Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
величество, вы оказываете мне большую честь. Я поеду, раз вам так
угодно.
В эту минуту доложили о герцогине Неверской. При ее имени Маргарита
невольно выразила такую радость, что баронесса поняла, сколь необходимо
королеве и герцогине поговорить наедине, и встала, собираясь уходить.
- Итак, до завтра! - сказала Маргарита.
- До завтра.
- Кстати, - сказала Маргарита, сделав прощальный знак рукой, - имейте в
виду, баронесса, что на людях я вас ненавижу, - ведь я страшно ревнива.
- А на самом деле? - спросила г-жа де Сов.
- О, на самом деле я не только прощаю вас, но даже вам благодарна!
- В таком случае, ваше величество, разрешите... Маргарита протянула ей
руку; баронесса почтительно ее поцеловала, сделала глубокий реверанс и
вышла.
Пока г-жа де Сов бежала вверх по лестнице, прыгая, как козочка,
сорвавшаяся с привязи, герцогиня Неверская обменялась с королевой
церемонными приветствиями, чтобы дать время удалиться сопровождавшим ее
дворянам.
- Жийона! Жийона! - крикнула Маргарита, когда дверь за ними затворилась,
- смотри, чтобы нам никто не помешал!
- Да, да, - сказала герцогиня, - нам надо поговорить об очень серьезных
делах.
С этими словами она без церемоний уселась в кресло, заняв лучшее место,
поближе к солнцу и огню, уверенная, что никто не помешает одному из тех
задушевных разговоров, какие были в обычае у них с королевой Наваррской.
- Ну, как идут наши дела с этим воином? - с улыбкой спросила Маргарита.
- Дорогая королева, клянусь душой, это существо мифологическое! -
ответила герцогиня. - Он несравненно, неистощимо остроумен! Он отпускает
такие шутки, что и святой в своей раке помер бы со смеху. Кроме того, это
отъявленный язычник в католической шкуре! Такого еще свет не видывал! Я от
него просто без ума! Ну, а как твои дела с этим Аполлоном?
- Ox! - вздохнула Маргарита.
- Это "ох" меня пугает, дорогая королева. Может быть, этот красавчик Ла
Моль чересчур почтителен? Или чересчур сентиментален? Тогда должна
признаться, что он полная противоположность своему другу, Коконнасу.
- Да нет, он иногда бывает и другим, - ответила Маргарита, - а мое "ох!"
относится только ко мне.
- Что же это значит?
- То, дорогая герцогиня, что я смертельно боюсь полюбить его
по-настоящему.
- Правда?
- Честное слово Маргариты!
- Что ж, тем лучше! Как весело мы заживем! - воскликнула Анриетта. - Моя
мечта - любить немножко, твоя - любить горячо. Ах, моя дорогая и ученая
королева, как приятно дать отдых уму и волю - чувству! Ведь правда? А после
безумств - улыбаться! Ах, Маргарита, предчувствую, что мы отлично проведем
этот год!
- Ты так думаешь? - спросила королева. - А вот я напротив: не знаю,
Отчего, но я все вижу сквозь траурную Дымку. Вся наша политика меня страшно
тревожит. Пойди и, узнай, так ли предан моему брату твой Аннибал, как он это
изображает. Разведай, это очень важно.
- Это он-то предан кому-нибудь или чему-нибудь? Сейчас видно, что ты не
знаешь его так, как я! Если он чему-то и предан, так только честолюбию,
больше ничему. Если твой брат может ему обещать много, ну тогда можешь быть
спокойна: он будет ему предан. Но если герцог вздумает не исполнить своих
обещаний, берегись тогда твой братец, хоть он и принц крови!
- В самом деле?
- Уж я тебе говорю! Даю слово, Маргарита, этот тигр, - которого я
приручила, пугает даже меня. Как-то я ему сказала: "Аннибал, не обманывайте
меня, а если обманете, берегитесь!.." Но, когда я это говорила, я смотрела
на него моими изумрудными глазами, которые вдохновили Ронсара:
У красавицы Невер,
Например,
Глазки зелены и нежны;
Но порой сверкает в них
Больше молний голубых,
Чем в пучинах роковых
В страшный миг
Бури бешено-мятежной!
- И что же?
- Я думала, что он ответит: "Я? Обманывать вас? Никогда!" - и так далее,
и так далее... А знаешь, что он ответил?
- Нет.
- Суди сама, что это за человек! "А если вы, - ответил он, - обманете
меня, то, хоть вы и принцесса, тоже берегитесь...".
Говоря это, он грозил мне не только глазами, но и длинным мускулистым
пальцем с острым, как копье, ногтем, причем тыкал мне этим пальцем чуть ли
не в нос. Признаюсь, милая королева, у него было такое лицо, что я
вздрогнула, а ведь ты знаешь, что я не трусиха.
- Он тебе грозил, Анриетта? Да как он смел?
- Э, черт побери! Я ему тоже пригрозила! И, в сущности говоря, он был
совершенно прав! Как видишь, он предан только до известного момента или,
вернее, до неизвестного момента.
- Что ж, посмотрим, - задумчиво сказала Маргарита, - я поговорю с Ла
Молем. Тебе больше нечего мне сказать?
- Есть одна новость, и притом очень интересная, - из-за нее-то я и
пришла. Но ты заговорила со мной о вещах, которые для меня еще интереснее. Я
получила письмо.
- Из Рима?
- Да, его привез нарочный от моего мужа...
- О польском деле?
- Да, дело идет как нельзя лучше, и весьма возможно, что в самом скором
времени ты отделаешься от своего брата, герцога Анжуйского.
- Значит, папа утвердил его?
- Да, дорогая.
- И ты мне об этом не сказала! - воскликнула Маргарита. - Ну, скорей,
скорей, расскажи подробно!
- Кроме того, что я тебе сообщила, я, честное слово, больше ничего не
знаю. Впрочем, подожди, я дам тебе прочесть письмо герцога Неверского. На,
вот оно! Ах, нет! Это стихи Аннибала, и притом жестокие стихи, милая
Маргарита, других он не пишет. А-а, на этот раз оно!.. Нет, опять не то: это
моя записочка, я захватила ее с собой, чтобы ты передала ее Аннибалу через
Ла Моля. Ага, вот наконец это письмо!
И герцогиня Неверская протянула письмо королеве. Маргарита поспешно
развернула его и прочитала, но в нем действительно было только то, что она
уже слышала от своей подруги.
- А как ты получила это письмо? - продолжала расспросы королева.
- С нарочным моего мужа, которому было приказано сперва заехать во дворец
Гизов и передать письмо мне, а уж потом отвезти в Лувр королю. Ведь я знала,
какое значение придает этой новости моя королева, и потому сама попросила
мужа распорядиться таким образом. И, как видишь, он меня послушался. Это не
то, что мое чудовище Коконнас. Сейчас во всем Париже эту новость знают
только три человека: король, ты, я да, пожалуй, тот человек, который ехал по
пятам нашего нарочного.
- Какой человек?
- Ох, это ужасное ремесло! Представь себе, что наш несчастный гонец
приехал усталый, растерзанный, весь в пыли; он скакал семь дней и семь
ночей, не останавливаясь ни на минуту.
- А что за человек, о котором ты заговорила?
- Погоди, сейчас скажу. Всю дорогу, все четыреста миль, за нашим нарочным
с той же скоростью скакал человек, которого тоже ждали подставы, и у него
был такой, свирепый вид, что бедняга нарочный боялся в любую минуту
заполучить в спину пулю из пистолета. Оба одновременно подъехали к заставе
Михаила Архангела, оба галопом промчались по улице Муфтар, оба поскакали по
Сите. Но, проехав по мосту Парижской Богоматери, наш нарочный взял вправо, а
тот повернул налево по площади Шатле и пролетел по Луврской стороне
набережных, как стрела, пущенная из арбалета.
- Спасибо, Анриетта, спасибо, хорошая моя! - воскликнула Маргарита. - Ты
права, вести очень интересные... К кому же ехал этот второй нарочный? Надо
будет узнать... А теперь прощай. Вечером встретимся на улице Тизон, да? А
завтра - на охоте. Только выбери самую норовистую лошадь, такую, которая
может понести, чтобы мы могли побыть наедине. Сегодня вечером скажу тебе,
что надо выведать у Коконнаса.
- А ты не забудешь передать мою записку? - со смехом спросила герцогиня
Неверская.
- Нет, нет, будь покойна, он получит ее вовремя! Герцогиня Неверская
вышла, и в ту же минуту Маргарита послала за Генрихом. Генрих прибежал и
прочитал письмо герцога Неверского.
- Так, так! - сказал он.
Маргарита рассказала о двух нарочных.
- Верно, - отвечал Генрих, - я видел того гонца, когда он въехал в Лувр.
- Может быть, он прискакал к королеве-матери?
- Нет, в этом я уверен; я на всякий случай вышел в коридор, но там никого
не было.
- В таком случае, - глядя на мужа, сказала Маргарита, - он, наверно,
приехал к...
- К вашему брату Франсуа? - спросил Генрих.
- Да. Но как это узнать?
- А нельзя ли, - небрежно сказал Генрих, - послать за одним из этих двух
дворян и узнать у него...
- Верно, государь! - сказала Маргарита, очень довольная предложением
мужа. - Сейчас пошлю за Ла Молем... Жийона! Жийона!
Девушка вошла в комнату.
- Мне нужно сию же минуту поговорить с Ла Молем, - сказала королева. -
Постарайся найти его и приведи сюда.
Жийона вышла. Генрих сел за стол, на котором лежала немецкая книга с
гравюрами Альбрехта Дюрера, и принялся рассматривать их так внимательно, что
даже не поднял головы, когда вошел Ла Моль, и, казалось, вовсе его не
заметил.
Молодой человек, увидев короля у Маргариты, остановился на пороге,
безмолвный от неожиданности и бледный от волнения.
Маргарита подошла к нему.
- Господин де Ла Моль! He можете ли вы мне сказать, кто сегодня дежурит у
герцога Алансонского? - спросила она.
- Коконнас, ваше величество... - ответил Ла Моль.
- Попытайтесь узнать у него, не пропускал ли он сегодня к герцогу
человека, забрызганного грязью и как будто долго скакавшего во весь опор.
- Боюсь, что он не станет говорить об этом: за последние дни он стал
очень неразговорчив.
- Вот как! Но мне думается, что если вы передадите ему вот эту записочку,
он должен будет чем-то вам отплатить.
- От герцогини!.. О, с этой записочкой в руках я попытаюсь...
- Добавьте, - сказала Маргарита шепотом, - что эта записка сегодня
вечером послужит ему пропуском в известный вам дом.
- А какой пропуск получу я?
- Вы назовете себя, и этого будет довольно.
- Дайте, дайте мне эту записку, ваше величество, - сгорая от любви,
сказал Ла Моль, - я ручаюсь за все!
С этими словами Ла Моль вышел.
- Завтра мы узнаем, известно ли герцогу Алансонскому о польском деле, -
спокойно сказала Маргарита, обращаясь к мужу.
- Этот Ла Моль в самом деле и любезен, и услужлив, - сказал Беарнец с
улыбкой, свойственной ему одному. - И - клянусь мессой! - я о нем
позабочусь.
Глава 11
ВЫЕЗД НА ОХОТУ
Когда на следующее утро из-за холмов на востоке от Парижа взошло
ярко-красное солнце без лучей, каким оно бывает в погожие зимние дни, в
Луврском дворе все было в движении уже добрых два часа.
Великолепный берберский жеребец, стройный и нервный, на ногах которого
видна была сетка переплетающихся жил, как у оленя, бил копытом о землю,
прядал ушами и шумно выпускал пар из ноздрей, ожидая Карла IX. Но он был все
же менее нетерпелив, чем его хозяин, задержанный Екатериной, которая
остановила его на ходу, чтобы поговорить, по ее словам, о важном деле.
Они стояли в застекленной галерее: Екатерина - холодная, бледная,
бесстрастная, как всегда, и Карл IX, который дрожал от нетерпения, грыз
ногти и стегал двух любимых собак, на которых были надеты панцири, чтобы
предохранить их от ударов клыков и чтобы они могли безнаказанно схватиться
со страшным зверем. К груди панциря был пришит маленький щиток с французским
гербом вроде тех, что нашивали на грудь пажей, не раз завидовавших
преимуществам этих счастливых любимчиков.
- Примите во внимание, Карл, - говорила Екатерина, - что, кроме вас и
меня, пока еще никому не известно о том, что поляки вот-вот приедут, а между
тем король Наваррский - да простит меня Бог! - ведет себя так, как будто
знает об этом. Несмотря на свое отречение, в которое я никогда не верила, он
поддерживает связь с гугенотами. Разве вы не заметили, как часто он куда-то
уходит в последнее время? У него появились деньги, которых у него никогда не
было; он покупает лошадей, оружие, а в дождливую погоду с утра до вечера
упражняется в фехтовании.
- Ах, Боже мой! - с нетерпением сказал Карл IX. - Неужели вы думаете,
матушка, что он собирается убить меня или моего брата, герцога Анжуйского? В
таком случае ему надо еще поучиться: не далее как вчера я нанес ему на
камзол рапирой одиннадцать точек, а он насчитал у меня всего шесть. А мой
брат Анжуйский фехтует еще искуснее меня или, по его словам, не хуже меня.
- Послушайте, Карл, не относитесь так легкомысленно к тому, что говорит
ваша мать, - настаивала Екатерина. - Польские послы скоро приедут, и вот
тогда вы увидите! Как только они появятся в Париже, Генрих сделает все
возможное, чтобы привлечь их внимание к себе. Он вкрадчив, он себе на уме,
не говоря о том, что его жена, которая, уж не знаю по каким причинам, ему
помогает, будет болтать с послами, говорить с ними по-латыни, по-гречески,
по-венгерски и, кто ее знает, по-каковски еще! Говорю вам. Карл, - а вы
знаете, что я никогда не ошибаюсь, - говорю вам: они что-то затевают.
В эту минуту пробили часы, и Карл IX, перестав слушать Екатерину,
прислушался к их бою.
- Проклятие! Семь часов! - воскликнул он. - Час ехать - итого восемь! Час
на то, чтобы доехать до места сбора и набросить гончих, - да мы только в
девять начнем охоту! Честное слово, матушка, из-за вас я потеряю уйму
времени! Отстань, Смельчак!.. Проклятие!.. Отстань же, говорят тебе,
разбойник!
Он сильно хлестнул по спине молосского дога; бедное животное, изумленное
таким наказанием в ответ на свою ласку, взвизгнуло от боли.
- Карл, выслушайте же меня, ради Бога, - стояла на своем Екатерина, - и
не рискуйте своей судьбой и судьбой Франции. От вас только и слышишь: охота,
охота, охота!.. Исполните долг короля, тогда и охотьтесь сколько душе
угодно!
- Хорошо, хорошо. Матушка! - сказал Карл, бледный от нетерпения. -
Объяснимся поскорее: из-за вас во мне все клокочет. Честное слово, бывают
дни, когда я вас просто не понимаю!
Он остановился, похлопывая ручкой арапника по сапогу. Екатерина решила,
что благоприятный момент настал и что упускать его нельзя.
- Сын мой, у нас есть доказательство, что де Муи вернулся в Париж, -
сказала она. - Его видел господин де Морвель, которого вы хорошо знаете. Он
мог приехать только к королю Наваррскому! Надеюсь, этого достаточно, чтобы
подозревать Генриха больше, чем когда-либо.
- Опять вы нападаете на моего бедного Анрио! Вы хотите, чтобы я приказал
убить его, - так, что ли?
- О нет!
- Изгнать его? Но как вы не понимаете, что в изгнании он будет куда
опаснее, чем здесь, у нас на глазах, в Лувре, где он не может сделать ничего
такого, что не стало бы нам известно в ту же минуту?
- Потому-то я и не хочу, чтобы его отправили в изгнание.
- Тогда чего же вы хотите? Говорите скорее!
- Я хочу, чтобы, пока поляки будут в Париже, он посидел в тюрьме, -
например, в Бастилии.
- Ну нет! - воскликнул Карл. - Сегодня мы с ним охотимся на кабана, а он
один из лучших моих помощников на охоте. Без него охоты нет! Черт возьми!
Вы, матушка, думаете только о том, как вывести меня из терпения!
- Ах, милый сын, да разве я говорю, что сегодня? Послы приедут завтра или
послезавтра. Арестуем его после охоты, сегодня вечером.., или ночью...
- Это дело другое! Там увидим! Мы еще поговорим об этом. После охоты - я
ничего не имею против. Прощайте! Сюда, Смельчак! Или ты тоже будешь дуться
на меня?
- Карл, - сказала Екатерина, останавливая сына за руку и рискуя вызвать
этой задержкой новую вспышку гнева, - я думаю, что арест можно отложить до
вечера или до ночи, но приказ об аресте лучше подписать сейчас.
- Писать приказ, подписывать, разыскивать печать для королевских грамот,
а мы едем на охоту, меня ждут, а я никогда не заставлял себя ждать! Нет, к
черту, к черту!
- Но я вас так люблю, что не стану вас задерживать. Я все предусмотрела.
Войдите сюда, ко мне - все готово!
Екатерина проворно, словно ей было двадцать лет, отворила дверь в свой
кабинет и показала королю чернильницу, перо, грамоту, печать и зажженную
свечку.
Король взял грамоту и быстро пробежал ее глазами:
- "Приказ.., арестовать и препроводить в Бастилию брата нашего Генриха
Наваррского". - Готово! Прощайте, матушка! - сказал он, подписываясь одним
росчерком, и бросился из кабинета с собаками вне себя от радости, что так
дешево отделался от матери.
Во дворе все ждали Карла с нетерпением и, зная, как он пунктуален во
всем, что касается охоты, удивлялись, что он опаздывает. Зато когда он
появился, охотники приветствовали его криками, доезжачие - фанфарами, лошади
- ржанием, собаки - лаем.
Весь этот шум и гам так подействовал на Карла, что его бледные щеки
покрылись румянцем, сердце забилось, и на мгновение он стал счастливым и
юным.
Король наспех поздоровался с этим блестящим обществом, собравшимся во
дворе: он кивнул головой герцогу Алансонскому, помахал рукой Маргарите,
прошел мимо Генриха, сделав вид, что не заметил его, и вскочил на своего
горячего берберского жеребца. Жеребец стал бить под ним задом, но, сделав
два-три курбета, почувствовал, с каким седоком имеет дело, и успокоился.
Снова загремели фанфары, и король выехал из Лувра в сопровождении герцога
Алансонского, короля Наваррского, Маргариты, герцогини Неверской, г-жи де
Сов, Таванна и всей придворной знати.
Само собою разумеется, что в числе охотников были Коконнас и Ла Моль.
Что касается герцога Анжуйского, то он уже три месяца был на осаде
Ла-Рошели.
В ожидании короля Генрих подъехал поздороваться с женой, та, отвечая на
его приветствие, шепнула ему на ухо:
- Нарочный из Рима был у герцога Алансонского. Коконнас сам ввел его к
нему на четверть часа раньше, чем курьера от герцога Неверского ввели к
королю.
- Значит, ему все известно? - спросил Генрих.
- Конечно, известно, - ответила Маргарита. - Вы только посмотрите, как
блестят его глаза, несмотря на всю его скрытность!
- Я думаю! - прошептал Беарнец. - Ведь сегодня он гонится уже за тремя
зайцами: Францией, Польшей и Наваррой, не считая кабана!
Он поклонился жене, вернулся на свое место и подозвал одного из слуг,
родом беарнца, предки которого в течение столетия служили его предкам и
который обычно был посланцем в любовных дедах Генриха.
- Ортон! - обратился к нему Генрих. - Этот ключ передай кузену госпожи де
Сов, ты его знаешь, он живет у своей возлюбленной на углу улицы Катр-Фис;
скажешь ему, что его кузина желает поговорить с ним сегодня вечером. Пусть
он войдет ко мне в комнату и, если меня не будет дома, пусть подождет; если
же я очень запоздаю, пускай ложится спать на мою постель.
- Ответа не требуется, государь?
- Нет, только скажи мне, застал ты его дома или нет. А ключ отдашь только
ему, понимаешь?
- Да, государь.
- Постой! Куда тебя черт несет? Перед тем, как мы выйдем из Парижа, я
подзову тебя, чтобы ты переседлал мне лошадь, - тогда будет понятно, почему
ты опоздал, а когда выполнишь поручение, догонишь нас в Бонди. Слуга кивнул
головой и отъехал в сторону. Собравшиеся двинулись по улице Сент-Оноре,
затем по улице Сен-Дени и, наконец, въехали в предместье; на улице Сен-Лоран
лошадь короля Наваррского расседлалась, Ортон подъехал к нему, и все
произошло так, как условились слуга и господин, который поскакал вдогонку за
королевским поездом на улицу Реколе, в то время как его верный слуга скакал
на улицу Катр-Фис.