались острые вершины неприступных
гор. Было чертовски жарко, пот, казалось, высыхал еще прежде, чем проступал
на коже. Джахурт, который должен был просто испечься в своей замшевой
одежде, не обращал внимания на жару, не отрываясь от бинокля, следил за
приближающимися верховыми.
Он подождал, пока те приблизились. Их было десять человек в синих
мундирах армии Маштопола. Белые платки закрывали лица. Непонятно было, как
они выдерживают такую жару в своих мундирах.
Командир патруля подъехал к Джахурту и отсалютовал:
- Лоцман капитан Ионан, сэр. Прошу прощения за задержку. Надеюсь, мы не
причинили вам особых неудобств?
- Все в порядке, капитан, - ответил Джахурт, оглядывая патруль. Это был
форменный сброд, у двоих из-под белых платков даже торчали бороды. - Больше
всего я тревожусь, успеем ли мы миновать самые жаркие места до ночи. Если
хотите, я могу приказать напоить ваших лошадей, а потом мы тронемся.
- Очень любезно с вашей стороны, сэр. С удовольствием.
Навигатор сделал знак, возница водяного фургона налил в переносную поилку
воды дюймов на шесть. Этого должно было хватить на всех лошадей.
- Самые грязные и оборванные солдаты, каких только видела Бодэ, -
заметила художница.
Чарли было высунулась, чтобы получше рассмотреть их, и тут же кинулась к
одному из сундуков.
- Сэм, предупреди Бодэ. Держи свой меч. Я возьму нож и пистолет.
- Что... что такое?
- Сэм, на их мундирах пятна крови. - Она заметила, что до Сэм все еще не
дошло. - Сэм, это вовсе не солдаты!
Сэм повернулась к Бодэ:
- Чарли говорит, что это не солдаты. Это бандиты в солдатских мундирах.
Бодэ и бровью не повела.
- Вот и прекрасно.
- Прекрасно?
- Да. Бодэ не хотелось бы думать, что настоящие солдаты могут так
опуститься. Скажи Чарли,
Пусть подаст Бодэ кнут.
Когда лошади бандитов потянулись к вожделенной воде, Джахурт подъехал к
ним сбоку и вынул оба пистолета.
- Капитан! - крикнул он. - Вашим людям не мешало бы побриться. Форма есть
форма, хоть и продырявленная пулями!
Они быстро повернулись к нему и выхватили оружие, но навигатор выстрелил,
а верх водяного фургона внезапно откинулся на потайных петлях, и
одновременно прогремели четыре ружейных выстрела. Этот прием явно был
тщательно отработан, но, когда все пятеро всадников повалились, не успев
даже прицелиться, шестой внезапно прыгнул на козлы водяного фургона, а
остальные четверо кинулись наутек, прежде чем стрелявшие успели перезарядить
оружие. Трое всадников из команды выстрелили, уложив двоих беглецов, и
ринулись в погоню за остальными.
Бандит сильным ударом в челюсть сбросил возницу водяного фургона наземь,
схватил вожжи и хлестнул нарг, подгоняя их воплями. Бодэ, выжидая, стояла на
козлах. Когда водяной фургон поравнялся с ней, ее кнут взвился змеей и
петлей затянулся вокруг бандита. От неожиданности тот выпустил вожжи.
Неуправляемые нарги уже бежали достаточно быстро. Фургон, верх которого
был перегружен, опрокинулся, обрывая упряжь, и ударился о землю, нарги
продолжали тянуть его. Цистерна, похожая на огромную бочку, треснула, вода
полилась сквозь разошедшиеся швы. Люди, застрявшие в верхнем отделении,
тщетно пытались выбраться.
Джахурт подъехал к месту крушения как раз в тот момент, когда упавший
бандит пытался встать. Увидев перед собой пистолет, он поднял руки ладонями
вперед.
Трое из команды вернулись ни с чем.
- Те двое удрали, босс, - сказал Джахурту Хьюд. - Они нырнули в ущелье, а
там можно гоняться за ними хоть целый день. Мы решили вернуться.
- Помоги нашим выбраться и проверь, не ранен ли кто, - приказал Джахурт.
- А этот мешок дерьма у меня сейчас заговорит, не то я попрошу пашу
художницу заставить его закрутить любовь с партой.
Возницы с фургонов тем временем осматривали бандитов, которых сразили
выстрелы Джахурта и тех членов его команды, которые прятались в засаде. Двое
из упавших были еще живы.
Джахурт с Гриндилом раздели уцелевшего бандита догола и повалили на
раскаленную землю лицом вверх. Это был безобразный волосатый малый, весь в
шрамах. Вид у него был жалкий.
Навигатор вытащил свой меч из ножен, пристегнутых к седлу, и наклонился
над лежащим. Внезапно со стороны перевернутого фургона раздался крик. Вода
почти вся вытекла, но лужа почему-то высыхала прямо на глазах. И тут они
увидели...
Под перевернутым фургоном и вокруг него отовсюду лезли толстые зеленые
ростки, похожие на щупальца. Они сотнями выползали из твердой земли с
поразительной быстротой и за какую-то минуту опутали весь фургон. Одного из
тех, кто сидел в верхнем отделении, вытащили в последнюю секунду, зеленые
пальцы едва не сомкнулись над ним.
Бодэ повернулась к Сэм:
- Передай Бодэ аптечку. Кое-кому понадобится помощь.
Сэм машинально достала малый алхимический набор и подала его Бодэ, не
сводя глаз с фургона, которого уже почти не было видно за длинными
извивающимися стеблями.
- Господи! Сэм, они живые! - выдохнула Чарли. - Они движутся! Ломают
фургон!
И точно, зеленые щупальца обняли фургон, сжали его и разламывали,
медленно и методично, на куски.
Сэм нахмурилась:
- Это растения или животные? Чарли помотала головой:
- Наверное, растения. Я думаю, они все время спят там, под землей, а вода
будит их и заставляет двигаться, так что они проживают всю свою жизнь в
несколько минут. Сэм, они ломают фургон, чтобы не упустить ни капли воды! -
Она опасливо покосилась на землю под их собственным фургоном. - Сэм,
постарайся не проливать ничего на эту землю! Пожалуйста, ничего здесь не
проливай!
По другую сторону от фургонов Джахурт поигрывал мечом над лежащим
пленником.
- Неплохо бы потихоньку поливать тебя водичкой, но у нас ее маловато, -
рассудительно говорил навигатор. - Впрочем, если проткнуть тебе артерию -
вот здесь - и дать крови стечь на землю, то получится примерно то же самое,
не так ли? Только малость помедленнее.
Он пнул распростертого пленника в бок:
- Ну, что скажешь, приятель? Или мне отчекрыжить твой причиндал, чтобы от
крови и здесь проросла водохлебка, как там, у фургона? И она потихоньку
выпила бы тебя изнутри.
- Чего тебе от меня надо, старый хрен? Джахурт ласково улыбнулся:
- Что случилось с солдатами? Из-за чего этот налет? Ведь мы не везем
ничего стоящего. Отвечай!
- Я знаю только, что кто-то из превращенцев обзавелся каким-то
самозарядным оружием. Этот самопал положил всех десятерых Белоголовых разом,
они и пикнуть не успели. В жизни такого не видал. И они тоже. Нас наняли для
всяких делишек. За хорошие деньги. Велели переодеться солдатами и встретить
вас в такое время, чтобы вы успели заметить нас, но уже не смогли бы
вернуться. Все, что мы найдем, наше. Им нужны только мандановые покрывала.
Если бы вы оказались сильнее, мы должны были только выпустить воду и удрать.
Я бы и удрал, если бы не эта стерва и ее долбучий кнут! Все ваши всадники
бросились догонять других.
- Опять манданское золото! Зачем? Тем, кто здесь живет, уже никакой
мандан не нужен. Они же мечены Ветром Перемен. Они и так его чуют из такого
далека; что можно все мироздание оттащить в сторонку, пока он дойдет.
- Не знаю.
Меч коротко блеснул, его острый как бритва кончик прочертил красную линию
на бедре лежащего.
- Да не знаю я, говорю тебе! - взревел пленник. - Клянусь! В нашем деле
вопросов не задают, кэп. Просто делают, что сказано, и получают свою долю и
все шишки в придачу!
Ответ, похоже, удовлетворил навигатора.
- А этот превращенец - на что он похож? Он, она, оно? Как его узнать?
- Это женщина. Носит темно-синюю мантию, закутана с головы до ног. Голос
резкий, злой. Точь-в-точь как у моей бывшей женушки. Я видел мельком ее лицо
- ничего, - но достаточно взглянуть на се руки и фигуру под мантией, и
сразу, все становится ясно. Черные, страшные руки. Дьявольские руки, с
когтями. Больше я ничего не знаю. Клянусь!
- Верю, сынок, верю, - ласково сказал мастер Джахурт и коротким взмахом
меча рассек горло пл