Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
но об изгнании демона! - потребовал король Игрин, вставая
во весь свой исполинский рост. - И если все обстоит действительно так -
то я сам с Гилфинговой помощью вызову на поединок демона. И одолею его,
пользуясь наставлениями блаженных. Не будь я король Сантлака!
- Смею напомнить благородным господам, - опять задребезжал старичок,
- что епископ Эстакский Энтуагл был весьма воинственным клириком и сам
принимал участие в боях и походах как в качестве священнослужителя, так
и в качестве воина. Он заказал себе доспехи в виде полного епископского
облачения - шлем в виде митры, панцирь и кольчужную мантию - и в этом
наряде отправлял службу Пресветлому, а также и бился мирским оружием -
палицей Истинное Проклятие и кинжалом-мизераккордией Истинное
Благословение. Вот оставленные им записи...
***
"...Итак, высадив двери башни, я с моими добрыми воинами проник в
обиталище нечестивца. Все вокруг было мрачно и наполнено всяческими
ужасами - резьба в виде жутких клыкастых ликов и оскаленных черепов
покрывала стены, темные своды были словно вымазаны кровью. И жуткое
зловоние на миг оглушило нас... Однако ж, с именем Пресветлого на устах
мы двинулись вперед. И сколько бы лиходеев из свиты принца Гериана - да
будет проклято вовеки его имя - не бросалось на нас, сколько бы врагов
не восставало из недр чародейской башни - всех сразило Истинное
Проклятие, моя добрая палица, та, что была освящена в соборе Ванетинии
великим освящением в течение трех дней. Мои воины прикрывали мне спину
и, исполнясь святой доблести и воинского духа, отважно шли за мною, не
отставая ни на шаг... По черной лестнице мы поднялись на второй этаж,
затем на третий - и неисчислимое число приспешников злодея пролили свою
кровь, пытаясь отстоять каждую пядь нашего пути... На третьем этаже мы
обнаружили дверь в личные покои проклятого Гилфингом принца. И тут силы
и присутствие духа оставили моих спутников. В странном изнеможении они
сели на пол и я один, читая молитву, вступил в обиталище мерзкого мага.
На черном полу небольшой залы я обнаружил пентаграмму с десятью
горящими свечами, внутри ее курился плотный туман. Позади пентаграммы на
коленях стоял сам нечестивец и читал свои гнусные заклинания. Заметив
меня, он схватил меч и быстро сбил им несколько свечей. Вдруг из
зловонного тумана выступило мне навстречу ужасное чудовище - демон,
порождение не нашего Мира, но неведомой мне страны... Был он высок
ростом - выше самого высокого из известных мне людей, вид имел самый что
ни есть пугающий и отталкивающий. Шкура его была красна и груба на вид,
клыкастый рот кривился в омерзительной усмешке, а за плечами чудища я
приметил сложенные крылья. Демон был вооружен огромным кривым мечом,
формой подобным анноврскому серпу или лезвию косы, серебристо сверкавшим
в свете оставшихся свечей. Взмахнув сим страшным оружием, он набросился
на меня - и мы сошлись в поединке, подобного которому, полагаю, еще не
знал Мир! Не ведаю, долго ли длился тот страшный бой - однако
почувствовал я, как силы оставляют меня и усталость сковывает члены. Моя
палица Истинное Проклятие - верное оружие, не знавшее доселе поражений -
не могла, казалось, повредить злому чудищу, однако его меч не раз уже
пронзил мои доспехи и кровь моя окрасила их... И тут постиг я - оружие
смертного не в силах повредить демону, ежели оно не подкреплено святой
молитвой. Я принялся читать "Гилфинг Пресветлый, отче...", продолжая
наносить врагу удары изо всех оставшихся сил - так советует блаженный
Эстуал, предстоятель пред Гилфингом Светлым за нас, грешных. И едва лишь
я прочел священные слова трижды, как демон покачнулся и стал отступать.
Ободренный, я с удвоенной силой бросился на него и осыпал градом ударов
Истинного Проклятия. Вдруг демон возопил замогильным голосом и стал
уменьшаться на глазах. В несколько секунд он сжался и превратился в
багровый тускло светящийся шар и вскоре пропал вовсе! Я оглядел покои в
поисках злобного колдуна Гериана - не было и его..."
С минуту все молчали, находясь, видимо, под впечатлением
прочитанного. Эти взрослые мужчины все были опытными воинами и
правителями, каждый из них неоднократно убивал в бою и отправлял
подданных на казнь одним росчерком пера - тем не менее они оставались
похожими на детей в том, что касалось страшных сказок - по-прежнему
подобный сюжет был способен увлечь и очаровать их...
- Так что же, - наконец нарушил молчание король Игрин, - достаточно
трижды прочесть "Гилфинг, отче"?.. Или нет?..
- Осмелюсь пояснить, - еще более дрожащим, чем прежде, голосом тихо
заговорил старый священник, - прочитанный мною отрывок написан за
несколько часов до штурма Могнака Забытого... Сие не описание реальных
событий, а мистические откровения, несравненно более ценные для истинно
верующих... К тому же, когда войско священной коалиции ворвалось в
Могнак, все произошло именно так, как написал блаженный епископ Энтуагл.
Он сам, во главе отряда своих солдат и вассалов, впереди прочих ворвался
в башню, где находились личные покои принца-еретика. И все внутреннее
убранство (клыкастые маски, черепа и прочее) полностью соответствовало
описаниям, которые блаженный читал перед началом штурма своим
приближенным - тем самым описаниям, которые я зачитал только что
благородным господам... И точно так же перед последними дверями воинов
охватила странная слабость - и епископ один вошел внутрь. Что произошло
там - доподлинно не ведомо, однако, когда наконец воины нашли в себе
силы войти - Гериана там не было. Не было ни пентаграммы на полу, ни
следов побоища. Мебель, похоже, стояла в полном порядке и вообще ничто
не указывало на то, что в помещении был бой. Сам же блаженный лежал
недалеко от порога - да простит меня Гилфинг Светлый - в луже нечистот,
но в совершенно неповрежденных доспехах и не раненный... И не помнящий
ничего...
- Чудеса-а... - разочарованно протянул король Игрин.
- Да, господа, - подтвердил Император, - чудеса. К тому же, как
видите, описание демона никоим образом не подходит к королю Альды...
гм-гм... лжекоролю Альды. И нам не известно - можно ли воспользоваться
этим текстом, как руководством к борьбе с демоном...
- Простите, ваше императорское величество, - вставил Гезнур, - мне
думается, что никак нельзя! Этот предатель, то есть, я хочу сказать,
этот патриот, отец Пиноль - он ведь несомненно читал о подвигах
блаженного Энтуагла - и они никак не помогли ему и его людям. Верно?
Все молчали, но довод показался убедительным.
- Что ж, господа, - подвел итог Элевзиль II, - опасно совершать
ошибки, но трижды опасно в них упорствовать... Не далее, как через три
дня, если никто не даст нам дельного совета, мы попытаемся вступить с
демоном в переговоры... Через три дня, ибо через несколько недель нас
может застигнуть здесь осенняя распутица.
- А что, - вдруг спросил Игрин I, - если маги смогли прекратить
насланную демоном непогоду - возможно, они и впредь смогут предотвращать
дождь и холода? Тогда мы возьмем демона измором.
- Увы, ваше величество, - неожиданно твердо ответил Гимелиус Изумруд,
- одно дело - противостоять демону, совсем иное - противостоять самой
Гунгилле Прекрасной, что посылает в назначенный срок осень и зиму. А вы
предлагаете именно это! Ни больше, ни меньше!
После окончания совета молодой маг Велиуин спросил своего наставника:
- Дядюшка, а почему вы так решительно отвергли вопрос короля
Сантлака? Ведь можно было бы, пожалуй...
- Нельзя, дружок! Ты слышал, как я сформулировал свой отказ? Пытаться
изменить погоду - это значит противодействовать Гунгилле. Мы, маги,
ходим по лезвию ножа, племянничек... Чуть оступился - и ты еретик. Пусть
судьба несчастного Гериана, о котором столько говорилось сегодня,
послужит тебе уроком... Мы ходим по лезвию ножа...
- Но, дядюшка, ведь вышло, что маги не в силах вообще...
- Терпение, дружок! Терпение... Возможно, вскоре - через день-два -
мы преподнесем его императорскому величеству новый план. Новый,
замечательный, чудесный план... И вся Империя поразится всемогуществу
магии... Да... Новый, замечательный, чудесный план...
ГЛАВА 52
- Скажи-ка, любезный, не здесь ли обитает Гельда-колдун, придворный
маг герцога Гонзорского? - вежливо осведомился Гимелиус Изумруд у Конты,
который, сидя перед входом в довольно убогую палатку, весьма усердно
драил стальную миску. Ученик мага старался вовсю и только-только начал
различать свое отражение в стенках сосуда, как вдруг был отвлечен от
этого похвального занятия посетителями. Он поднял голову и увидел
стоящих над ним Гимелиуса и Велиуина.
"Ой, опять осрамился, не заметил, - пронеслось в голове, - ведь это
недоброжелатели учителя... И так тихо подкрались-то..." Собственно
говоря, гости не подкрались, а подошли вполне обычным способом - но
Конта, увлеченный своим занятием, просто не услышал. С полминуты он
разглядывал Изумрудов, подбирая достойный ответ, но не надумал ничего и
просто ответил:
- Да.
- Очень хорошо, - толстый маг прямо-таки лучился доброжелательством.
- доложи-ка о нашем прибытии. У нас к мастеру Гельде дело. Очень важное
дело.
Конта еще раз внимательно посмотрел на гостей снизу вверх, медленно
поднялся и бочком полез в палатку.
- Учитель... - тихо начал было он, но Гельда остановил его:
- Да-да, я иду.
Выбравшись следом за учеником наружу, Гельда хмуро буркнул:
- Чем обязан столь высокой чести?
- Приветствую вас, почтенный мастер Гельда. Однако, по утрам уже
довольно прохладно... Осень, как говорится, не за горами. Не найдется ли
у вас чего-нибудь согревающего?
Готовность выпить предложенный магом-конкурентом напиток - это,
конечно, показной жест, говорящий о доверии и настраивающий на
миролюбивый лад. Гельда-колдун оценил - и несколько более мягким тоном
велел Конте:
- Ученик, подай... там, в сундучке...
Спустя несколько минут вся компания (за исключением Конты, чей статус
был слишком низок для этого), усевшись на чурбачках-обрубках, потягивала
вино из костяных стаканчиков, покрытых затейливой резьбой. Гимелиус из
поднесенных Контой стаканчиков взял самый дальний от себя и затем
несколько раз провел над ним рукой, что, впрочем, не являлось чем-то
обидным или вызывающим - все в порядке вещей. Сделав несколько вежливых
глотков и пробормотав что-то насчет "приятного винца", толстяк наконец
перешел к делу:
- Мастер Гельда, я скажу откровенно - между нами случались некоторые
размолвки, трения... Однако теперь я предлагаю оставить разногласия -
хотя бы на время, если вы не согласны предать их забвению окончательно.
Дело в том, что императорская армия оказалась в крайне неприятном
положении. Я слышал беседу его императорского величества с маршалом,
сэром Каногором - и тот прямо заявил, что попытка зазимовать в Альде
грозит поражением.
- Не понимаю, - заявил Гельда, - наша армия сильна и многочисленна.
Меня удивляет, что Альда до сих пор не взята. И чем грозит зима?
- Тем, что армии придется снять осаду и разделиться на отдельные
отряды, которые станут на постой в замках и селах. А большую часть
придется вывести из страны и распустить. И как только отдельные
небольшие части окажутся разделены - они превратятся в легкую добычу для
демона, он разобьет наше войско по частям, причем даже не так силой
оружия, как страхом, который он внушает воинам. Словом, для того, чтобы
одержать победу - нужно предпринять немедленно что-то кардинальное. Вот
почему я предлагаю вам сотрудничество.
- И-и... в чем же будет заключаться это сотрудничество? - осторожно
осведомился Гельда.
- Прямой вопрос, мастер Гельда. Что ж - я перейду к делу. Среди
магических амулетов, пропавших некогда в Альде у моего предка Бонки
Изумруда, - Гимелиус не стал говорить "похищенных", а также сделал вид,
что не замечает гримасы и протестующего жеста собеседника, - был один...
э-э-э... талисман. И он может оказаться ключом к Альде... Возможно... Я
обращаюсь к вам, ибо... э-э-э... история с толленорнами... прискорбная
история... но она дает мне повод предположить, что в настоящий момент
владелец этого талисмана - вы.
Толстяк просто лез из кожи, старательно избегая даже мало-мальски
скользких формулировок - и его старания были оценены. Гельда также был
предельно корректен:
- И что же это за талисман?
- Серебряный зверек. Мышка, а может, суслик. Серебряная фигурка с
изумрудными глазками. Он вам знаком? Сейчас я изложу вам принцип
действия этого амулета. В действительности он является мощнейшим
оружием, как ни странно... Разумеется, это великая тайна... И-и... не
могли бы вы отослать своего ученика?
- Нет! От Конты у меня нет тайн! - в последнее время Гельда, очень
сухой и черствый человек, стал относится к своему последнему ученику со
своеобразной грубоватой нежностью, наконец-то по достоинству оценив
преданность паренька. А тот - довольно посредственный маг, но добрейшая
натура - платил своему учителю прямо-таки сыновней привязанностью...
- Ну, вам виднее. Итак...
Закончив свои пояснения, Гимелиус твердо взглянул в глаза Гельде:
- Что скажете, почтенный Гельда-колдун?
- Мне одному это не под силу. Ведь прежде всего нужно проникнуть в
город.
- Я обеспечу вам поддержку всех колдунов, какие только есть в этом
лагере. Не говоря уж о своем полном содействии...
- Н-ну... Тогда еще одно условие... Конта, пойди-ка принеси еще два
ведра воды!
- Но учитель, все наши ведра полны...
- Да?.. Тогда - вот монета (Гельда порылся в тощем кошеле, висящем на
поясе). Сбегай в лагерь графа Гезнура, купи еще кувшинчик этого вина.
Ступай... Итак, мое условие. Если со мной что-либо случится... ну, вы
понимаете... Словом, я прошу вас, мастер Гимелиус, позаботиться о Конте.
Он, что называется, звезд с неба не хватает, но парнишка славный.
Обещаете?
- Обещаю, - очень серьезно ответил толстяк.
***
Странные игры прыщавых обличий,
Выбранной доли терновый венец.
В мутных шинелях без знаков отличий
Мёртвые верят в хороший конец.
Егор Летов
- Увы, Алекиан, ты не хочешь понять меня!
Император уже в который раз пытался заставить старшего сына принять
свою точку зрения - тот не поддавался. За время войны Алекиан возмужал,
раздался в плечах, словом, из тощего юнца превратился в худощавого
молодого мужчину... И соответственно, стал упрямее и несговорчивее - он
осмеливался спорить с отцом, чего прежде не бывало никогда... Возможно,
Алекиану несколько кружило голову то, что в альдийской войне ему -
единственному из полководцев - удалось добиться некоторых успехов. Принц
благополучно привел из Гонзора несколько караванов с припасами для
войска (обратными "рейсами" отправлялась скудная добыча и огромное
количество раненых и серьезно больных воинов). В Ничейных полях его
конвои подстерегали орки, довольно большими отрядами являвшиеся из
Черной Скалы на помощь Лорду Внешнего Мира. В степи то и дело
происходили ожесточенные стычки, в которых Алекиан показал себя хорошим
бойцом и осмотрительным полководцем. Не то, чтобы он оказался гениальным
стратегом, нет... Но уж чему принца научило поражение в Арникской битве
- так это осторожности... Авторитет принца среди его рыцарей весьма
вырос, а молва уже приписывала ему необычайные таланты воина и вождя,
многократно преувеличивая успехи Алекиана в схватках с орками... Весьма
показательными были, кстати, косые взгляды маршала Каногора, как всегда
ревниво относящегося к чужой воинской славе. Все это не могло не
сказаться на нраве юноши - он стал куда несговорчивее... Куда
несговорчивее.
Спор прервало появление слуги, доложившего о том, что явились
Гимелиус с Гельдой и просят аудиенции. Парочка заявилась вместе -
Элевзилю это показалось занятным:
- Проси! - кивнул он слуге.
Тот откинул перед гостями полог - первым важно вплыл Гимелиус, за
ним, низко наклонясь, вошел долговязый Гельда-колдун.
- Ваше императорское величество, - после обязательных приветствий
начал Изумруд, - мы принесли добрые вести...
- Наконец-то! Мы ждем добрых вестей уже несколько месяцев. И что же
вы мне поведаете? Вы нашли способ одолеть демона?
- Увы, ваше императорское величество, пока нет. Но, мы, кажется,
нашли способ сделать его положение... м-м-м... Ну, скажем, менее
прочным. Возможно, это заставит его оказаться более восприимчивым к
мирным предложениям... м-м-м... - придворный маг тщательно подбирал
обтекаемые формулировки, - и подтолкнет на переговорах к позиции ...
м-м-м... более благоприятной...
- Прекрасно! Ты слышишь, Алекиан? Возможно, мастер Гимелиус принес
разрешение нашего спора. - Алекиан упорно настаивал на том, чтобы
заключить мирный договор с Ингви, что Император считал равносильным
полному поражению. И пожалуй был прав. - Что вам требуется для
исполнения вашего плана? Можете рассчитывать на любое содействие.
- Прежде всего, ваше императорское величество, мы бы хотели
убедиться, что обещанная награда все еще...
- Да-да! В случае успеха она ваша, мастер Гимелиус.
- С позволения вашего императорского величества, не моя, а мастера
Гельды. - Элевзиль удивленно поднял брови. - С меня будет достаточно
сознания того, что мой Император выйдет победителем, а я приложил к
этому руку. К тому же мастеру Гельде достанется исполнение весьма
опасного дела. И вот поэтому - второе условие. Нам нужна помощь всех
магов, что находятся в этом войске.
Император нахмурился. Очень многие монархи, вельможи и полководцы его
армии взяли в этот поход своих колдунов, поднаторевших в боевой магии,
однако заставить их сотрудничать - задача еще более сложная, чем
заставить действовать слаженно их господ. Волшебники весьма ревнивы к
чужой славе и заставить их подчиниться даже придворному магу
Императора... Но если это необходимо...
- Вы можете рассчитывать на наше полное содействие.
И работа закипела. Лестью, угрозами, посулами Гимелиусу удалось
принудить к сотрудничеству пеструю толпу магов, отданных в его
распоряжение - и уже к вечеру в его зеленом шатре вовсю шли магические
действа. Все делалось в величайшей тайне. Ученики Изумруда окружили
шатер и не позволяли любопытным приближаться к нему ближе, чем на
тридцать шагов. Впрочем, таковых было немного - колдунов боялись. Многие
ученики надели поверх зеленых балахонов кольчуги и шлемы и вооружились
мечами и копьями, другие, считающие, что им достаточно одного лишь
магического искусства, грозили посохами и странными амулетами тем из
солдат, кто осмеливался подойти поближе. Так что интересующимся
оставалось издалека наблюдать, как перед шатром выстраиваются десятки
магов и хором распевают заклинания, как другие входят в шатер, принося
что-то под полами просторных одежд. В самом шатре, где происходила
главная часть тавматургических церемоний, то и дело что-то вспыхивало,
иногда сквозь отдушину вырывались разноцветные клубы дыма. А уж запахи
оттуда неслись - не приведи Гилфинг... К заходу солнца суета в шатре и
около него как будто прекратилась, однако маги не расходились, словно
ожидая чего-то.
Около трех часов ночи (к этому времени даже самые любопытные из
солдат уже спали) полог зелено