Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Сем Мария. Кудеяр 1: Аленький цветочек -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
умняк" - предаться тяге к псевдофилософским беседам, вызываемой наркотиками-каннабиолами> и сам готов был задохнуться от собственной гениальности, вот только Скудин философской беседы не оценил. - Так. - Он крепко взял Эдика за ворот, выволок, как куклу, из бытовки и, удерживая на весу, нехорошо ухмыляясь, передал Глебу: - Головкой только не урони, слабое место. - Не уроню, - пообещал Буров. Кудеяр вернулся в вагончик, вынес чемоданы генеральского отпрыска и с иезуитским пристрастием стал рассматривать содержимое. - Это что? А вот это? - Сука!.. - заверещал Эдик. Взд„рнутый в воздух на полметра от земли (грустно улыбавшийся Мутант держал его без видимого усилия), знатный вьюноша поначалу был грозен, сыпал ужасными словами, однако вскоре сделался задумчив, затем пустил слезу и наконец разговорился. - Что, что... - всхлипывал он ещ„ через пару минут. - Это "кузьмич", это "молоко бешеной коровы"... это "мацанка", это "Люся", это "дабл", это "мел". Пусти, дяденька, блевать тянет... К экспедиции он подготовился со всей основательностью. Помимо обыкновенной конопли в его активе были запасы поджаренной на масле и вываренной в молоке, а также пластилинообразная, наиболее удолбительно действующая пыльца. Плюс наркотики группы ЛСД, мафиозно-аристократический кокаин и жизнерадостно-юношеское экстази. А вот всякие там "бинты" <"Бинты" - способ хранения опия-сырца пут„м высушивания на марлевой основе (жаргон.)>, "ч„рное" <"Ч„рное" - морфинсодержащий раствор, слабый аналог героина (жаргон.)>, "белою китайца" <"Белый китаец" - сильный синтетический наркотик (жаргон.)> генеральский сын не уважал. Наверное, с младенчества боялся уколов. Ну что ж, и то слава Богу. - Так, - в третий раз сказал Скудин. Свалил зелье в мешок, забрал Эдика у Глеба, плавно опустил на землю. - Давай двигай впер„д. Сам. Пока ещ„ можешь. Он говорил тихо, голос казался маловыразительным, но Эдик послушался сразу и уныло попл„лся рядом, словно шкодливый щенок, которого обучают команде "рядом", оторвав от восхитительного лазанья по помойке. Пришли на кухню. Там густо благоухало борщом, котлетами и компотом из сухофруктов. И на одной ноте гудела походная печка, топившаяся дровами. - Иди сюда. - Скудитг подв„л Эдика к печке. Вручил ему мешок с конфискованным дурманом и открыл чугунную дверцу. - Бросай. Огненные отсветы играли на его лице, придавая сходство с индейским пожд„м, безжалостным, кровожадным, готовящимся снять скальп с врага. - Мужик, ты ч„, мужик... - Эдик задрожал, судорожно забился у Ивана в руках. - Хочешь, я папахена напрягу, он тебя полканом сделает? Ладно, сука буду, генерал-майором... В управе заляжешь, а? - Он громко всхлипывал, пытался заглянуть Скудину в глаза, но встречал тяж„лый, безразличный взгляд робота. Блики огня багрово играли в зрачках, превращая их в фотоэлементы бессмертного Терминатора. - Мужик, мужик, ты ч„, а я как же теперь? Кумар <Кумар - наркотическая "ломка", мучительное состояние абстиненции, реакция организма, лиш„нного ставшей привычной дозы наркотика (жаргон.)> будет, загнусь... Где я тут в лесу дозу возьму?.. - Лучше сделай это сам, не зли меня. - Скудин недобро прищурился и вдруг усмехнулся поистине страшно. - Ты о коммунисте Лазо слыхал? Он подобрал полено, измерил им отверстие топки и, приложив к груди Эдика, сделался хмур. - Ч„рт, не влезет... ладно, начн„м с ног, а что не догорит - по частям... Оказывается, про коммуниста Лазо слышали все. Даже некоторые ровесники Перестройки, счастливо избежавшие пропагандистской накачки советских врем„н. Слава мученика Гражданской войны не померкла в веках - Эдик дико вскрикнул и бросил мешок с зельем в разверстое жерло печи. Вс„ лучше, чем отправиться туда самому! Второй раз за один день Скудину выпало явить чудеса сценической убедительности. Но если Звягинцев и прочие, напуганные поутру, были людьми воспитанными и оставили сво„ мнение при себе, то Эдик с юношеской непосредственностью высказал его вслух. - Сука, садист, сатрап!!! И, будучи выпущен Кудеяром, кинулся прочь. Скорбный голос его разнесло оз„рное эхо: - Вс„!!! Писец вам всем, уроды! Поедете, мудаки, в Чечню, а девку вашу в Турцию, в б...довник!!! И шавку - на живод„рню!!! Я сказал! Эх, молодость, молодость. Вс„ сгоряча, вс„ с наскока. Чем ему не угодил Кнопик, один Бог знает. - Не снимешь похабель со стенок, кастрирую, - негромко, но так, чтобы слышал, напутствовал Скудин. После этого в лагере наступила благословенная гармония трудовых звуков. Снова застучала кувалда, заработал дизель электростанции, послышался недовольный голос Виринеи: - Этот коэффициент, Венечка, можешь засунуть себе куда поглубже... Ближе к обеду началось шевеление на американской стороне. Появился Шихман, мрачный, всклокоченный, больше обычного смахивающий на бульдога. Подош„л к Звягинцеву, хмуро закурил. - Не возражаешь, Лева, если мы вашим туалетом попользуемся? В знак, так сказать, российско-американской дружбы... Живя от родины вдали, он совершенно разучился пить. - Как учил великий Конфуций - если ты отобедал у друга, непременно оставь кучу у него в огороде... - Звягинцев улыбнулся и гостеприимно повел рукой в сторону аккуратного, нежно-лазурного домика. "Сюда не зараст„т народная тропа", - гласила надпись над входом. - И вот ещ„ что, my dear friend <Мой дорогой друг (англ.)>. - Он с чувством посмотрел на Шихмана, тронул его за руку. - Я так понимаю, вы остались без харчей... В общем, милости прошу. Борща и перловки у нас на всех хватит; - О, у России щедрая душа и большое сердце... - На разговор о еде подош„л Джозеф Браун. Преподобный был зелен, насколько только может позеленеть иссиня-шоколадный негр. - Это у нас временные затруднения. Сегодня же я пошлю брата Бенджамина на охоту. Он прошел специальный курс выживания и стреляет как Баффало Билл. Скоро мы будем иметь вашу честь всех пригласить на жареного оленя... Брат Бенджамин, как раз выдвигавшийся на стратегическую позицию в сортире, услышал свое имя и с важностью кивнул: - О, йа, йа, Правда, в настоящий момент он был смертельно бледен, слегка пошатывался и в целом совсем не напоминал ворошиловского стрелка. Затруднения, испытываемые американской стороной, явно были хотя и временными, но тяжкими. Последней из палатки показалась мисс Айрин. В легкомысленном кружевном халатике, с загадочной улыбкой на устах и с большим рулоном пипифакса в руке. В сортир она не прошла, а прямо-таки прошествовала, едва касаясь мха босыми ногами, томный взгляд сияющих глаз блуждал по сторонам, светясь великолепным бесстыдством и неземным счастьем. "Ну, Гринберг... - Скудин молча проводил американку глазами. - Ну, Пархатый... Ну, Поц..." После обеда время полетело быстро - отдыхать не работать. Самым озабоченным выглядел капитан Грин: он вс„ перерыл, силясь отыскать свой генеральский френч. С утра он пребывал в таком состоянии, что просто не помнил, как его уволок Скудин, а тот из врожд„нной вредности характера ничего не стал ему говорить. Отчаявшись. Женя натянул штопаный тельник и засел что-то вычислять на калькуляторе. Мисс Айрин загорала "топ-лесс" на бережку, тем самым живо напомнив Кудеяру "фройляйн Ангелику" с балкона этажом ниже. Хитрый Глеб побился об заклад с братом Хулио и без труда выиграл сто баксов - метнул гвоздь-двухсотку и с десяти шагов продырявил поставленный на ребро коробок. - Oh, those Russians!.. <О-о, эти русские!.. (англ.)> - пожаловался миру брат Хулио. Коробок, разв„рнутый "в фас", и он бы (с Божьей помощью, конечно!) поразил два раза из тр„х, но узкой стороной - это было уже из области загадочной русской души. Эдик больше не пел. Вяло поковырявшись в котлете, он выпил пол-литра компота и теперь тихо угасал, сидя на берегу. Иван, впрочем, скоро заметил, как он подглядывал за мисс Айрин, и констатировал про себя: "Жить будет...". Когда в транзисторе пропищало шесть часов, он заш„л в соседний вагончик за Звягинцевым: - Пошли, Лев Поликарпович. Время. Путь был по его меркам недальний, километра три. Но это по его меркам. - Может, джип у американцев возьм„м? - спросил он опиравшегося на палку профессора. - Нет, - отрезал Звягинцев. - Дойду. Иван понял: Льву Поликарповичу хотелось своими ногами пройти там, где ходила когда-то Марина. Увидеть то, что видела когда-то она... Хорошо знакомая Ивану тропинка вилась сначала берегом озера, затем болотистым леском и наконец через пологую, смахивающую на древнее городище сопку-вараку. Когда-то е„ склоны покрывали могучие, в полтора обхвата ели. Но пролетел шквал - и остались только пни, огромные, превратившиеся со временем в кочки, заросшие пышным мхом и черничником. Всю дорогу шли молча. Скудин старательно сдерживал шаг, Звягинцев на него за это сердился и из дурацкой (как он сам вполне отч„тливо понимал) гордости вс„ прибавлял темп. Если он хотел вконец себя измотать, то совершенно в том преуспел. Когда пришли, пот лил с него в три ручья, и это опять-таки сердило профессора, но что-либо предпринимать по этому поводу было поздно. "Уж как-нибудь простят инвалида", - решил Звягинцев. И был, естественно, прав. *** Дома вс„ было как прежде. Несуетно и сердечно. Скудин-старший был немногословен и радушен, Дарья Дмитриевна хлебосольна и приветлива, бабка Григорьевна полна таинственности и л„гкого яда. - Сын! А поседел-то... - Здравствуй, батя. - С прибытием, Лев Поликарпович. - Мое почтение, Дарья Дмитриевна. Очень рад... - По здорову ли, Лев Поликарпович, два годка, как не виделись. - Вечер добрый, Степан Васильевич. Не молодеем... - Как здоровье, бабуля? Дай обниму... Л„гонькая ты стала... - А на небо готовлюсь, Ванечка. Уже скоро мне. Кроме своих, семейных, за стол по обыкновению сел и саам Степан Данилов, так ведь он, считай, кровный брат паче родного. Выпили, закусили. Кудеяр распаковал притащенный с собой рюкзак, раздал подарки. Мужчинам - мужское: патроны, батарейки, табак. Женщинам пуховые платки, тонкой работы, настоящие оренбургские - через обручальное кольцо можно протащить. Выпили по новой, опять закусили, а разговор вс„ не клеился, невесело было за столом, тоскливо. Один раз всего и побывала в этом доме Марина, а без не„... Скудин-старший, стараясь не показывать вида, подливал в стаканы, шутил, а сам посматривал на Звягинцева, и глаза становились вс„ пасмурнее - ишь ведь как, два года прошло, а что сделалось с человеком. Поседел как лунь, взгляд неживой. Да и Валька... Угрюмый стал, опасный, словно медведь-шатун. Ох, горе-то. Ничто в жизни не держит. - Вот попробуй. Свежак! - Отец придвинул сыну малосольную с„мгу, цокнул языком. - Полковника-то получил? - Какое там, - Скудин-младший равнодушно глянул на нежно-розовую драгоценную рыбу, из вежливости отрезал кусочек. - Хорошо ещ„, что майором не сделали... А впрочем, какая разница. В бане и на том свете на погоны не смотрят. Да, невесело было за столом, словно на поминках. - А ты чего ищешь-то здесь, академик? - обратился к Звягинцеву Данилов. - Что забыл, однако? Спросил больше для примирения, чтобы городской человек не держал на него сердца за утренний инцидент. - Геопатогенные зоны ищу, - как бы проснувшись, поднял на него глаза Звягинцев и, не заметив никакого выражения на лице саама, зачем-то очертил пальцем круг на столе. - Места с аномальными параметрами... ну, такие, где вс„ по-другому. И время, и пространство, и связь причины со следствием... - А, вход в нижний мир, - Данилов понимающе кивнул, сунув в рот ломтик медвежатины, стал жевать. - Зря стараешься, не найд„шь. Надо видеть, однако, камлать <Камлание - шаманская духовная практика, во время которой нойда достигает измен„нного состояния сознания и связывается с миром тонких энергий> надо уметь. Только очень праведный человек может по своей воле ходить в другой мир. Знаешь, у нас есть сказка про двух охотников, попавших в пургу. Коротко тебе расскажу... Один был очень хороший человек. Он обогнул скалу и сразу оказался в ином мире, где уже нет метели, а на безоблачном небе светит т„плое солнце. Здесь стоят саамские вежи, и в них живут духи умерших предков. Пока хороший охотник беседует с ними, его злой и завистливый спутник замерзает в пурге, так как не видит пути в нижний мир. Только праведному человеку да„тся внутреннее.. зрение, вс„ дело в душе. Знаешь, - Данилов отложил вилку, налил себе и выпил одним глотком, - мне отец рассказывал, когда я ещ„ мальчишкой был. Если деду нужно было попасть в нижний мир, он ш„л к своему камню и приносил ему жертву. Табак, или голову рыбы, или украшение из сукна... Он разговаривал с сейдом <Сейд - в саамской мифологии дух-предок, живуший в дереве или камне. Сверхъестественными свойствами чаще всего наделялись каменные скопления необычного вида. созданные естественным или искусственным пут„м, например, большая глыба, опирающаяся на две-три другие, поменьше>, и тот открывал ему дорогу к духам. А что сейчас? - Саам снова налил и снова в одиночку выпил. - Прошлой весной у горы Ачлуайв случай был, в "Пролетарии тундры" ещ„ заметку писали. Пришли, значит, туристы. Начали с девками водку жрать, песни плохие орали, бутылки били о камни. Вдруг из-за горы поЯвился старик, низенький такой, бородатый, с посохом в руках. Погрозил батожком, поднялся в воздух и растаял. Туристы, ясное дело, протрезвели и врассыпную. А ведь это был сейд, тот, кто в камне жив„т. Он уш„л навсегда, слишком шумно стало в округе. Такое сейчас происходит везде, сейды становятся пусты, превращаются в обычные гурьи <Гурьи - сложенные из камней пирамиды, использующиеся в качестве указателей на местности>. Кто сейчас будет открывать дорогу к духам? А сам ты не найд„шь, как ни старайся. Надо быть очень сильным нойдой, весьма сильным. Знать, изрядно выпил старый саам в тот вечер, больно разговорчивый стал. Обычно за ним подобного не водилось. После чая с пирогами и недолгого тягучего разговора ни о ч„м, когда уже настало время прощаться, Григорьевна поднялась, со значением посмотрела на внука: - Выйдем-ка, Ваня, чего скажу. И, не оглядываясь, поковыляла к себе. Ноги последнее время сделались совсем непослушными, того гляди подведут... Иван встал, послушно двинулся следом. Его бабушка обитала в маленькой горенке с крохотным оконцем, похожим на пулем„тную щель. Воздух был точно таким, каким Скудин помнил его с раннего детства. Не воздух, а сплошной аромат, густо замешанный на запахе живицы, всевозможных трав и кореньев, в изобилии сохнущих под низеньким потолком. Красный угол был пуст. Не сказать, чтобы Григорьевна не уважала Христа. Уважала, конечно. Однако Церковь и попов, что называется, не переносила на дух: "Святости в них никакой, одна гордыня и видимость. Гробы повапленные! <"Повапленный" - раскрашенный, от "вапа" - краска (др. - рус.). Эта библейская формула подразумевает, как мы бы сегодня выразились, нечто броско оформленное, но разложившееся и некачественное внутри>". - Сны замучили, бабушка... - тяжело пожаловался Иван. - Не то чтобы частые, только помереть, кажется, легче. Машку вижу... Пожар у них там, в лаборатории... И вот она тряпкой какой-то от огня отбивается, меня зов„т... А я рвусь ей помочь - и не могу, в стену стеклянную тычусь, и хоть лопни мне е„ не разбить... Тамара Григорьевна пронзительно посмотрела на внука. Так, словно он высказал подтверждение чему-то, о ч„м она сама давно догадывалась, но до конца уверена не была. - Ты, Ваня, вот что. - Старая колдунья уселась на лавку, в голосе е„ зазвучали строгие нотки. - Внимательно меня послушай, не думай, что умом от ветхости тронулась. Помру скоро, это верно, но пока ещ„ знаю, о ч„м говорю. Так вот, Ваня... ты смотри мне, без Марьяны на другой жениться не вздумай. И при живой жене по чужим бабам не очень-то шастай... "При живой же... ЧТО???" - Не обижай Марьяну-то, хорошая она у тебя... тогда и не перевед„тся род Скудинский. Осознал? А теперь иди себе. И не спрашивай ни о ч„м, не отвечу, не позволено мне. Сам осмыслишь, когда время прид„т. Она властно и зорко глянула Кудеяру в глаза, и подполковник, уже открывший рот, чтобы наперекор запрету задать бабушке сто вопросов, промолчал. А потом словно бы помимо своей воли поднялся, повернулся "налево кругом" и шагнул за дверь. Баба Тома умела издалека призвать и привести к себе в дом нужного человека. Умела и спровадить по-тихому... Иван, впрочем, не пытался сопротивляться. Голова у него шла кругом. Он очень хорошо знал свою бабушку. Тамара Григорьевна не гналась за славой второй Ванги и очень неохотно предсказывала будущее. Но уж если пророчила - не ошибалась никогда. "При живой жене... Маша..." "Изя, ты что-нибудь понимаешь?.." Ранним утром следующего дня братья Хулио и Бенджамин отправились на охоту. Выглядели они ну прямо картинкой... только не из церковной литературы, а скорее со страниц "Солдата удачи" < "Soldier of Fortune", журнал "для людей, профессионально рискующих жизнью". Пресса советского времени брезгливо называла его "журналом на„мников". На самом деле "Солдат..." публикует воспоминания военных - участников официальных и неофициальных операций в "горячих точках" планеты, статьи о новых видах оружия и снаряжения, рассказы об элитных частях армий мира. Недавно стал выходить и в России>. Камуфляжные костюмы из специального материала "гортекс", отводящего наружу испарения тела, специальные водоотталкивающие ботинки с перепускными клапанами, оригинальные навесные системы, выполненные из специального пластика, позволяющие удобно разместить патроны, НЗ, фляги с коньяком и специальным высококофеиновым тонизирующим напитком... Лица братьев украшали особые ударопрочные очки с линзами из бикарбоната и наружным керамическим покрытием цвета бронзы - чтобы, не дай Боженька, глазки не пострадали от заполярного ультрафиолета. На спинах висели рамные, удобно совместимые с навесными системами, объ„мистые рюкзаки для добычи. Под стать экипировке было и вооружение - помповые ружья марки "Automatic Weaponry" двенадцатого калибра с пулями "McElvin", способными проломить средний бронежилет. Плюс огромные боевые тесаки фирмы "Combat Smatchet", одинаково годящиеся рубить головы и творить бутерброды, намазывая масло на хлеб. - Что, lads? <Парни (англ.)> Поедим сегодня жареной оленинки? - Отче Джозеф Браун одобрительно похлопал молодц„в по плечам. Потом заметил Скудина, выходившего из сортира, и тут же истово перекрестил свою команду, громко благословляя: - Именем Всевышнего, напитавшего согрешивших всуе... - И наставившего на путь праведный всех заблудших, а также утешившего аки добрый пастырь всех согрешивших, - Иван в свою очередь перекрестился рулоном туалетной бумаги. Подош„л к умывальнику и высморкался: - Аминь. - Аымм! <Боевой клич, бытующий в элитных войсках США. Произносится именно так, хотя латиницей обычно записывается "Angh"> - прокричали добытчики. Умело взяли азимут и упругим спецназовским шагом отправились в мелколесье. Иван проводил их взглядом. Все они вчера видели егеря Данилова в праведном гневе, но должных выводов не сделал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору