Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
его драгоценные шрамы): - Вот послушайте, - неторопливо
говорил он, - я вам только чуть намекну. Ведь одни намеки вам не продать,
верно? Вы же газетчик. Вы, конечно, мигом смекнете, что к чему и что вам
от этого очистится, да ведь я все сразу и не выложу, так что надеяться вам
не на что. А мне хоть гром греми, надо снова приняться за работу, ясно? И
мне нужна монета.
- На розы, кур, пчел и скипидар? - спросил я.
Он на секунду замялся, погладил голову и сказал:
- Ну... В общем да.
- Вас беспокоит этот шрам?
- Только ежели выпью.
- А как вы его заполучили?
- В битве при Турине.
- Не знаю такой битвы. Когда она была?
- Как это когда? Та самая битва при Турине.
- Значит, вас ранили в той самой битве при Турине, да? А когда она
была?
- В тысяча пятьсот тридцать шестом или тридцать седьмом. Король
Франсуа послал нас против маркиза де Гас. Враг стоял насмерть, но мы
прорвались. Вот тут-то я в первый раз понюхал пороху.
- Так вы там были, капрал?
- Ясно, был. Только тогда я не был капралом и звали меня не Куку, а
Лекокю. А настоящее мое имя - Лекок. Я родом из Ивето. Там я работал у
одного, его звали Николя, он торговал полотном... Такой был... - И минуты
две или три капрал в самых крепких выражениях излагал мне все, что думал о
Николя. Потом, поостыв немного, продолжал: - Короче говоря, Дениза
сбежала, и все ребятишки в городе стали распевать: "Лекок, Лекок, Лекокю,
Лекокю..." Ну, я убрался оттуда ко всем чертям и пошел в армию... Видите,
ничего я вам толком покуда не сказал, на этом вам не заработать, ясно? Это
пока что одни намеки, ясно? Ну вот: мне тогда было под тридцать, здоров
как бык. И вот король Франсуа послал нас в Турин, а господин де Монтаган в
то время командовал пехотой. А мой командир капитан ле Ра привел нас на
одну горку и поставил там. Стычка была короткая, а уж досталось нам...
Каждый дрался, как мог, а потом к нам прорвались остальные, мы пошли в
наступление и тут-то я его и заполучил.
И Куку погладил свой шрам.
- Как же это вышло? - спросил я.
- Алебардой треснули. Знаете, что это за штука? Такой тяжеленный
топор на длиннющей рукояти. Если с алебардой умеешь обращаться, можно
разрубить человека до пояса, ясно? И ударил бы он попрямее... ну тогда я
бы, верно, с вами сейчас не разговаривал. А я ее увидал, ясно? И присел,
да поскользнулся в луже крови и упал боком. Но все равно, алебарда меня
настигла. Удар пришелся по голове, вот он, шрам. Тут все стало черно, бело
и опять черно, и больше я ничего не помню. А помереть-то я еще не помер,
ясно? Очнулся - вижу, надо мной наш военный доктор, без шлема, в одной
кирасе, руки по локоть в крови, и кровь эта наша, солдатская, уж не
сомневайтесь, сами знаете, каковы наши армейские лекари.
- Знаю, знаю, - подтвердил я примирительно. - Так вы говорите, было
это в тысяча пятьсот тридцать седьмом году?
- Может, и в тридцать шестом, точно не припомню. Ну вот, очнулся я,
увидал доктора, а он в это время разговаривает с каким-то другим доктором,
того-то мне не видно, а вокруг раненые орут, все просят, чтобы их поскорее
прикончили и избавили от мучений... зовут священника... Сущий ад! Голова у
меня разрублена, мозги вроде ветерок обдувает, в ушах гудит, трещит
что-то... Ни шевельнуться, ни заговорить не могу, а все вижу и слышу, что
кругом творится... Доктор посмотрел на меня и говорит...
Капрал Куку умолк.
- Что же он сказал? - осторожно напомнил я.
- Вот вы читаете вашу книжонку, а сами ничего-то в ней не понимаете,
- буркнул капрал Куку, - "Pipeur ou hasardeur de dez" и прочее, хотя все
это и напечатано черным по белому. Сейчас я вам все растолкую. Доктор
сказал вроде так: "Подите сюда, сэр, и взгляните. У этого малого мозги
вылезли наружу. Примени я эликсир Тэриака, его бы уж давно похоронили и
забыли. А эликсира Тэриака у меня не оказалось, делать было нечего, я и
влил ему свой. И вот, смотрите: он открыл глаза! И, обратите внимание,
кости черепа сближаются и что-то вроде новой кожи затягивает рану! Значит,
мое лечение правильное, и бог исцелит его". А тот, другой, которого мне не
видно, отвечает: "Не делайте глупостей, Амбруаз, вы только зря тратите
время и лекарства на этого покойника". Мой доктор поглядел на меня и
тронул пальцами мои глаза. Я моргнул. А тот, другой, и говорит: "Ну зачем
вам тратить время и лекарства на мертвецов?"
А я как моргнул, так уж больше не могу открыть глаза. И не вижу
ничего, а слышу все очень хорошо. Услыхал эти его слова и перетрусил
ужасно: зароют, думаю, живьем. А шевельнуться никак не могу. Но мой доктор
говорит: "Прошло уже пять дней, а тело у этого бедняги все еще живое, и
хоть я и очень устал, я пока в здравом уме и могу поклясться, что он
сейчас открывал глаза". И крикнул кому-то: "Жан, давай сюда мой эликсир!"
И говорит тому, другому: "С вашего позволения, сэр, я буду лечить этого
солдата, пока он окончательно не оживет или окончательно не умрет. А
сейчас я волью ему в рану еще моего снадобья".
И тут я почувствовал: что-то льется мне прямо в голову. Ну и боль же
была! Точно прямо в мозг ледяную воду льют... "Крышка мне", - подумал я, и
опять весь застыл и ничего не помнил, а потом очнулся совсем в другом
месте. Молодой доктор тоже был там, только без кирасы и в каком-то мягком
колпаке. Теперь уж я мог двигаться и говорить и попросил попить. Как
доктор услыхал, что я говорю, он даже рот раскрыл, точно закричать хотел,
но не закричал и дал мне какого-то вина в чашке. Только руки у него
тряслись, так что на бороду мне попало больше вина, чем в рот. В ту пору и
у меня была борода вроде вашей, только побольше и погуще. Вдруг слышу -
кто-то бежит ко мне по комнате, вижу - мальчишка лет
пятнадцати-шестнадцати. Он было тоже рот раскрыл, хотел что-то сказать, а
доктор как схватит его за горло и говорит: "Молчи, Жан, если хочешь в
живых остаться, молчи!" А парень говорит: "Учитель, ты воскресил его из
мертвых!" А доктор отвечает: "Коли хочешь быть жив, молчи, а то не
миновать тебе костра". Тут я опять заснул, а как проснулся, вижу:
маленькая комнатка, окна все закрыты, и в очаге огонь пылает, жара, точно
в пекле. И доктор тут, и зовут его Амбруаз Паре. Вы часом не читали
чего-нибудь про Амбруаза Паре?
- Вы имеете в виду Амбруаза Паре, который был хирургом в армии
Франциска Первого?
- Про него я вам и толкую, разве не понятно? - отвечал капрал Куку. -
Франсуа Первый, он же и Франциск Первый, был наш главнокомандующий, когда
мы воевали с Карпом Пятым. Вся эта драка началась между Францией и
Италией, вот мне и раскололи голову в битве при Турине. Ведь я вам так и
сказал, верно?
- Верно. Ну что ж, мой почтеннейший друг, прожив на свете четыреста с
лишним лет, вы уж, наверно, исполнились премудрости, знаний и опыта у вас
должно теперь быть не меньше, чем у библиотеки Британского музея!
- Это как? - спросил капрал Куку.
- А как же, это всем известно, - ответил я. - Ведь философ или,
скажем, ученый по-настоящему что-то постигает, лишь когда жизнь его уже на
исходе. Чего бы он не отдал, лишь бы прожить еще лет пятьсот! Да за
пятьсот лет он бы с радостью продал душу дьяволу! Ведь, как известно,
знание - это сила, и за такой срок он вполне мог бы стать владыкой мира!
- Чушь собачья, - возразил капрал Куку. - Все это, может, и годится
для разных там философов, эти бы знай гнули свое и, глядишь, под конец и
научились бы... ну хотя бы превращать железо в золото или вроде того. А
взять, к примеру, игрока в бейсбол или боксера: на что им пятьсот лет
жизни? Что еще они могут, кроме как гонять мяч или лупить кулаками? Да вот
взять хоть вас - что бы вы стали делать?
- Вы совершенно правы, капрал, - сказал я. - Я бы все мои пятьсот лет
так и стучал на машинке и пускал бы деньги на ветер, так что никогда не
стал бы ни умнее, ни богаче, чем сейчас.
- Нет, погодите, - прервал он, ткнув меня в плечо твердым, как
железо, пальцем и пытливо вглядываясь в меня. - Вы бы писали и писали
всякие там книжки. Ведь вам платят проценты, так за пятьсот лет деньжищ у
вас набралось бы столько, что вам их нипочем не прожить. А как быть мне? Я
только и умею, что воевать. И плевать я хотел на всякую там философию. Я в
этом ни уха, ни рыла не смыслю. И не поумнел я ничуть, каким был в
тридцать лет, такой и сейчас. И читать никогда не читал и не стану. Нет, я
хочу одного: купить себе заведение вроде ресторана Джека Демпсея на
Бродвее.
- Да ведь вы говорили, что хотите выращивать розы и разводить пчел,
кур и еще какую-то ерунду, - заметил я.
- Ну да, так и есть.
- А как же с Джеком Демпсеем? Как же вы совместите ресторан на
Бродвее с розами, пчелами и прочим?
- Понимаете, дело вот в чем... - начал капрал Куку. - ...Я уже
рассказал вам, как доктор Паре залечил мне голову. Ну вот, как я стал
немного подниматься с постели, он еще долго держал меня у себя в доме и,
уж поверьте, кормил и поил всем что ни на есть лучшим, хоть сам-то он жил
вовсе не богато. Да, ходил он за мной, как за родным сыном, куда лучше,
чем когда-то мой собственный отец: цыплята, яйца в вине - все, что только
душе угодно. Стоило мне сказать: "А хорошо бы попробовать пирога с
жаворонками", - и пожалуйста: пирог на столе. Говорю: "Док, вино вроде бы
кисловато", и тут же передо мной бутылка аликанте. Недели две или три
прошло и я, поздоровел и раздобрел, как никогда в жизни. Но тут стал я
вроде беспокоиться и говорю ему: "Пора мне убираться восвояси". А доктор
Паре сказал, чтобы я еще остался у него. А я сказал: "Доктор, я живой
человек, и мне надо зарабатывать себе на кусок хлеба. А в армии можно
неплохо заработать".
Тогда доктор Паре предложил мне несколько золотых монет, чтобы только
я остался у него в доме еще на месяц. Деньги-то я взял, но сразу понял:
тут что-то неладно, и решил хоть умри разузнать, в чем дело. Ведь он -
армейский хирург, а я-то всего-навсего солдатишка-пехотинец. Ясное дело,
тут что-то не так. Я и притворился дурачком, а сам глядел в оба. И еще
свел я дружбу с Жаном, ну с тем парнишкой, что помогал доктору. Он был
большеглазый, худющий, одна нога короче другой. И он думал, что сильнее
меня нет никого на свете, потому что я мог двумя пальцами раздавить
грецкий орех и взвалить на спину большой стол фунтов пятьсот весом. Он мне
сколько раз говорил, как ему хотелось бы стать таким же сильным. А он и
родился хилым, и доктор Паре спас ему жизнь. Ну вот, я и взялся за
мальчишку как следует и скоро разобрался, что этому доктору от меня надо.
Вы-то их знаете, этих докторов.
Капрал Куку подтолкнул меня локтем, и я сказал:
- Знаю, знаю, валяйте дальше.
- Ну так вот, в ту пору они всегда лечили "инфекционные раны" кипящим
соком бузины и добавляли туда каплю зелья, они его называли "тэриак", а
это была попросту смесь каких-то трав с медом. А перед той битвой у
доктора Паре вышел весь "тэриак" и сок бузины тоже, и он с горя сам
составил какую-то смесь и назвал ее эликсиром.
Моего командира, капитана ле Ра, ранило пулей в щиколотку, и ему
первому довелось испытать на себе это снадобье. И нога зажила в один миг.
А я оказался третьим или четвертым. Доктор оглядывал поле боя, искал труп,
чтобы разрезать, как ему было надо. Вы же знаете этих докторов. А Жан мне
потом говорил, что доктору нужен был мозг! Ну вот, он и углядел меня с
разрубленной головой. Нагнулся он ко мне, увидел, что я еще дышу, и
удивился - как это с такой раной еще можно дышать? Влил он мне в голову
своей смеси, перевязал и стал ждать, что будет дальше. А дальше я вам уже
все рассказал. В общем я воскрес. И мало этого, все кости у меня на черепе
срослись. Тут доктор Паре понял, что он составил чудо-зелье. И он глаз с
меня не спускал и все записывал.
Ну, в общем взялся я за мальчишку и сказал ему: "Будь другом, Жан,
расскажи, что это за снадобье такое, каким меня лечили". А он и отвечает:
"Что ж, мой учитель из этого секрета не делает. Он просто смешивает яичные
желтки, розовое масло и скипидар". (Я вам это потому говорю, приятель, что
про это уже давно в книгах напечатано.)
- Не пойму, откуда вам это известно, но я случайно знаю, что такой
состав есть, - заметил я. - О нем написано в нескольких трудах по истории
медицины. Эликсир доктора Амбруаза Паре, которым он лечил раненых в битве
при Турине, действительно состоял из смеси яичных желтков, розового масла
и скипидара. И первым человеком, на котором Паре испытал свое снадобье,
был действительно капитан ле Ра. И было это в тысяча пятьсот тридцать
седьмом году. Паре говорил: "Я перевязал ему раны, и бог исцелил его".
Ну-с?
Капрал Куку фыркнул.
- Вот именно - скипидар, розовое масло, желтки. А сколько чего надо,
знаете?
- Нет.
- Ясно, нет, приятель. А я знаю. И мало того: когда доктор Паре лечил
меня, он еще кое-что добавил, так просто, для пробы. И я знаю, что это
было.
- Ну, ну, дальше, - сказал я.
- Так вот, заметил я, доктор что-то со мной затевает. И я глядел в
оба, выжидал и выспрашивал Жана, пока не выследил, где доктор прячет свои
записки. Ведь в то время за косточку, что называлась "рог единорога",
можно было взять тысяч шестьдесят, а то и семьдесят. Я хочу сказать, будь
у меня в руках лекарство, что может воскресить человека из мертвых, чтобы
кости у него срослись и он через неделю-другую встал на ноги, когда у него
и мозги-то вываливались наружу, - черт побери, ведь повсюду шли войны, так
я бы в два счета разбогател!
- Без сомнения, - сказал я.
- Какого черта, - перебил капрал Куку, - по какому праву он вздумал
делать из меня подопытного кролика? И что бы он делал, если бы не я? А как
по-вашему, что бы со мной дальше было? Сунул бы он мне парочку золотых да
и выставил бы вон, а сам заграбастал бы и славу, и миллионы! А я хотел
открыть в Париже заведение - ну, знаете, с девочками и все такое прочее,
ясно? А что сделаешь на два золотых, скажите на милость? Ну ладно. Как-то
ночью доктор с Жаном ушли, а я взял его записки, вылез в окно и поминай
как звали.
Ну, убрался я подальше - тут, думаю, уже не поймают, - зашел в кабак,
выпил немного и разговорился с одной девчонкой. Но, видно, не одному мне
она приглянулась, и началась драка. Тот малый резанул мне лицо ножом. У
меня тоже был нож. Сами знаете, как это бывает: уж и не помню как, только
мой нож очутился у него в боку. Он был этакий мозгляк с крысиной мордой, а
девица крупная, статная и волосы, что золото. Я увидел, что он уже готов,
и давай бог ноги, а нож мой так и остался у него между ребер. Я было
притаился, но меня так и не нашли. Всю ночь до рассвета пролежал я в
кустах. Худо мне было. Ведь он рассадил мне ножом все от скулы до самого
затылка, да еще кусок уха отхватил! И больно было страх как, а главное по
этому шраму меня бы сразу признали, половинки уха-то как не бывало. Уж
виселицы бы мне не миновать, ясно? Вот я и лежал в какой-то канаве тихо,
как мышь, и заснул только перед самым рассветом. А как проснулся, смотрю -
ничего не болит, даже ухо, а уж, можете поверить, ухо - штука нежная.
Пошел я к пруду, умылся и поглядел на себя. И что же вы думаете? Все
зажило, и шрам такой, будто это было не вчера, а лет пять назад. А прошло
всего несколько часов! Зашагал я дальше. Дня через два укусила меня
собака, прямо кусок выхватила из ноги. Такое надо лечить не одну неделю, а
у меня зажило на другой же день, да и следа почти не осталось. Видно, от
того снадобья, что Паре влил мне в голову, я стал точно заколдованный,
всякая рана на мне мигом заживает. Я так и думал, что записки его дорого
стоят, но такого никак не ожидал.
- А записки все еще были при вас, капрал? - спросил я.
- А вы как думали? Ясно, при мне, я их завернул в тряпочку и обвязал
вокруг пояса, под рубашкой. Листков было всего шесть, только не из бумаги,
а... как бишь его? Пергамент, кажется. Ну да, пергамент. Листочки сложены,
по сгибу сшиты и крайний снаружи чистый, вроде как обложка. А внутри все
шесть страничек исписаны вдоль и поперек. Да ведь пот беда: читать-то я не
мастак! Меня этому сроду не учили, ясно? Ну, золотые я еще не успел
истратить и отправился в Париж.
- А что сказал на это доктор Амбруаз Паре? - спросил я.
Капрал Куку ехидно фыркнул.
- А что он мог сказать? Что своим зельем воскресил мертвеца? Тут бы
ему и конец, уж не сомневайтесь. И какие доказательства? А уж мальчишка-то
держал бы язык за зубами, нипочем не сознался бы, что предал своего
учителя, ясно? Нет, никто и слова не сказал. И я преспокойно добрался до
Парижа.
- Что же вы там делали? - спросил я.
- Думал найти надежного человека, кто прочитал бы мне эти записки. А
если вы хотите знать, на что я там жил, - что ж, крутился как мог. Ну вот,
однажды ночью встретил я в одном месте школяра, образованного человека; он
там выпивал, а ночевать ему было негде. Показал я ему докторовы записки и
спросил, про что там речь. Думал он, думал - додумался. Доктор там
записал, как он смешал свое снадобье, но на это ушла всего одна страница.
На четырех страницах были одни цифры, а на последней - опять понаписано. И
эта страница была все про меня, как все случилось и как он меня вылечил.
- Розовым маслом, желтками и скипидаром? - спросил я.
- Ага, - кивнул капрал Куку и добавил: - И еще кое-чем.
- Держу пари, я знаю эту четвертую составную часть вашего эликсира, -
сказал я.
- Что ставите? - осведомился капрал Куку.
- Пчелиный рой, - ответил я.
- Как это?
- Разве не понятно? Вы сказали, что будете выращивать розы и
разводить кур и пчел. И что поедете на юг за скипидаром. Насчет желтков,
роз и скипидара все ясно. А зачем такому человеку, как вы, пчелы? Ясно,
что четвертая составная часть - мед.
- Ага, - сказал капрал Куку. - Все верно, приятель. Доктор подбавил
туда меду. - Он вынул из кармана складной нож, открыл его, подозрительно
поглядел на меня, потом защелкнул и сунул в карман. - Вы же не знаете,
сколько чего класть, - сказал он. - Не знаете, как эту штуку смешивать. Не
знаете, сколько времени ее подогревать и сколько времени студить.
- Значит, вы владеете секретом вечной жизни, - сказал я. - Вам
четыреста лет, и убить вас не может никакая рана. И все дело в некоей
смеси розового масла, желтков, скипидара и меда, так?
- Так, - ответил капрал Куку.
- А вам не приходило в голову купить все что надо и смешать самому?
- Приходило. Доктор писал там, что бутылка с эликсиром, каким он
лечил меня и капитана ле Ра, два года хранилась в темноте. Я тоже намешал
полную бутылку снадобья и два года повсюду таскал ее с собой и прятал от
света. А потом раз мы с приятелями попали в переделку, и один мой друг,
Пьер Солитюд, получил пулю прямо в грудь. Я попробовал на нем мое зелье,
но он умер. Тогда же меня ударили палашом в бок. И хотите верьте, хотите
нет - моя рана за девять часов зажила сама собой. Понимайте, как знаете.
Ну, уехал я из Франции и с год кое-как проболтался, а потом очутился
в Зальцбурге. После той битвы при Турине прошло уже года четыре. Ну, там в
Зальцбурге один парень сказал мне, что у них живет самый лучший доктор на
свете. Я даже имя его помню. Да и как его забыть? Его звали Филипп Ауреол
Теофраст Бомбаст фон Гогенгейм. За неско