Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа

Разделы:
Бизнес литература
Гадание
Детективы. Боевики. Триллеры
Детская литература
Наука. Техника. Медицина
Песни
Приключения
Религия. Оккультизм. Эзотерика
Фантастика. Фэнтези
Философия
Художественная литература
Энциклопедии
Юмор





Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шоу Ирвин. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -
сте преступления со своим бывшим сокурсником по Йельскому университету, Джулиано Асионе, и развелся с ней, обвинив Каролину в нарушении супружеской верности. Развод сопровождался скандалом, широко освещавшимся в нью-йоркской прессе, и на весь следующий год Каролину изгнали из светского общества. Тем не менее, она и Скотти сохранили, как они говорили, Большое Физическое Влечение друг к другу и иногда проводили ночь, а то и неделю вместе, до тех пор, пока что-нибудь не напоминало Скотти о его бывшем йельском сокурснике. По правде говоря, Каролина испытывала Большое Физическое Влечение к каждому встреченному мужчине. Красивая, воспитанная, с хорошей фигурой и здоровыми инстинктами, без ума от яхт, лошадей и итальянцев, она никак не могла определить, что же доставляет ей большее удовольствие: скакать на ирландской охотничьей лошади, управлять "Драконом" или провести уик-энд в какой-нибудь деревенской харчевне с одним из лучших друзей ее мужа? При всей любви Каролины к мужчинам, она часто сожалела, что развелась со Скотти. Высокий, атлетически сложенный, прекрасный партнер в постели, он, к тому же, происходил из одной из самых знатных семей Филадельфии. В штате Мэн у Скотти было ранчо, и он ни одного дня своей жизни не посвятил такому скучному занятию, как работа. Если бы, как Каролина иногда жаловалась любовникам, не его гипертрофированный и столь неуместный в наши дни инстинкт собственника, их совместная жизнь продолжалась бы вечно. Прошлым вечером Скотти позвонил из Рэкет-клаба, где играл в карты. Услышав, что он звонит из Рэкет-клаба, Каролина сразу поняла, что он проигрывает, так как прекрасно знала, что Скотти, проигрывая, испытывает сексуальный подъем, особенно по уик-эндам. Она как раз собиралась провести эти два дня в одной из деревенских гостиниц, но после звонка Скотти изменила свои планы - в конце концов, муж, даже бывший, имеет право быть первым. К приходу Скотти Каролина открыла две банки черепашьего супа, и уже в полдесятого вечера они залегли в кровати. Это была такая чудесная ночь, что где-то перед рассветом Скотти даже намекнул на возможность восстановить их союз. Теперь время приближалось к полудню, они проголодались, и Каролина, встав, надела розовый халат и пошла на кухню приготовить парочку "кровавых Мери", чтобы заглушить голод. До одиннадцати утра она не брала в рот ни капли спиртного, так как на примере многих подруг знала, к чему это приводит. Когда она открывала банку с томатным соком, зазвонил телефон. Что мне в ней нравится, думал Кристофер, положив руку на телефонную трубку, так это ее естественность. Она как глоток чистого воздуха в городском смоге. Если не знать о сталелитейных заводах, принадлежащих ее семье, и о скандальном разводе, Каролина легко сошла бы за простую деревенскую девушку, всю жизнь доившая коров. Она часто приходила в магазин, обычно с мужчиной и всегда с другим, каждый раз одаривая Кристофера лучезарной улыбкой, и покупала дорогие, с цветными иллюстрациями, книги о лошадях и яхтах. Хотя у нее был текущий счет в магазине, чаще всего ее сопровождающий платил наличными, и тогда, в благодарность, она крепко целовала его в губы, не обращая внимания на окружающих. Однажды она поцеловала и Кристофера. Правда, не в магазине. Его пригласили на вернисаж в одну из картинных галерей. Там оказалась и Каролина, через головы других приглашенных всматривающаяся в разноцветные геометрические фигуры, изображающие, по мнению художника, современную американскую действительность. Что удивительно, она пришла без кавалера и, увидев Кристофера, бросилась к нему, плотоядно улыбаясь. Нежно проворковав: "Мой книгоноша", Каролина взяла его под руку. Кристофера изумило ее одиночество. Как сиамский близнец, она могла существовать только в паре. Он, разумеется, понимал, что как личность привлекает ее не больше, чем пруд - лебедя или сосна - тигра. Однако от прикосновения пальцев изгнанницы по его спине побежали мурашки. - Полагаю, - сказала Каролина, - что такой умный человек, как вы, сможет объяснить мне, что все это значит. - Ну...- начал Кристофер. - Они напоминают мне урок по тригонометрии. И этот ужасный знак. Вам не хочется от него пить, мистер... э? - Багшот. - Ну, конечно. Почему бы нам, как истинным ценителям искусства, не удрать отсюда и перехватить по парочке мартини? Они стояли около двери, и Кристофер, радостно улыбаясь, добавил: "Немедленно". Хозяин галереи, его хороший приятель, укоризненно посмотрел на него, упрекая за быстрый уход, и Кристофер пожатием плеч постарался показать, что сейчас он бессилен, но непременно вернется попозже, хотя и не был уверен, что его поняли. Они отправились в Уэстбюри Поло Бар и, заказав по мартини, сели в одну из отдельных кабинок. Каролина Троубридж, прижавшись к Кристоферу и погладив его по ноге, сказала, что тот счастлив, имея призвание в жизни, да еще такое благородное, как у него, связанное с удивительным миром книг. У нее нет призвания, грустно добавила она, если не считать таковым лошадей и яхты, а учитывая, куда катится наш мир - для этого достаточно взглянуть на первые страницы газет, - увлекаться лошадьми в наше время просто неприлично. И вообще, не пора ли позвать официанта и заказать еще по мартини. К тому времени, как они докончили второй мартини, его голова была между ее сильных ладоней, и Каролина смотрела ему прямо в глаза, возвышаясь над ним в полутьме Поло Бара. - Твои глаза, - говорила она, - бездонные сияющие озера. Возможно, в школе она не уделяла особого внимания тригонометрии, но определенно увлекалась английской литературой. Осмелев от алкоголя и сияния, Кристофер рискнул: - Каролина (они уже звали друг друга по имени), Каролина, давай пообедаем сегодня вместе? - О, Кристофер,- ответила она. - Как мне приятное твое приглашение. - И поцеловала его. В губы. У нее был большой рот, как и все остальное. - Ну, - сказал он, отдышавшись, - ты согласна? - О, мой бедный, милый, чудный, маленький дружок, ничто не доставило бы мне большей радости, но я ужасно занята до следующего четверга, - Каролина взглянула на часы и вскочила. - Рам-дам-дам, - пропела она, надевая пальто, - я уже опаздываю, и на меня будут дуться весь вечер, говорить мне неприятные вещи, таскать меня за ухо, подозревать самое худшее, и никто не поверит, что я была в картинной галерее. И все это из-за тебя, гадкий мальчишка. - Она наклонилась, чмокнула Кристофера в лоб, и со словами "Какое блаженство", выбежала на улицу. Кристофер заказал еще мартини и пообедал в тот день один, вспоминая ее поцелуй и необычную манеру общения. В скором времени, когда она будет не так данята, мы еще встретимся, решил он. И не в магазине. О, дьявол, подумала Каролина, поднимая трубку, как же я забыла про телефон. Обычно перед приходом своего бывшего мужа она отключала телефон, так как ничто не приводило Скотти в большую ярость, чем ее болтовня с другими мужчинами. Несмотря на развод, она по-прежнему любила его, хотя и признавала, что он патологически подозрителен. - Слушаю. - Каролина,- мужской голос,- это Кристофер... - Извините, Кристофер, вы не туда попали,- она повесила трубку и тут же отключила телефон. В другой руке она все еще держала бутылку томатного сока. "Кровавую Мери" Каролина сделала с двойной дозой водки, чтобы успокоить Скотти, если он вдруг не поверит, что звонили не к ней. Когда Каролина вошла в спальню, Скотти лежал на кровати с закрытыми глазами, откинув одеяло. Какой мужчина, с гордостью подумала она. Безмятежное выражение его лица показывало, что он вот-вот уснет. Казалось, что телефон, стоявший у кровати, не трогали, и Каролина с облегчением вздохнула. - Все на палубу,- радостно воскликнула она. Скотти сел, опустив ноги на пол, взял у нее бокал и, внимательно рассмотрев содержимое, запустил его в стенку. Значительная часть комнаты тут же покраснела. - О, Скотти, только не говори, что у тебя начался очередной приступ ревности.- Она чуть отошла, тщательно избегая осколков стекла, и отпила пару глотков из своего бокала, чтобы сбросить нервное напряжение. Скотти встал. Такой огромный, что заполнял собой почти всю маленькую спальню. Шрам на лбу, оставшийся с детства от удара бейсбольной битой, вздулся и стал ярко розовым, как всегда в те моменты, когда Скотти сердился. - Скотти Повалтер, я абсолютно запрещаю вам прикасаться ко мне. Слава Богу, он ударил меня ладонью, подумала она, отлетев в кресло, чудом не выпустив из руки своего бокала. - Ты несправедлив,- воскликнула она, не поднимаясь,- ты несправедлив. Бить женщину за неправильно набранный номер! - Неправильно набранный номер,- передразнил ее Скотти. - Кто этот Кристофер? - Откуда я знаю, кто этот Кристофер. - Мужской голос сказал "Каролина",- оборвал ее Скотти. - Подлец! Подслушивать чужие разговоры, тебя этому учили в Йеле? Мысленные процессы у Скотти протекали несколько замедленно, и иногда удавалось, перейдя в наступление, сбить его с толку и заставить забыть истинную причину ссоры. - Полагаю, он звонил, чтобы напомнить тебе, что сегодня днем ты должна быть у него в постели,- прорычал Скотти.- Зная, насколько ты щепетильна в этих вопросах... - Тебе хорошо известно мое мнение о твоем лексиконе,- с достоинством изрекла Каролина. - Плевать я хотел на мой лексикон. - Если хочешь знать, я считаю, что тебе нет до этого дела. Учитывая характер наших взаимоотношений. К тому же, я ни с кем не встречалась с прошлого вторника. И если твои мозги еще не совсем пропитались парами алкоголя, то ты, возможно вспомнишь, что в прошлый вторник лежал в этой самой кровати и выбрался оттуда лишь в среду вечером.- Каролина так поверила в свои слова, что из ее глаз брызнули слезы незаслуженной обиды. - Кто этот Кристофер? - повторил Скотти. Он начал кружит ь по спальне, как обезумевший слон в джунглях. - Убедительно прошу тебя, перестань метаться,- попросила Каролина, боясь за люстру, начавшую угрожающе раскачиваться.- Ты же знаешь, я никогда не скрывала от тебя ничего существенного. - Ха,- воскликнул Скотти, но остановился. - Он просто бедный, маленький продавец из книжного магазина на Мэдисон-авеню. Если бы ты увидел, какого он роста, тебе стало бы стыдно за свою ревность. - Не знаю, какого он там роста, но он тебе звонил,- продолжал упорствовать Скотти. - Иногда он мне звонит, если появляется интересующая меня книга. - "Начальный курс секса для ребенка",- сказал Скотти.- "Тысяча и три индийские позиции". Могу представить, чем он торгует. - Так не говорят с женщиной, тем более с бывшей женой,- брезгливо ответила Каролина.- Если ты хочешь убедиться и увидеть все своими глазами, оденься и прогуляйся на Мэдисон-авеню. Держу пари, ты вернешься и на коленях будешь вымаливать прощение за сегодняшнее поведение. - Я не хочу одеваться. Я хочу "Кровавую Мери" и в постель. В таком порядке и побыстрее. Таков уж у него характер. Злость пробуждала в Скотти другие эмоции. Он снова растянулся на кровати, а Каролина пошла на кухню. От пощечины в голове слегка звенело, но она подумала, что легко отделалась. Наливая томатный сок, Каролина что-то напевала. Теперь в нужный момент можно напомнить Скотти о том, что перед рассветом он предложил восстановить их союз, и она заставит его заплатить за ремонт спальни. А если днем у него опять испортится настроение, как нередко случалось раньше, этот милый маленький человечек с Мэдисон-авеню всегда был под рукой. "Не туда попали",- передразнил ее Кристофер, глядя на телефонную трубку. Кого она хочет одурачить? Попал-то я как раз куда надо. Он так разозлился, что хотел вновь позвонить Каролине, но передумал, из чувства такта. Он прекрасно понимал, почему она сказала, что это не тот номер. К счастью, в магазин зашли покупатели, и пока Кристофер пробивал чеки и заворачивал купленные книги, он успокоился. Когда магазин вновь опустел, он уже убедил себя, что Каролина Троубридж имеет право проводить субботний день как ей вздумается. Он сел за стол и придвинул к себе адресную книгу. Тоу, Дороти**. По собственному опыту, Кристофер не поставил бы над ее именем две звездочки, несмотря на миловидность. Дороти достаточно высока, пять футов, и если не восемь дюймов, то наверняка семь с половиной. Одевалась она не броско, обычно в платья из хлопчатобумажной ткани, скромной расцветки, какие носят студентки колледжей, хотя Кристофер полагал, что ей не меньше двадцати девяти лет. Говорила Дороти тихо, улыбалась редко, и поначалу он не обращал на нее никакого внимания. Но со временем стал замечать, что, как только Дороти появлялась в магазине, другие мужчины, даже пожилые или те, которых в другое время никакими силами не оттащишь от книг, начинали сначала следить за ней взглядами, а затем потихоньку приближались к ней. Кристофер решил присмотреться к ней повнимательнее, чтобы понять, почему она действует на мужчин, как магнит на железные опилки, и пришел к выводу, что все дело в цвете кожи: прекрасной, с легким загаром, шелковистой коже. И еще ощущение свежести, которым веяло от Дороти. Если Каролина Троубридж напоминала деревенскую девушку, то Дороти Тоу - вылезшего из моря ребенка, которого заботливая мама только что растерла махровым полотенцем. Его интерес к Дороти возрос еще больше, когда он увидел, как мистер О'Малли, один из его постоянных покупателей, который в магазине никогда, Кристофер мог в этом поклясться, не перемолвился с ней и словом, однажды вышел вслед за ней, и они вместе сели в такси. Именно тогда он отметил Дороти второй звездочкой. Она покупала не так уж много книг и больше времени проводила около грампластинок, приобретая каждый новый бродвейский мюзикл. Как-то раз, заворачивая альбом "Волосы", Кристофер сказал, что в специализированных магазинах она могла покупать пластинки гораздо дешевле. Но Дороти ответила: "Я не люблю уезжать далеко от дома. Здесь мне гораздо удобнее". Конечно, шансы невелики, думал Кристофер, набирая номер, но время летит так быстро. К телефону долго никто не подходил, и Кристофер хотел уже положить трубку, когда женский голос, наконец, спросил: "Кто?" Она, Дороти Тоу. - Это Кристофер Багшот. - Кто? - голос холоден и подозрителен. Как же он мечтал о том дне, когда люди, услышав "Это Кристофер Багшот", перестанут спрашивать "Кто?". - Из книжного магазина, мисс Тоу. - О, конечно,- голос потеплел, но в нем появились нотки удивления. - Надеюсь, я вас не побеспокоил? - О, нет. Я как раз готовлю завтрак.- Кристофер взглянул на часы: почти час дня, и почувствовал, что ужасно проголодался. Чем же она занималась ночью, эта мисс Тоу, подумал он, если завтракает в час дня. - Полагаю, вы удивлены, что я так вот просто звоню вам, но я подумал... - О, пустяки, мне многие звонят. - Я в этом не сомневаюсь,- галантно согласился Кристофер.- Дело в том, я хочу сказать, ну, в общем, что вы делаете сегодня вечером? Мисс Тоу засмеялась каким-то особенным смехом. - Я мог бы достать билеты на какое-нибудь представление,- торопливо добавил он.- Если, конечно, вы еще не все видели. - Я занята с восьми вечера, дорогой,- мисс Тоу перешла к делу,- но, если хочешь, приезжай прямо сейчас. - А как же магазин,- промямлил Кристофер, смущенный прямотой предложения. - Я смогу уйти только около семи. - Ну, семь часов тоже подойдет, если ты сможешь приехать быстро. Пятьдесят долларов. - Что вы сказали, мисс Тоу? - переспросил Кристофер. - Я сказала, моя цена - пятьдесят долларов,- раздраженно ответила она. В этот момент открылась входная дверь, и вошла Джун, в плаще, несмотря на безоблачное небо. Она радостно помахала ему рукой. Кристофер, сжав трубку обеими руками, постарался придать лицу деловое выражение. Он почувствовал, что краснеет. - Боюсь, это не совсем то, что я имел в виду, мадам. - Знаете, Кристофер, ты же не раздаешь книги бесплатно, не так ли? Джун быстро приближалась - Я должен обсудить это с отцом, и, возможно, мы договоримся. В трубке вновь раздался смех мисс Тоу. Когда Джун целовала Кристофера в щеку, он уже положил трубку на рычаг. - У меня идея,- улыбнулась Джун.- Закрой магазин и покорми меня ленчем. - Ты же знаешь, что я не могу этого сделать,- Кристофер быстро отошел от телефона, Джун за ним. - Ты должен поесть,- настаивала она. - Я позвоню в закусочную и мне принесут ленч сюда.- Как бы сделать так, думал Кристофер, чтобы она прекратила эти неожиданные визиты. - Ты выглядишь, как человек в последней стадии mal de mer*,- Джун изучала французский на тот случай, что когда-нибудь попадет во Францию.- В чем дело? - Ничего особенного, ничего. - Мой Бог. Как ты сегодня возбужден. Ну, не будем об этом. Ты рад, что я пришла? - Как всегда,- после разговора с мисс Тоу у Кристофера что-то произошло с горлом, и слова давались ему с трудом. В другое время он бы обрадовался, увидев Джун в магазине, девушка-то чудесная, но сегодня, да еще в тот момент, когда в трубке звучал такой непонятный смех мисс Тоу, ее приход оказался совершенно неуместным. У Кристофера начался насморк, тоже знакомый симптом. Когда он волновался, нос первым выходил из строя. В школе на каждый экзамен он брал по три больших носовых платка. ---------- * Истощения. - Ты простудился? - спросила Джун. - Не думаю,- он чихнул. Неужели другие потенциальные клиенты мисс Тоу также нервничают после подобного разговора. - Я знаю совершенно потрясающие таблетки, которые... - Я не простужен,- оборвал ее Кристофер. - Нечего рычать на меня только за то, что я выказываю естественную человеческую заботу о твоем здоровье,- обиделась Джун. - Джун, - попытался загладить свою вину Кристофер,- у меня тяжелый день. Я один в магазине... - Бедняжка,- Джун мгновенно забыла обиду.- Именно поэтому я и пришла. Может быть, я смогу тебе чем-нибудь помочь? - Очень мило с твоей стороны,- Кристофер пришел в ужас от мысли, что она будет здесь, когда около пяти часов придет мисс Андерсен, а то и Бьюла Стикни, если ей удастся избавиться от тетушки.- Но, видишь ли, моя работа отличается особой спецификой, и к тому же надо хорошо знать расположение книг. - Во всяком случае,- продолжала Джун,- ленч мы съедим вместе. И я ничего не хочу слышать,- определенно у нее был твердый характер.- Я сама тсхожу в закусочную, и мы устроим пикник прямо в магазине. Поняв, что сопротивление бесполезно, Кристофер достал бумажник и вынул из него пять долларов. Но Джун замахала руками: "Сегодня плачу я. У меня выдалась удачная неделя.- Она работала в небольшом бюро, которое предоставляло другим фирмам на временную работу стенографисток, секретарей, машинисток, и иногда зарабатывала до 150 долларов в неделю. Постоянно она работать не могла, так как собиралась стать певицей и много времени уделяла занятиям? Кристофер положил пять долларов обратно в бумажник. - Разве ты не безумно счастлив, что я пришла? - спросила Джун.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору Rambler's Top100 Яндекс цитирования