Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Исьемини Виктор. Демон Ингви 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -
и - королеву страны Риодна, ведьму, Фею Сильвенчу... *** Когда вся гоп-компания приблизилась к нам (а мы почтительно остановились, поджидая), Проныра важно выступил вперед и объявил: - Ваше королевское величество! О прелестнейшая и ослепительнейшая! О многомудрая и величавая! О повелительница героев и владычица сердец! О... Подозреваю, что этот неудержимый поток эпитетов Проныра мог изливать сутками. Теперь я знаю, какой именно смысл заключен в словах "восточное красноречие". Однако и Фее, видимо, также было известно о способностях Проныры - она тоненько хихикнула, как школьница, и продолжила неожиданно низким голосом (этот влажный голос с хрипотцой, полный сдерживаемой страсти голос, он тоже должен был играть определенную роль в охмурении всех встречных-поперечных): - Довольно, купец! Я знаю, что ты умеешь говорить красно и затейливо. Мне это по душе... и когда-нибудь... возможно... я отблагодарю тебя лучшим из способов... - королева вновь рассмеялась, но теперь это был приглушенный горловой смех, достойный примы из провинциального театра самодеятельности, - а пока расскажи мне об этих, что стоят за твоей спиной. Мне не очень-то понравилось, что я и мои друзья - "эти за спиной", но пока что казалось, что лучше промолчать и подождать развития событий. Зато Проныра, ни капли не смущаясь, продолжил: - О многознаменитая краса, перед тобой те, кого сказители твоей славной страны именуют "детьми ложных богов" - и каждый из них высокородный знатный муж своего племени. Один - князь эльфов, другой - лорд орков. Тебе, несомненно известно, о осведомленнейшая из владычиц, что оба эти титула являют собою нечто среднее между званием тана и короля, которые единственно приличествуют благородным людям твоей страны. Оба они великие воины, каждый по-своему, и полны отваги, но оба в свое время были побеждены третьим из этих и дали клятву верно служить ему. Третий, - толстяк ткнул пальцем в меня, я тут только заметил, что он все это время смещается куда-то в сторону, - демон, вызванный из-за пределов доступного нашему пониманию пространства колдовством великого кудесника. Сила его велика, могущество почти беспредельно. Он один своим волшебным мечом бился с целой армией - и не был побежден, он одолел многих героев своего края и совершенно неисчислимое количество простых дружинников, он сразил в битве самого Трорма Оди, о котором слыхали здесь все, он превозмог даже вурдалака, внушавшего страх всем добрым людям и сразил оного у порога его мерзкого неприступного логова. А дочь того вурдалака взял в плен и вот эта дева - она и есть. Совсем недавно, прямо на моих глазах в великой битве моих земляков с северянами она лишила жизни первого воина Архипелага, царя Току Торгича, прокусив ему горло и до капли выпив кровь... Все это диковинные и необычайные существа, равных им не сыщется в целом свете - и все они доставлены к твоему порогу мною, о прекраснейшая, чье лоно ненасытно, чья мудрость несравненна, чье любопытство неудовлетворимо, чьи воины полны отваги, чье королевское могущество непобедимо... Слова лились и лились из этого бездонного источника красноречия, а сам Проныра все бочком-бочком смещался в сторону, пока не оказался рядом со своим ручным великаном Вторым, за спину которого, кажется, готов был нырнуть. Те есть Проныра был готов к тому, что запахнет жареным, так что ли? Все его слова были как будто лестными, но оставляли неприятный осадок. Какие-то, я бы сказал, грязные похвалы, липкие похвалы. Словно торговец-обманщик нахваливает подгнивший товар... И к чему все это... А мы стояли и молчали - и боюсь, кроме меня никто не понял до конца смысла речи Проныры. Кажется, ни один из моих спутников не овладел в такой мере языком островитян - а здешняя речь действительно представляла собой просто диалект этого языка. Или наоборот... В общем, я кажется должен был что-то предпринять, но вместо этого слушал как болван, не понимая, что, собственно, происходит... Из ступора меня вывел голос Фильки: - Эй, он что - продает нас этой бабе, что ли? ГЛАВА 19 - Проныра, что это значит?! - рявкнул я. Толстяк старательно проигнорировал мой возглас, хотя не мог не слышать - как и Фильку, сформулировавшего свой вопрос на общем. Тем временем, королева, также старательно делающая вид, что мы не возражаем, шажок за шажком приблизилась, плотоядно пожирая всех по очереди взглядом. Ее глазки маслянисто поблескивали, перебегая с одного лица на другое, пальчики шевелились, напоминая паучьи лапки - она была похожа на толстую кошку, перед которой в ряд выставили несколько мисок ее любимых лакомств (а именно четыре, можно сказать). Рот дамочки приоткрылся в идиотском оскале, она промурлыкала: - Отлично, купец, отлично. Диковинные гости, редкие и замечательные... О, это сулит многое... много ночей сладостного труда на пути Служения и Познания... Ты угодил мне, купец... - Как всегда, о несравненнейшая, - гаденько ухмыльнулся Проныра, выглядывая из-под локтя своего Второго, - Но я осмелюсь напомнить о награде, о великолепная... Мне великих трудов стоило доставить таких исключительных гостей к твоему двору, о многославная и обильная достоинствами... - Да, таких... гостей... - мне очень не понравилось, как она произнесла "гостей", - у меня еще не бывало. Ты получишь сундук наилучших мехов и двадцать перьев из хвоста птицы радонк... - За каждого, о щедрейшая, не так ли? Итого четыре сундука и восемьдесят перьев... - Пусть так, о ненасытнейший, - Фея уже, казалось, тут же забыла о Проныре, полностью отдавшись созерцанию. Я совершенно не привык к такому обращению и к тому, что моим словам уделяется столь мало внимания. Тем более, что Проныра только что изложил мою репутацию. А поскольку эти сведения никого не смутили - мне надлежало проявлять осторожность. Королева сделал еще шаг и остановилась против меня (выбрала из всех, что ли?), провела кончиком языка по полным грубовато подкрашенным губам и протянула ко мне свою лапку... Созерцание ее дрябловатых прелестей окончательно вывело меня из прострации, срочно требовалось что-то предпринять, чтобы прекратить сумасшедший балаган. Я заученным движением выхватил Черную Молнию (так-то, настоящие герои на любые трудности реагируют одинаково - молодецким взмахом меча). Вжик! - вороненая сталь прорезала воздух перед самым носом сексуально озабоченной дамочки и снесла навершие с колдовского посоха, который ведьма сжимала в левой руке. Ее рот искривился, глаза скосились и проследили траекторию падения волшебной цацки... Боже, как она заорала... И что тут началось!.. Старички тут же подскочили и окружили королеву, Проныра юркнул за спину гиганта-рулевого, вояки кинулись на нас, потрясая своими палками и железяками... А она все орала... Если целью ее воплей было известить округу о собственном возмущении - то она своего добилась. Теперь все добрые обыватели в радиусе нескольких километров (ну может быть, за исключением совершенно глухих) знали - ее величество расстроились и орут... как зараза... Тем временем мы с Филькой и Кендагом встретили набегавших гвардейцев, тогда как Ннаонна на удивление благоразумно обернулась навстречу стражам ворот, которые собрались напасть на нас сзади. Мы втроем управились раньше - и я успел полюбоваться, как работает вампиресса. Когда я обернулся, на ногах еще стояли трое, а наша девочка металась среди них как вихрь. Раз, два - и все враги повержены, мне даже показалось, что двое вояк проткнули копьями друг друга, промахнувшись, когда она пролетала между ними... Впрочем, я не уверен, так как ее движения опережали и мой глаз... Короче говоря, так или иначе - ворота, которые эти дурни не подумали закрывать, были свободны. Мы и бросились туда. Я притормозил, заметив, что старые пердуны, сгрудившись вокруг своей сирены, нацеливают нам вслед магические жезлы и ноют какие-то заклинания. Заколдованных доспехов у меня не было, но имелся амулет, который должен был так или иначе помочь. Поскольку у моих друзей не было и такой защиты - не оставалось ничего другого, кроме как постараться прикрыть их. Я остановился вполоборота к врагам и поднял меч, заслоняясь его широким лезвием - ничего более похожего на щит у меня не было. Наконечники посохов качнулись в мою сторону - и с них сорвались сгустки зеленого пламени. Левую руку обожгло, но это ерунда - большую часть злой магии принял багровый янтарь на лезвии Черной Молнии. Буквально всосал, впитал. Я ведь уже замечал новые свойства, приобретенные мечом той страшной ночью у Северных ворот Альды. Теперь он жадно поглощал любой концентрированный поток маны - сфокусированный в боевом заклинании тоже. К счастью. *** Не дожидаясь повторного залпа я кинулся к воротам. И пока не оказался снаружи - очень, знаете ли, сильно ощущал, какая же у меня огромная спина, как, наверное, удобно целиться в такую здоровенную мишень... Проскочив портал, я тут же метнулся в сторону, за угол - и тотчас мимо меня с гулом пронеслись заряды волшебного пламени, прочерчивая дымные трассы и щедро разбрасывая потоки шипящих искр. Один из сгустков колдовского огня угодил в реку и поднял гремящий столб воды, но я уже не смотрел - я изо всех сил бросился следом за своими приятелями. По дороге, ведущей к лесу, мимо причала, у которого стоял "Фельпют", мимо стражи на мостках, наблюдавшей за нашим представлением, разинув рты. Когда следом за нами из ворот показались дедки и те из вояк, кто мог стоять на ногах - тогда и эти бойцы поспешили присоединиться к погоне. А я бежал следом за орком, эльфом и вампирессой - и размышлял о том, что как скороход любой из них даст мне сто очков и что угнаться за ними просто невозможно... И левая рука становилась все тяжелее и тяжелее... Когда же я оторвал взгляд от своих сапог - оказалось, что друзья остановились неподалеку от лесной опушки: Филька натягивает лук, а Ннаонна делает мне какие-то знаки и что-то кричит. Поняв, что я все равно не слышу - она сорвалась с места и кинулась мне навстречу. Мне ничего не оставалось делать, кроме как поторопиться - я попытался переставлять ноги чуть чаще. Почти безуспешно. Вампиресса подлетела ко мне (она-то носилась, как перышко) и сердито закричала: - Стой! У тебя кровь идет... Дай руку посмотрю... В этот миг Филька пустил стрелу. Один из настырных старикашек уселся на дорогу, обнаружив у себя в брюхе оперенное древко. Остальные (до сих пор они, как и я, с натугой пыхтели и хрипели, не отрывая глаз от дороги) заметили, что мы остановились. Они притормозили и подняли посохи, явно собираясь снова нас пугануть. Я задыхался от бега, поэтому без лишних слов схватил Ннаонну за рукав и поволок ее мимо Кендага и Фильки под защиту деревьев, орк пристроился следом, Филька выстрелил еще раз и тоже бросился бежать. Залпа зеленого пламени не последовало - возможно, старички опасались запалить лес... Филька, пролетая мимо меня, на бегу осведомился: - Ну что, поднажмем? И я сделал вид, что поднажимаю. Дорога миновала лесок (он оказался невелик), пересекла черные перепаханные поля, затем взбежала на поросший диким кустарником холм. За кустами мы остановились и перевели дух, Ннаонна кинулась бинтовать мне руку... Затем мы переглянулись, Филька не выдержал первым и расхохотался - мы вслед за ним. Давно я так не смеялся... ...А эти воины оказались не такими уж и лохами - они вовсе не спешили преследовать нас без своей главной ударной силы - старых колдунов, а те сильно сдерживали погоню, безнадежно проигрывая забег... Вообще-то, по-моему мало-мальски грамотный колдун обставит простого смертного в любом виде спорта, но видимо тот, кто обучал старичков магии, позабыл расширить их кругозор, сосредоточившись на преподавании искусства пускания зеленого огня... Убедившись, что погоня безнадежно отстала, мы продолжили путь в более спокойном темпе. Вскоре дорога вновь нырнула в лес. Еще полчаса пути - и я почувствовал, что больше не могу. Сытая, пьяная и ленивая жизнь на Эману совершенно расслабила меня... Я с тоской поглядывал на Фильку, возглавлявшего шествие. Физкультурник хренов... Кендаг, в очередной раз оглянувшись на великого короля, который еле плелся в хвосте своей грозной армии, объявил: - Вы как хотите, а мне нужно отлить, - и побрел в кусты. Пожалел меня, значит - давал возможность передохнуть. Я отступил с дороги в сторону и привалился к стволу дерева. До меня донесся яростный шепот вампирессы, наехавшей на Фильку: "Ты что? Куда ты гонишь? Ты что - не видишь, что он ранен, он кровью истекает! Он же нас защитил, собой заслонил..." Филька что-то пытался лепетать в свое оправдание, а затем вдруг широко улыбнулся и объявил: - Ну что, привал? А то я уже устал бегать, - и победоносно глянул на Ннаонну, вот, мол, какой я молодец. Спорить мне не хотелось - привал, так привал. И я с наслаждением "привалился". Я и впрямь подустал, рука болела все сильнее, а фон маны был так слаб, что я едва мог наскрести ее на простенькое оздоровительное заклинание. Поневоле сформулировался вопрос: "Откуда старички набрали ману в свои палки? Ведь где-то они же ее черпают, если не жалеючи расходуют на такие мощные залпы..." *** Ингви кряхтя поднялся на ноги и потянулся. - Ну что, побежим дальше? - с энтузиазмом осведомился Филька. - Куда? - осадил его демон. - Прежде надо решить, куда мы бежим. - Ну вообще-то убраться от этой одержимой подальше не мешало бы... - высказался Кендаг. Редкий случай - орк был почти согласен с эльфом. - Ну хорошо, - пробормотал Ингви, - мы продолжаем двигаться по этой дороге подальше от ее крепости... Но куда мы так доберемся? Каждая дорога куда-то ведет... Я, конечно, великий следопыт, но даже мне ясно, что этой дорогой часто пользуются. А вы что скажете, "дети ложных богов"? - Это каких же это ложных? - мрачно осведомился Филька, - это ты кого так назвал? - Не я, а Проныра вас так назвал. Остынь... Ну так что скажете об этой дороге? - Во-первых, дорогой действительно часто пользуются, - откликнулся Кендаг, - а во-вторых сюда кто-то приближается. Нам навстречу. Лучше давайте-ка в кусты. Сидя в придорожных кустах, беглецы переждали, пока по дороге проследуют несколько неуклюжих возов. Каждый воз тащили по два мужика. Когда обоз, направляющийся наверное в Каменную Пристань, проследовал мимо и друзья вернулись на дорогу, Ингви заявил: - Не знаю, как вас, а меня это зрелище очень вдохновляет. Похоже, что у них нет тяглового скота, а значит - и верховых лошадей, скорее всего, тоже нет. - Тогда и погони опасаться не надо! - радостно подхватила Ннаонна. - Ну, это еще как сказать... Морем-то, при попутном ветре... Впрочем их лодьи, кажется, тихоходны... Можно надеяться, что и морем нас не обгонят... Хотя... - Сначала, - заявил Кендаг, - мы должны решить, что мы вообще-то будем делать. Нам нужно как-то добраться до нормальных стран... А что касается погони - я думаю так. Пока мы шли вдоль берега на "Фельпюте" - мы обогнули здоровенный кусок суши. А эта дорога (орк для наглядности притопнул) - она все время забирает в сторону от моря. Похоже, что ведет напрямую сквозь полуостров, вокруг которого мы плыли - прямо к сгоревшему городку. - Пожалуй, - согласился Ингви, - а сгоревшее поселение - север владений нашей безумной Феи. Пожалуй, стоит продолжить путь по этой дороге. С одной стороны - ближе к "нормальным странам", с другой стороны - подальше от Каменной Пристани. И еще - мы срезаем путь по сравнению с окружным путем - морем вдоль берега... Вроде так... Ну, если они соберутся в погоню - то именно по этой дороге в первую очередь. Хотя те мужики с телегами им скажут, что нас на дороге нет. Что они тогда решат... - Ингви, ты всегда все усложняешь, - подал голос эльф, - мне нет охоты ломать голову над тем, что решат дуралеи в крепости. - Ингви, как нам отсюда выбраться? - требовательным тоном спросила Ннаонна, - ну Ингви, ну ты же всегда что-то придумывал... - Придумывал... Н-ну... Доберемся до одной из тех речек, например... И попытаемся захватить лодью... А на ней - выйдем в море. - Опять море... - скривился Филька, - холодное, пустое море... Здесь, хотя я и почти не ощущаю дыхания Матери, но все же... - Ингви, - возразил и Кендаг, - эти корыта не предназначены для плавания в открытом море. Мы не сможем на нем плыть далеко. Или ты что-то еще придумал? - Н-ну... можно, конечно, еще подумать, но пока ничего лучшего я не... В общем так, насколько я могу судить по товарообороту - поставки южных товаров с Архипелага в Империю носят постоянный характер, а значит - корабли с островов здесь периодически должны появляться - не один лишь Проныра. Стало быть, можно попытаться перехватить такой корабль - и подрядить его до Эману... Пока ничего более умного я не сообразил, так что давайте двигаться... Через десять-одиннадцать километров пути Филька, шедший чуть впереди, остановился и поднял руку. Обычно он так поступал, почуяв впереди какое-то движение. Его эльфийские зрение, слух и обоняние настолько превосходили человеческие, что друзья всегда успевали спрятаться в придорожных зарослях и ни разу не были замечены прохожими. На сей раз Филька, подав знак, не спешил убираться с дороги, а напротив - ждал, пока к нему подтянутся остальные - впереди был поселок. Следуя принятой тактике, его было решено обойти стороной, не показываясь местным на глаза. Опять-таки полагаясь на способности эльфа, беглецы углубились в лес и миновав деревню (небольшое поселение на перекрестке) вышли на другую дорогу, ведущую вглубь континента. Это была идея Кендага - двигаться не по основному тракту, а параллельно ему - по проселкам. Новая дорога использовалась куда реже, чем прежняя и лишь немногим отличалась от тропы - разве что больших деревьев на ней не росло... Через пару часов путники вышли к другому поселению - куда больше предыдущего. Это был достаточно крупный поселок, расположенный на холме и обнесенный рвом и валом, по гребню которого шла плетеная изгородь, впрочем, не слишком грозного вида. Особняком от большинства домишек стояло уродливое двухэтажное здание, сложенное из громадных бревен. Похоже было, что это - жилище местного вождя или помещика, в общем - здешнего хозяина. Во встреченной прежде деревушке не было ничего подобного. Это поселение также было решено обойти стороной, а затем все, кроме Фильки присели отдохнуть. Эльф отправился на поиски дороги, которая вела бы в нужном направлении. Возвратившись, Филька обругал Кендага, предложившего такой маршрут и объявил, что никакой такой дороги нет - а есть только тропа, которая вообще почти не заметна. И никто не нашел бы ее, не будь с ними эльфа, которому лес - дом родной и раскрытая книга. Кендаг вяло огрызнулся, что дескать, придумал он правильно - а для всей черновой работы у них имеется эльф, и что Лорд Внешнего Мира не виноват, что эльф этот - хвастун и неумеха... Впрочем, перепалки не получилось - все слишком вымотались... Поэтому, отойдя от деревни достаточное расстояние, путники выбрали подходящую поляну чуть в стороне от тропы и устроились на ночлег... Сидя у костерка и обсасывая косточку подстреленного эльфом тетерева, Ннаона объявила: - Теперь я знаю, зачем Проныра нам подсовывал снотворное - заранее хотел проверить, сможет ли нас усыпить и продать этой тетке тепленькими. Интересно, получил ли Проныра свою награду-у-а-ах-х... - конец фразы превратился в зевок... - Не знаю, как награду от сумасшедшей королевы, а попадись он мне - точно получит! - мрачно молвил Кендаг, всаживая в толстую ветку кинжал, которым только что резал дичину... - А я вам так скажу, - отозвался Филька, - награда Проныры - последнее, что меня заботит. Но с Кендагом я согласен. Слышь, лорд, поймаешь его - оставь и мне кусочек... Только Ингви молчал, глядя в костер. Его интересовал только источник маны, из которого запаслись старики. Без своей магии он чувствовал себя очень неловко... ГЛАВА 20 Ингви проснулся на рассвете. Он осторожно отстранил Ннаонну, которая в поисках тепла прижалась к нему

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору