Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Сем Мария. Кудеяр 1: Аленький цветочек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
й от посторонних глаз лесом. А может, не врут саамские легенды, и он в самом деле способен плавать по водам, направляемый волей владычицы Сациен? - Глеб, глуши мотор, - за кабельтов <Морская мера длины, равная 185.2 м (0.1 мили)> до острова приказал Иван и хмуро взялся за в„сла. А когда ткнулись в песок, первым делом бросил на берег монетку. Ж„лтенькую, как полагалось. Может, и предрассудок, только на душе как-то спокойней... Костяной горбился над водой скалистым хребтом. Не зря говорят саамы, что виден он с любой точки озера. Вот его Эдик и высмотрел. Волны легонько бились о замшелые камни, и больше ничего не нарушало святой тишины - ни птичьи голоса, ни цоканье белки, ни лосиный р„в. Даже ветер, казалось, на остров не залетал. А если и шевелил ветви деревьев, то совершенно беззвучно. - Вес„ленькое место... как в гробу. - Глеб непроизвольно понизил голос. Вытащив лодку, указал на следы, едва заметные между осклизлых камней: - Смотри, командир! Свежие. Тут же неподалеку отыскалась и лодка, уп„ртая Эдиком. Небольшая, с электрическим моторчиком - только в Пионерских прудах плавать... - Вот клоун, - ещ„ больше помрачнев, Скудин первым полез через древние валуны. - Верной дорогой ид„м, товарищи... К ч„рту на рога... Действительно, чем дальше от берега, тем больше на земле становилось рогов. Они были сложены на первый взгляд безо всякого порядка, и лишь затем становилось понятно, что порядок здесь очень даже был, но совершенно особый, понятный лишь нойдам - тем из них, кто до сих пор приносил жертвы духам и тем регулировал извечный ход жизни. - Как здесь неуютно... - Звягинцев перед„рнул плечами, зачем-то оглянулся, поставил палкой точку на мху. - Того гляди избушка на курьих ножках появится! Он тоже непроизвольно понижал голос до ш„пота, хотя был не из робкого десятка и к тому же потомственный атеист. Иван привычным жестом тронул кобуру "Гюрзы" - Не удержался, прихватил в дорожку. Древние были правы: хочешь мира, готовься к войне. Ствол, кстати, был не маркированный, сугубо "левый" - Гринберг, как обычно, по случаю прикупил в городе Климовске <Климовск - город неподалеку от Подольска, где расположен институт НИИточмаш, занимающийся разработкой новейших образцов стрелкового оружия>. Буров промолчал, вздохнул и глубоко в душе пожалел, что не взял "Светлячка". Его не покидало чувство, что кто-то невидимый пристально смотрел ему в затылок., Скоро едва заметная тропинка пошла в гору, лес внезапно расступился и открыл вид на идеально круглую поляну, густо усеянную валунами и пирамидами-святилищами, искусно сложенными из оленьих рогов. В центре у векового обглоданного, временем сеида горел вес„лый костерок. Эдик, расположившийся возле, не сводил мутных глаз с вед„рка, висевшего над огн„м. Дымные языки лизали молитвенный камень, ч„рное варево п„рло из посуды, распространяя ядр„ный, безошибочно узнаваемый чифирный дух. - Ну, жизнь... - обжигаясь и капая себе на штаны, Эдик снял „мкость с огня, зачерпнул кружкой, дуя, подн„с к губам... и вдруг, вздрогнув всем телом, вылил дымящуюся жижу себе на куртку. Увидел Скудина, Иван, тихо свирепея, взял его за ворот. Поднял. Встряхнул: - Где терьер? - Я те ч„, Карацупа <Никита Ф„дорович Карацупа - прославленный пограничник, задержавший 467 нарушителей границы в "тандеме" со служебными собаками. Все они носили одно и то же имя - Индус> при вашем кабсдохе? - Эдик издевательски скривился, не сводя тупого взгляда с курящегося ведра. - Сексует где-нибудь. Гон у него. И ваше, я здесь по делу. Буду регистрировать фирму "Рога и копыта". Вишь, сколько добра вокруг пропадает? Как всегда, на золоте сидим, а использовать... - Кнопик! Ко мне! - отчаянно закричал Звягинцев. Он ждал, что в лучшем случае откуда-нибудь издали отзов„тся слабенький визг, но, по счастью, ошибся. П„сик выскочил на поляну стремглав и сразу бросился к хозяину, сходя с ума от радости, что тот наконец появился. Он был взъерошен, измаран в грязи и поджимал хвост. Он опять был явно напуган - и это при том, что все справочники по собакам приписывают терьерам удивительное бесстрашие! - Насчет копыт это ты точно заметил. Скоро ими накроешься... - Скудин на весу передал Эдика Бурову, кажется, это у них уже входило в привычку. Как и последующее вытирание рук о штаны. - За срыв экспедиционного дня ответишь по всей строгости. Если доживешь; Он не торопясь, под истошный крик генерал„нка, залил чифир„м кост„р. Мрачно осмотрел закопч„нный сеид, изгаженную поляну... Вздохнул. - На месте духов, - сказал он, - я бы не простил. Буров и Лев Поликарпович молча с ним согласились. Быстро, стараясь поменьше оглядываться, вернулись на берег. Взяли на буксир Эдикову лодчонку, отчалили... Ровно застучал патентованный "Меркури". Остров начал постепенно уменьшаться в размерах. Из авианосца превратился в линкор, затем в крейсер, наконец в подводную лодку, та начала потихоньку погружаться... "А может, пронесет, чем черти не шутят..." - Иван взглянул на кромку берега, с тоской подумал было о куреве, и в это время лодка вздрогнула, мерный стук "Меркури" оборвался. От наступившей тишины даже зазвенело в ушах. - Налетели на что-то. Камень, или, может, коряга... - Глеб попробовал запустить мотор. Тщетно. Прищурившись, он быстро взглянул на Скудина: - А впрочем... на этой глубине... Очень странно. Иван не ответил. Он смотрел на небо, где начало происходить нечто малопонятное. Вопреки всем физическим и метеорологическим законам над Костяным вдруг неизвестно откуда возникли тучи. В кино, когда надо изобразить пришествие потусторонних сил, такие создают с помощью компьютерных спецэффектов. А тут вс„ происходило вживую! Вскипая, словно в адском котле, тучи стремительно разошлись вдоль всей линии горизонта, налились грозовой фиолетовой тяжестью и стали быстро затягивать небесную синеву. Путь их был отмечен сверканием молний и сплошной сиреневой стеной дождя. - Пошла потеха! - Скудин схватился за в„сла, бешеным гребком взрезал вс„ ещ„ безмятежную поверхность озера. - Глеб, режь буксирный конец! Мотор на дно! - Есть, командир, - откликнулся тот. Вс„ лишнее тут же отправилось на игрушки лопарским водяным духам, однако стихию это не умилостивило и не остановило. Она надвигалась со скоростью курьерского поезда. Потом налетела - и началось. Кто это сказал, что девятый вал бывает только на море? "Упавший" с острова шквал мигом разв„л волну - лихорадочно частую, с белыми барашками на гребнях. Лодку крутило, вертело, захл„стывало и несло куда-то в совершенно неведомом направлении - и берег, и все прочие ориентиры мгновенно скрылись из глаз. И вс„ это под ураганный р„в, лиловые сполохи молний и крупнокалиберный, яростно лупцующий ливень. Скудин гр„б с бешеной силой, уже не помышляя скоро добраться до берега - знать бы, где он, берег, - просто чтобы не позволить волнам залить лодочку окончательно. Глеб вычерпывал воду и негромко матерился. Он в своей жизни видел много всякого разного, в том числе и глупейшую смерть, постигавшую очень крутых людей буквально на ровном месте. Поэтому с некоторых пор он твердо уверовал: от судьбы не убежишь, а значит, любую опасность нужно встречать достойно и без суеты. У Эдика открылась морская болезнь в самой острой форме, от него не приходилось ждать никакой помощи, только следить, чтобы не вывалился за борт. Кудеяр косился на него одним глазом. Он где-то читал, будто в старину таких Эдиков при аналогичных обстоятельствах выбрасывали в воду. Ох, правильно делали... Звягинцев, потерявший очки, беспомощный и промокший, крепко прижимал к себе Кнопика. "Вот тебе и Му-му..." Скоро, не выдержав русского напора, одно за другим накрылись американские в„сла. Улучив момент, Скудин посмотрел на дисплей наручного "Касио". Он вообще-то ждал, что шквал выдохнется так же быстро, как начался, но ошибся. Сч„т времени ш„л уже на часы... "Товарищи духи, - воззвал он мысленно, - ну нас-то за что? Мы ж свои. И монетку вам бросили..." Стоило подумать - и неожиданно, как по волшебству (а впрочем, почему "как"?), буря превратилась в обычную непогоду: волны стихли, ветер ослаб, остались только тучи на небе да плотная завеса занудного дождя. - Ну вот, кажется, пронесло... - Звягинцев погладил Кнопика, дрожащего, мокрого, несчастного, измученного страхом и качкой. - Чего доброго, в самом деле живы останемся. - Не говорите "гоп", Лев Поликарпович, - посоветовал Скудин. Критически осмотрел нечто, бывшее при жизни веслом, протянул Глебу, сам взял другое, тоже изуродованное до невозможности. Взглянул на пришедший в чувство компас: - Давай; что ли, малый впер„д... Грести пришлось ещ„ часа два, не меньше. Под аккомпанемент дождя, жуткие стенания Эдика и хриплое дыхание Звягинцева, вычерпывавшего воду: американская посудина, якобы предназначенная чуть ли не для океанской рыбалки, дала опасную течь. Наконец в мутной пелене показался берег, и на нем яркие огни фальшфейеров. Их ждали. - Как выразился бы Грин, таки приплыли, - Скудин и Глеб с удвоенной яростно заработали обломками в„сел. - Как раз к обеду. Эй! Эдуард Владимирович! Как насчет стаканчика забортной водички? Ты ведь теперь моряк. Подводник почти... - Папахену... скажу... - Генеральского сына в тысяча второй раз вывернуло наизнанку, одной желчью, весьма мучительно. - Папахен тебя... - Знаем, слышали. Задвинет в Чечню. Сделает прапорщиком, - л„гким движением Скудин выпрыгнул за борт и по колено в воде стал выволакивать лодку на берег. - Только прежде я тебя человеком сделаю. "По крайней мере попытаюсь..." К ним уже бежали свои. Совали фляжки со спиртом, плащ-палатки, полотенца, сулили баню, обед и сухое исподнее, благо до лагеря было рукой подать. Боря Капустин поглядывал на Эдика, как Джек Потрошитель на лондонскую проститутку. Виринея почему-то плакала, Веня кутал Кнопика в простыню, близорукие глаза его светились неподдельной нежностью. - Таки охренеть! - Шихман долго смотрел на остатки в„сел и, ни о чем не спросив, сказал только: - У нас. тоже неприятности. Эти долбаные охотники вернулись с час назад, и ты бы посмотрел, Л„ва, в каком виде! Американцы пришли на танцы А случилось с братьями Бенджамином и Хулио вот что. Погожим солнечным утром, бодрые, в благостном расположении духа они отправились охотиться на оленей. Добротно обутые ноги неслышно ступали по упругому мху, вокруг пели птицы, настроение было прекрасное - аымм! - подстрелить на жаркое местного moose or deer <Лося или оленя (англ.)> таким молодцам раз плюнуть. Дело мастера боится! По ту сторону топкого болота на лесистой горе брат Бенджамин вскорости зас„к лосиную тропу, а брат Хулио - дымящийСя, то есть совсем свежий пом„т, и оба охотника в самом радужном предвкушении добычи двинулись впер„д по следам. Однако шли недолго. На пути "служителей Беговой мамы" точно из-под земли выросли двое в зел„ных егерских фуражках с кокардами. Оба держали в руках ружья. - Документы! Эффект внезапности был таков, что братья во Христе не сразу сообразили - дорогу к добыче им преграждали два старика. Оба - вооруж„нные. Подумаешь, вооруж„нные. Подумаешь, два старика... Не такое видали! Не, ребята. Не видали вы такого. Даже близко похожего не видали...Потому что это были совсем особенные старики. В Америке их очень любят показывать в кино, но в реальной жизни они практически перевелись. У нас, слава Богу, пока ещ„ нет. Один из двоих был ростом прилично за шесть футов <Фут - мера длины, равная 30 см. В литературе XIX века, когда средний рост европеоидов сильно уступал нынешнему, часто встречаются упоминания о "гигантах шести футов ростом". По современным понятиям рост в 180 см не является чем-то из ряда вон выходящим, но шесть футов в качестве "точки отсч„та" при описании рослого человека в обиходе остались>, с плечами не про всякую дверь. В тяж„лых ладонях, как в колыбельке, покоился "Вепрь". Если кому интересно, "Вепрь" - это далеко не берданка, из которой дедуля-сторож бабахает солью по мелким воришкам, забравшимся в огород. Это очень мощный нарезной карабин. Модификация ручного пулемета Калашникова. Если в вас попадут из такого, то немногое, оставшееся от вас, улетит назад вместе с дверью. Второй старик, морщинистый, словно печ„ное яблоко, невысоконького росточка и то ли русского, то ли не совсем русского вида, клацнул затвором "Тигра". Что такое "Тигр"? А вс„ та же снайперская винтовка Драгунова, отлично известная специалистам всего мира. Что конкретно делает с человеком снайперская винтовка, не надо никому объяснять. Маленький старичок управлялся с ней как с органическим продолжением собственных рук. - Однако по-хорошему просим! - проговорил он зловеще. И у обоих дедов были зоркие, очень спокойные, безжалостные глаза. Вот это, между прочим, и называется - застать в полевом нужнике со спущенными штанами. Ax, бедные братья Хулио и Бенджамин! Самое обидное, что, очнувшись от мгновенного столбняка, они с большим опозданием идентифицировали обоих. Маленького - просто узнали. Они видели его в день приезда: это он чуть не застрелил русского начальника expedition, это его с большим трудом утихомирил commander Skudin... Потом узнали и рослого старика. Его они ни разу не видели. Однако семейное сходство между ним и упомянутым commander'ом никакому сомнению не подлежало. Братья было обрадовались, но одновременное движение двух стволов уморило их радость в самом зародыше: - Документы! Увы, ни охотничьих билетов, ни разрешений на огнестрельное оружие, ни подавно лицензий на отстрел кого бы то ни было у братьев не оказалось. Зато во всей красе обрисовался языковой барьер: - Экспедишен, - выдавали они, косясь на калибр 7.62, навед„нный на них недрогнувшими руками. - Водка выпивайт... русски бледиш... Союз-Аполло, лайка, перестройка... - Матка, яйки, млеко, сало, - фыркнул рослый старик. Знаем, мол. Слышали неоднократно. - Экспедишен, значит? - Низенький нехорошо прищурил и без того маленькие, утонувшие в морщинах глаза, и жестом показал, чтобы нарушители разоружались. - Скидай стволы, говорю! А чтобы было понятней, не целясь пальнул от бедра из своего "Тигра". И пуля прошла у вздрогнувшего Хулио по волосам. - Живо у меня, однако! - Давай, давай. - Его могучий напарник мягко сместился левее, спокойный взгляд был вс„ так же пристален и внимателен. - А то будет вам Перл Харбор. Братья Хулио и Бенджамин были людьми многоопытными. Они оценили ситуацию сразу и безошибочно. И, решив попусту не геройствовать, положили на землю свои помповые ружья, отстегнули ножны с боевыми тесаками - и по команде "гнома", подкрепл„нной ещ„ одним далеко не холостым выстрелом, немедленно ретировались. Куда глаза глядят. Во всю прыть мускулистых тренированных ног. Когда стало нечем дышать, они перешли на шаг и начали оглядываться, соображая, куда занесла их нел„гкая. Скоро выяснилось, что нел„гкая занесла их в узкое ущелье, стиснутое с обеих сторон отвесными скалами. Сюда никогда не заглядывало солнце, и на дне лежал снег. Талые ручейки бесшумно змеились между валунами. Было сумрачно, прохладно и тихо. Неестественно тихо... - What fucking hell might this be <Что это ещ„ за хренова преисподняя (англ.)>, - брат Хулио зябко по„жился, невольно понижая голос, брат Бенджамин согласно кивнул. Ещ„ несколько шагов... И тут их глазам предстала огромная колонна, вырезанная из ж„лто-белого камня и очень напоминавшая гигантскую свечу. Рядом лежал массивный обломок скалы, судя по всему - жертвенник. Oh, those Russians!.. В этой кошмарной стране водились не только старики со снайперскими винтовками, здесь, по-видимому, ещ„ и язычество вовсю процветало. С кровавыми человеческими жертвоприношениями... Закал„нная психика сработала моментально: мускулистые ноги опять понесли братьев по необъятным просторам Кольского полуострова. Пока не остановились на берегу маленького горного озера. Это было на редкость унылое место, просто-таки лунный цирк в миниатюре. Камни, камни, камни, ничего, кроме камней. - Frankly speaking, brother, I'm a bit down <Честно говоря, братишка, как-то мне малость не по себе... (англ.)>, - честно признался брат Бенджамин. Брат Хулио согласно кивнул и крепко пот„р коротко стриженную макушку. Эта привычка появилась у него совсем недавно. После того, как в четверти дюйма от черепа просвистели две пули. Чтобы поправить настроение, братья выпили коньяку, закусили шоколадом из НЗ и решили связаться с базой. Fucking hell! Ч„ртовы рации не работали. То есть работали, но из них слышался только писк и треск. С горя братья ополовинили фляги и собрались возвращаться домой. Но и с этим вышли непредвиденные затруднения - компас определ„нно взбесился, стрелка, не останавливаясь, вертелась на оси. Приборчик спутниковой навигации они с собой не захватили. Но было очень похоже, что и он здесь показывал бы какую-нибудь чушь. - Goddam <Проклятье (англ.)>, - братья двинулись дальше, решив полагаться на интуицию. Вскоре она привела их к огромному пирамидальному камню, сплошь покрытому плотной коростой разноцветных лишайников. - I'm absolutely fed up with all this fucking hunting <До смерти надоела вся эта хренова охота (англ.)>, - сказал брат Хулио, и было решено устроить у подножия менгира <Менгир (бретонское men камень hir длинный) - разновидность древних (3-2 тыс. лет до н. э.) памятников из громадных камней, поставленных вертикально. Первоначально служили надгробиями и святилищами> большой основательный привал. Добили спиртное, доели НЗ... И по специально отработанной методике погрузились в сон. В наставлениях было обещано - мгновенный и без сновидений... ...Как бы не так. Бедных братьев сразу принялись мучить ужасные кошмары. Привиделось такое, что врагу не пожелаешь. Хотя, впрочем, это уж в меру личной духовной продвинутости. - Oh no, no, no!.. <О, нет, нет, нет!.. (англ.)> - Проснувшись через считанные минуты, брат Хулио вскочил как подброшенный и испытал явное облегчение, убедившись, что привидевшееся не было явью. Его зримо трясло. Какой уж тут отдых! - Oh no, have mercy, not this!.. <О нет, пожалейте, только не это!.. (англ.)> - Брат Бенджамин пробудился рыдая, точно первоклассник, которого привели на уколы. Отдышавшись, они стали сравнивать пережитое. Обоих, как выяснилось, посетил сходный кошмар. Нечто жутко-извращ„нное на тему кастрации. В молчании попили высококалорийной тонизирующей жидкости и мрачно отправились дальше. Куда? Спросите что полегче. Даже солнце здесь было какое-то не правильное и нипоч„м не желало указывать братьям дорогу. Очень скоро выживание сделалось попросту невозможно. Костер упрямо потухал, а если и горел, то на н„м ни в какую не закипала вода, всюду слышались призрачные голоса, а на краю зрения мерещилось такое, что куда там привычным "ужастикам" с их беленькими-пушистыми киношными монстрами. Хорошо ещ„ брат Хулио вовремя вспомнил о сво„м католическом происхождении, сотворил очень искреннюю молитву, и Создатель откликнулся. Присев по нуж

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору