Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
ита будет. И еще
мы можем протянуть сюда от самой АЭС телефонную линию. Вопрос в другом:
вас устраивает, чтобы радиоаппаратура была размещена здесь?
- Давайте попытаемся.
Через час узконаправленная антенна была доставлена на площадку и
установлена. Прикрепили ее к одной из малых колонн. Тим подсоединил
батареи к радиопередатчику. Затем антенну начали осторожно поворачивать,
пока не установили на двадцать градусов магнитного склонения. Тим глянул
на наручные часы:
- До того времени пока нас начнут слушать осталось еще четверть часа.
Давайте сделаем перерыв. Расскажите мне как здесь обстоят дела. Мы были
очень удивлены, что вы здесь на АЭС продолжаете работу.
- М_е_н_я_ это удивляет тоже, - ответил Вейли, присаживаясь на
перила.
- Вы были здесь, когда...
- Да. Конечно, никто из нас не верил, что комета столкнется с Землей.
Мистер Прайс был убежден, что этот день будет обычным рабочим днем. И
сделал все от него зависящее, чтобы это был обычный рабочий день. Прогулы
приводили его в бешенство. Но многие из рабочих не явились. Это привело к
тому, что когда столкновение все же произошло, дела у нас пошли скверно:
не хватало людей. Не хватало тех, кто должен был быть на своем рабочем
месте.
- Я все же не понимаю, как вам удалось справиться, - сказал Тим.
- Прайс - гений, - ответил Вейли. - Насколько нам известно, он начал
борьбу за выживание еще до того, как произошли землетрясения. Еще до того
как начались дожди, он погнал бульдозеры насыпать дамбы. Меня и еще
некоторых он погнал в долину, к железной дороге - заполнять бензобаки. Мы
брали все, что только могли достать - дизельное горючее, бензин. На
запасном пути стоял товарный вагон, доверху набитый мукой и бобами. И
мистер Прайс заставил нас доставить все это сюда. Все, что он делал, он
делал правильно. Еда у нас не слишком разнообразная, но зато мы не умираем
с голоду. Почему вы засмеялись?
- Есть такие - рыболовы. У них то же самое ощущение.
- А у кого его нет? Вот вы _в_с_е_р_ь_е_з_ можете поверить, что
никогда не попробуете бананов? Кстати, у нас осталось немного
апельсинового сока. Мы его пьем: предохраняемся от цинги.
- Все апельсиновые посадки Калифорнии погибли. Но сок в магазинах
иногда разыскать еще можно, - Тим посмотрел на земляную стену, не
пускающую к нему Море Сан-Иоаквин; дамба, похоже, постепенно делалась все
выше. - Дольф, как вы успели ее построить за то короткое время, пока
долину замывало наводнение?
- Мы ее строили не во время наводнения. Дурацкая история.
Первоначально ядерный центр намечалось построить вблизи Васко. А мистер
Прайс хотел, чтобы его построили здесь, в горах. Потому, что здесь лучше
условия для работы башен охлаждения, не пришлось бы рыть слишком глубокие
колодцы. Шишкам в министерстве эта идея не понравилась: АЭС оказывалась
слишком уж на виду.
- О, это прелестно! Совсем как в сборнике "Удивительные истории" за
1930 год. Предугадано будущее!
- То же говорил и мистер Прайс. Как бы то ни было, центр построили
здесь, в горах.
Разумеется, это были не совсем горы. Всего лишь невысокие покатые
холмы. Ядерный центр возвышался над уровнем долины ее более, чем на
двадцать футов.
- А когда работа уже близилась к концу, в министерстве перепугались,
и были построены эти стены, - продолжал Вейли. - Построили их, в общем-то,
без причины. Просто, чтобы скрыть центр от сторонников охраны окружающей
среды. Чтобы он был не виден едущим по шоссе N_5, - губы Вейли плотно
сжались. - И тогда некоторые из этих ублюдков, которые пытались помешать
строительству станции, подняли дикий вой на возведение стен, мол, пришлось
тратить добавочные деньги! Но стены-то как раз и пригодились. Мы нагребли
землю в промежутках между ними. Там, где прежде проходили автомобильные
дороги и железнодорожные пути. А вода после Падения Молота прибывала
быстро, очень быстро.
- А вот я - спорим - на машине проехал по этому морю, - заявил Тим.
- Это как?
Тим объяснил.
- Уже приходилось слышать рассказы о Летучем голландце?
Вейли покачал головой:
- С теми, кто снаружи, мы особо не контактируем. Мэр Аллен считает,
что это ни к чему.
- Аллен? Мне приходилось с ним видеться. Как он здесь оказался?
- Явился сюда как раз перед тем, как море сделалось слишком глубоким.
Когда сквозь Лос-Анджелес прошла цунами, он находился в здании городского
совета. Парень, у него было, что порассказать! Во всяком случае, на
следующий день он явился сюда - в сопровождении дюжины полицейских и
кое-кого из городского совета. Как вы знаете, до Падения Молота владельцем
этого ядерного центра считался Лос-Анджелес..
- Итак, босс здесь - мэр Аллен?
- Ну нет! Всем командует мистер Прайс. Мэр гость. Примерно как вы.
Что он знает об атомных электростанциях?
Тим не стал указывать, что по словам самого Вейли, именно мэр
воспрепятствовал налаживанию контактов с внешним миром. - Итак, вам
удалось пережить конец света, - сказал Тим. - Причем удалось добиться
того, чтобы АЭС осталась в действии. И что вы намерены делать?
Вейли пожал плечами:
- Этим занимается мистер Прайс. И не думайте, что это было легко -
сохранить электростанцию на ходу. Все, понимаете, _в_с_е_ должно было
продолжать работать, причем работу приходилось поддерживать
о_д_н_о_в_р_е_м_е_н_н_о_. Сейчас мы можем выдавать тысячу мегаватт.
- Похоже, это немало...
- Хватит на десять миллионов электрических ламп, - Вейли усмехнулся.
- Да, немало. И как долго вы можете поддерживать выход такого уровня?
- Если выдавать полную мощность, хватит примерно на год. Но мы и
сейчас не работаем на полную мощность, и в будущем работать не будем. На
то, чтобы управлять энергоцентром требуется примерно мегаватт. Насосы
охлаждения, приборы управления и контроля, освещения и так далее. Это
составляет один процент полной мощности. Так что работу АЭС можно будет
поддерживать на протяжении столетия. Но через сто лет - у нас есть Номер
Два со своим запасом ядерного горючего.
Тим оглянулся на АЭС. Два громадных бетонных купола, внутри которых -
ядерные реакторы. Возле каждого из куполов теснились здания прямоугольной
формы. В этих зданиях размещены турбины и аппаратура управления и
контроля.
- Номер Два еще не введен в работу, - сказал Вейли. - Его запуск -
первое, что мы сделаем, когда спадет вода. И тогда мы сможем дать в
энерголинии двадцать мегаватт - любому потребителю, нуждающемуся в
электроэнергии. И сможем давать эту мощность на протяжении пятидесяти лет.
- Пятьдесят лет, - повторил Тим. Поразмыслил. Через пятьдесят лет
перейдут от эпохи лошадей и повозок к эпохе автомобильной цивилизации.
Снова будут введены в действие шахты, будут построены города, возродиться
индустрия. Вновь будут изобретены электроника и компьютеры. Полеты на луну
будут совершаться не в комиксах, а на самом деле. И один лишь этот
энергоцентр сможет выдавать больше электроэнергии, чем производилось в
двадцатых годах во всех Соединенных Штатах... - Это здорово! Господи, мы
не зря, очень не зря явились сюда! Форрестер был прав, утверждая, что если
с этим энергоцентром что-нибудь произойдет... если мы не вмешаемся, то это
будет отнюдь не наилучшее решение.
- А? - Вейли кинул на Тима непонимающий взгляд.
Тим ухмыльнулся:
- Да нет, ничего. Пора попытаться наладить радиосвязь.
Когда пришли в конференц-зал - это было словно возвращение в прошлое,
Словно вернулись и прямиком попали на совещание совета директоров. Все
здесь было - и длинный стол, и стоящие возле него комфортабельные кресла,
и блокноты для записей, и черные доски на стенах, и мелки и тряпки, и даже
деревянные указки. Тим был потрясен. И ему стало любопытно, что бы отдал
Эл Харди за такой полностью оборудованный конференц-зал, за эти доски, на
которых, к тому же, можно развешивать карты и схемы, за блокноты и
папки...
Совещание было в разгаре. Джонни Бейкер взмахом руки пригласил Тима
занять место слева от себя. Тим шепотом сообщил торопливо: по радио были
слышны, в основном, лишь атмосферные разряды, но связь наладить удалось.
Состоялся разговор с Твердыней. Новостей нет. Бейкер шепотом поблагодарил
и снова начал слушать выступающих.
Присутствующие походили на пугал. Одетые в самую разнообразную
одежду, в большинстве вооруженные, бледные как привидения, если не считать
мэра Аллена и чернокожего детектива-следователя. Одежда у них была
потрепанная, обувь рваная. Несколько месяцев назад появление их здесь в
таком виде показалось бы диким. А теперь чем-то странным казался сам
конференц-зал. А у людей вид был нормальный, только они были слишком уж
чистыми.
Тим поежился. Провел ладонью по своим гладко выбритым щекам. Чистым
щекам! Здесь была чистая горячая вода для бритья, была электроэнергия для
электробритв. С момента прибытия посланцев Твердыни стиральные машины
работали беспрерывно. Рубашки, шорты, носки Тима были сухими, чистыми. Тим
снова поежился - так, чтобы одежда касалась тела, и попытался слушать. Он
услышал, фразу, повторяющуюся опять и опять:
- Не знаю, но армия каннибалов готовится к выступлению. Против нас.
Барри Прайс был не такого крупного телосложения, как противостоящий
ему руководитель строительных работ. Тем не менее, не оставалось сомнения,
кто из них главный. Прайс был в одежде военного образца цвета хаки, поверх
- туристская куртка. Карманы его рубашки, набитые множеством авторучек,
оттопыривались. С пояса свисал карманный калькулятор. Рядом с ним
находился помощник, держащий наготове папку с бумагами. Короткая стрижка и
аккуратные, словно карандашом нарисованные усы придавали Прайсу вид почти
щеголеватый. Он сказал:
- Так что изменилось? Мы никогда не пользовались особой
популярностью.
- Не пользовались, но черт побери - армия _л_ю_д_о_е_д_о_в_?! - В
зале было не слишком жарко, но из-под шляпы руководителя строительства
струйками стекал пот. - Барри, нам нужно удирать отсюда.
- Некуда удирать.
- Чушь. На западный берег моря. Куда угодно. Но здесь мы оставаться
на можем! Мы не можем сражаться с целой армией.
- Но должны, - ответил прайс. - Как мы можем оставить все это на
гибель? Робин, вы работали столь же упорно, как и каждый из нас! Теперь у
нас есть союзники...
- Да уж, союзники. Дюжина человек, - Робер Лаумер перегнулся через
стол к Барри прайсу, Словно в зале они остались лишь вдвоем. Безусловно,
никто бы не стал прерывать их.
- Послушайте. Либо работать должно все оборудование, либо - ничто уже
не работает. Правильно?
- Правильно.
- Так они нанесут удар по турбинам, или по силовой, или по
аппаратной, или по залу контроля и управления - и все! АЭС оказывается под
водой и никакое ее оборудование уже больше не заработает!
- Я все это знаю, - сказал Прайс. - Следовательно, мы не можем
позволить им нанести ни одного удара.
- Дерьмо коровье... Барри, я отсюда уношу ноги, прихватив с собой
всех тех людей, кто захочет уйти со мной. Одолжим ваши лодки, потом вернем
их обратно...
- Ни лодки вы не одолжите, - сказал Джонни Бейкер. Он сидел слева от
Барри Прайса, как раз напротив мэра Аллена. - Я привел сюда лодки не для
того, чтобы помочь в эвакуации энергоцентра.
Лаумер, похоже, хотел вступить в спор. Потом пожал плечами:
- Тогда я возьму лодки, которые были здесь и до вас. Одна их них в
любом случае принадлежит мне, это я ее сохранил. Но мы - уходим.
Он горделивой походкой пошел к выходу. Когда проходил мимо Тима
Хамнера, Тим сказал ему:
- Вам уже никогда больше не придется снова быть чистым.
Лаумер запнулся на миг, потом пошел дальше.
- Может быть остановим его? - спросил Бейкер.
- Как? - ответил вопросом Прайс.
Бейкер не ответил. Никто еще не был пока готов использовать
единственный способ, каким можно было остановить Лаумера.
- Сколько людей уйдет с ним?
- Не знаю. Возможно, двадцать-тридцать строительных рабочих. Может
быть, поменьше. Чтобы спасти этот энергоцентр, мы работали как рабы. Не
думаю, чтобы ушел кто-нибудь из операторов.
- Таким образом, центр сможет продолжать действовать.
- Я в этом совершенно уверен, - сказал Прайс.
Джонни обернулся к мэру:
- А как насчет ваших людей? Особенно я имею в виду полицейских.
- Сомневаюсь, чтобы хоть кто-нибудь пожелал уйти, - ответил Бентли
Аллен. - Слишком уж с большими трудностями нам удалось добраться сюда.
- Это хорошо, - сказал Бейкер. Задержал свой взгляд на лице мэра. -
Итак, они не сбегут. И, разумеется, вы тоже останетесь, Барри.
Его слова произвели на Барри ошеломляющее впечатление. Он не принял
безразличного вида, не стал напускать на себя гордость. Он выглядел как
человек, испытывающий сильнейшую муку.
- Я обязан остаться, - сказал он. Отступать некуда, невозможно. Нет,
вы не понимаете. Когда это проклятый Молот ударил, у меня был выбор: либо
отправиться за указаниями в Лос-Анджелес, либо остаться здесь, и
попытаться спасти энергоцентр. Я остался, - челюсти Барри лязгнули. - Так
что мы теперь будем делать?
- Я не могу отдавать вам приказы, - сказал Джонни.
Прайс пожал плечами:
- Что касается меня - можете.
Он посмотрел на мэра, тот кивнул.
- По моему разумению, руководителем этого штата является сенатор
Джеллисон. Возможно, он - президент. Он имеет на это больше прав, чем все
остальные. Делает больше полезного.
- Вы тоже так считаете? - спросил Джонни. - Сколько уже президентов
вам известно?
- Пять. Колорадо-Спрингз. Муз Джо, Монтана, Каспер, Вайоминг... Как
бы то ни было, мне по душе больше сенатор. Отдавайте нам любые приказы -
какие только пожелаете.
- Вы не поняли меня, - осторожно подбирая слова, сказал Джонни
Бейкер. - В отданном мне приказе не предусматривается, чтобы я отдавал вам
приказы. Я имею право только советовать.
Вид у Прайса - сконфуженный, обеспокоенный. Его помощник и мэр Аллен
шепотом посовещались. Потом Аллен спросил:
- Вы не хотите брать на себя ответственность?
- Совершенно верно, - ответил Бейкер. - Видите ли, лично я на вашей
стороне. Мы должны всемерно содействовать продолжению работы АЭС. Но во
главе Твердыни нахожусь не я.
- Вы, как человек, обладающий наиболее высоким званием, можете... -
начал мэр Аллен.
- Попытаться что-либо приказать сенатору? Я? Вот уж чушь!
- Я просто подумал, генерал, - сказал мэр Аллен. - Ладно,
обязательства феодального типа должны быть двухсторонними. По крайней
мере, должны быть таковыми, если королем является сенатор Джеллисон. Итак,
он хочет, чтобы по отношению к нам его обязательства были минимальными.
Так какие же, генерал Бейкер, у вас есть для нас _п_р_е_д_л_о_ж_е_н_и_я_?
- Есть кое-что. Способы создания не совсем обычного оружия...
Прайс кивнул:
- Мы уже работаем в этом направлении. Тут нам, действительно,
следовало подсказать. Знаете, тут мы разрабатывали проблему обороны (в
недостаточной степени разрабатывали, как мне кажется). Но никто из нас и
близко не додумался до отравляющих газов. О зажигательных снарядах мы
думали, но недостаточно. И о пушке - тоже. Сейчас у нас над всем этим
вовсю работают. Еще что?
- Делайте запасы. В воде недостатка нет и есть энергия, нужная, чтобы
вскипятить ее. Мы привезли вам сушеной рыбы, но старайтесь наловить рыбы
побольше сами. Готовьтесь к осаде. Согласно нашим сведениям, Новое
Братство всерьез намерено уничтожить ваш энергоцентр. И очень всерьез
намерено завладеть всей Калифорнией.
- Если в этом деле участвует Алим Нассор, то намерения у них
безусловно серьезные, - сказал мэр Аллен. - Блестящий ум. И решительностью
обладает просто дьявольской. Но я не понимаю, что им сейчас движет. Он
никогда не участвовал ни в одном движении, которое ставило своей целью
борьбу с индустриализацией. Как раз наоборот. Скорее уж по цитате: "Мы
только что начали игру, а вы говорите, что пора заканчивать".
- Вы забыли об Армитаже, - сказал Бейкер. - По-видимому, Нассор и
сержант Хукер не могла бы сами по себе удержать эту армию от развала.
Сохранить ее как единое целое. А Армитаж это может. И как раз Армитаж
желает, чтобы энергоцентр был уничтожен.
Мэр поразмыслил:
- Район Лос-Анджелеса тем и знаменит, что здесь возникали самые
странные религии.
Тим в глубине души все время еще надеялся, что сотрудников
энергоцентра не придется посвящать в историю Хьюго. Из-за Хьюго он и
сказал:
- Когда-то ислам был тоже всего лишь странной религией. Можете
посмеяться над этим совпадением, мэр. Сейчас они, как некогда мусульмане,
захватывают все новые области. Они вбирают в себя всех: люди либо вступают
в их ряды, либо оказываются съеденными. То есть, ассимиляция происходит
или путем присоединения, или путем истребления.
- Энергоцентр в работе. У них никогда не будет другого такого
энергоцентра, - сказал Барри Прайс. - Они, должно быть, сошли с ума. -
Имел ли Прайс в виду Новое Братство или Твердыню? Никто не задал этого
вопроса.
Бейкер внезапно встал:
- Ладно. Мы здесь, с нами наши ружья и заметки доктора Форрестера.
Тим, вам предстоит попытаться использовать костюм для подводного плавания.
Может быть, удастся добыть из-под воды что-нибудь, что поможет нам в бою.
И хотел бы я знать, сколько у нас осталось времени.
Полисмен взбирался по наклонной лестнице - медленно, осторожно, на
плечах его лежал мешок с песком. У полисмена были соломенного цвета волосы
и квадратная челюсть. Его униформа была изношена чуть ли не до дыр.
Следом, тоже с набитым песком мешком на плечах, лез Марк. Мешки шли на
укрепление баррикады, сооруженной на верхней площадке башни охлаждения.
Радиоаппаратура Тима была теперь защищена довольно прочной стеной.
Полисмен обернулся, оказавшись лицом к лицу с Марком. Телосложением
он очень напоминал Марка - и он был весьма рассержен.
- Мы не дезертировали из нашего города, - сказал он.
- Я этого не имел вовсе в виду, - Марк с трудом преодолел желание
ответить резкостью. - Я только сказал, что большинство из нас...
- Мы были на дежурстве, - сказал полисмен. - Я знаю, по крайней мере
двух наших, которые смотрели тогда телевизор. И мэр смотрел. А я не
смотрел. Впервые я узнал о том, что происходит, когда услышал, как
какая-то девушка кричала, что комета столкнулась с Землей. Я остался на
своем посту. Потом появился мэр, он собирал нас. По переходам - то вверх,
то вниз - он провел нас к гаражу. Там он разместил людей по многоместным
легковым автомобилям, уже нагруженным всяким барахлом. Пассажирами, в
основном были женщины, но были и мужчины. Полицейские на мотоциклах
образовали эскорт и мы двинулись в сторону Гриффит-парка.
- И вы не...
- Я совершенно не понимал, что случилось, - сказал полицейский
Уингейт. - Мы выехали в горы и там мэр сказал нам, что комета вызвала
некоторые разрушения, и что мы должны направиться туда, чтобы поддерживать
там порядок. Ох, парень.
- Вы видели цунами?
- Ох, парень... Ческу, там ничего на осталось, чтобы можно было
поддерживать там порядок. Сплошной туман, дождь. Некоторые зд