Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
му (рисунок показывал это совершенно
ясно) удар будет нанесен в северном полушарии. Никто не знает, насколько
массивной окажется голова кометы, но "исследования" утверждают, что
столкновение может означать конец света.
И к тому же попутно Фред слушал по радио выступление проповедника -
этого дурака, речи которого транслируют сейчас все станции. Приближается
конец света. Челюсти Фреда сжались, он поднял с пола выпуск "Астрономии".
Согласно "Астрономии" вероятность того, что какая-либо часть головы кометы
столкнется с Землей равна одной стотысячной - но Фред на эти подсчеты не
обратил внимания. Его отвлекли рисунки - очень красочные рисунки:
астероид, разбуженный ракетными двигателями космического корабля,
извлекает из себя расплавленную магму; "среднего" размера астероид,
помещенный для сравнения - над Лос-Анджелесом; голова кометы врезающейся в
океан и морское дно обнажилось.
Стало слишком темно для чтения, но Фреду и в голову не пришло зажечь
свет. Немногие люди смогли бесповоротно, поверить, что их неизбежно ждет
близкая смерть, но Фред теперь - верил. Он сидел в темноте, и вдруг ему
подумалось, что Коллинз, должно быть, уже пришла домой. И тогда он пошел к
телескопу.
Девушки он не увидел, но в ее окнах горел свет. Глаза Фреда внезапно
вспыхнули. И вспыхнула оштукатуренная стена, посреди которой окно. Она
горела ослепительным огнем, который медленно угас, уступив место иному
огню. Горели отдернутые занавески, простыни, подушка, стол и скатерть на
столе. Все пылало. Окна разбиты вдребезги, и осколки - горели. Ибо
открылась дверь ванной комнаты.
На ходу одевая халат (он не надевался) вышла девушка. Голая. Фреду
показалось, что она вся светится. Она показалась ему святой. На нее нельзя
было смотреть - настолько невыносимой была ее красота. Прошла вечность,
прежде чем она запахнула халат... И пока длилась эта вечность, Фред укутал
ее, окутанную пламенем Молота. Пламенем, которое породило падение Молота.
Коллинз горела словно звезда, веки сомкнуты - тщетно! - это не поможет,
лицо иссечено осколками стекла, халат обуглился, длинные светлые волосы
дымятся, темнеют... горят... Она умерла, а он так и не успел с ней
встретиться... Фред резко отвернулся от телескопа.
Мы и не можем встретиться, сказал ему внутренний голос. Голос разума.
Я ведь все понимаю. Я не имею права снова попасть в тюрьму.
Тюрьма? И это когда приближается комета и приближается конец света?
На судебное разбирательство уйдет немало времени. Фред никогда не попадет
в тюрьму. Он успеет умереть раньше.
Фред Лаурен улыбнулся - улыбнулся странной улыбкой. Мышцы на скулах
его перекатились плотными желваками. _О_н _у_с_п_е_е_т _у_м_е_р_е_т_ь
р_а_н_ь_ш_е_!
МАЙ
К 1790 году философам и ученым были известны
многочисленные свидетельства того, что с неба падали
камни. Но большинство наиболее видных ученых было
настроено скептически. Перелом наступил лишь в 1794 году,
когда немецкий юрист Хладны опубликовал результаты
исследования о подтвержденных падениях метеоритов. Падение
одного из метеоритов сопровождалось появлением шаровой
молнии. Хладны считал, что свидетельства о падении
метеоритов с неба истинны. Он сделал правильное
заключение, что метеориты - объекты небесного
происхождения, раскаляющиеся при прохождении через
атмосферу Земли. Хладны даже предположил, что метеориты,
возможно, являются обломками распавшейся планеты. Эта
мысль легла в основу некоторых выдвинутых позднее теорий
происхождения астероидов. Через семь лет был обнаружен
первый из таких астероидов. Предположения Хладны встретили
много возражений - не потому, что они плохо продуманы
(Хладны смог собрать неопровержимые доказательства!).
Причина заключалась в том, что для его современников мысль
о том, что небесного происхождения камни могут падать с
неба, была просто-напросто неприемлемой.
Вильям К. Хартман "Планеты и
спутники: введение в планетологию".
Заметно прихрамывающий молодой мужчина шел по коридору. Войдя в
кабинет, он едва не споткнулся о толстый ковер, но Карри, секретарь,
ведающий приемом посетителей сенатора Джеллисона, успела подхватить его
под руку. Мужчина сердито отстранился.
- Мистер Колин Саундерс, - объявила Карри.
- Чем я могу быть для вас полезен? - спросил сенатор Джеллисон.
- Мне нужна новая нога.
Джеллисон попытался не выказывать удивления - но безуспешно. "А я еще
полагал, что понимаю их" - подумал он.
- Садитесь, пожалуйста, - и Джеллисон глянул на часы. - Уже седьмой
час...
- Я понимаю, что отнимаю у вас ваше бесценное время, - голос
Саундерса оказался какой-то воющий.
- Пожалуйста, забудьте о времени, - сказал Артур Джеллисон. - Просто
поскольку уже седьмой час, мы имеем право немножко выпить. Не откажитесь?
- Ну... спасибо, да, сэр.
- Прекрасно, - Джеллисон встал из-за стола (стол деревянный в
витиеватом стиле), подошел к старинного вида бару, сделанному в стену.
Само здание было не старым, но меблировано оно было так, будто здесь еще
жил Даниэль Уэбстер (тот самый, который заслужил себе репутацию человека,
не ждущего, когда наступит седьмой час). Сенатор Джеллисон открыл бар. В
баре обнаружилось огромное количество бутылок со спиртным. Почти на всех
бутылках была одна и та же наклейка - "Самогон?" - спросил посетитель.
- Еще бы... Пусть этикетки вас не обманывают. Вон в той черной
бутылке "Джек Дениэлс". Все остальное - тоже лишь высшие сорта. Зачем
платить по настоящей цене, когда я могу получить то же самое гораздо
дешевле? Из домашних запасов. Что предпочитаете?
- Шотландское.
- Пожалуйста. А я приверженец "Бурбона".
Джеллисон наполнил два стакана.
- А теперь расскажите мне о вашем деле.
- Все дело в комитете по делам ветеранов, - начал рассказывать
Саундерс. Это будет четвертая его искусственная нога. Первая, выданная
комитетом по делам ветеранов, была великолепна, но ее украли. А три
следующие никуда не годились, они причиняли боль, а теперь вот комитет по
делам ветеранов вообще ничего не намерен делать.
- Выглядит так, что вам никак не разрешить эту проблему, - мягко
сказал Джеллисон.
- Я пытался повидаться с достопочтенным Джимом Брейденом, - в голосе
парня вновь послышалась горечь. - Но не смог даже записаться на прием.
- М-да, - сказал Джеллисон. - С вашего разрешения - одну секунду. -
Вынул из ящика стола маленькую записную книжку. "Пусть Эл задаст жару
этому сукину сыну, - записал он. Партии не нужны подобные фокусы. И ведь
это повторяется не первый раз." Затем он положил перед собой блокнот.
- Будет лучше всего, если вы перечислите мне имена врачей, с которыми
вы имели дело, - сказал он.
- Вы действительно хотите мне помочь?
- Я разберусь с вашей проблемой, - Джеллисон записал все в
подробностях. - Где вы были ранены?
- Под Кхе Сапхом.
- Медали? Как вам известно, это иногда помогает.
Посетитель пожал плечами:
- Серебряная звезда.
- И "Пурпурное сердце", разумеется, - сказал Джеллисон. - Не хотите
ли еще выпить?
Посетитель улыбнулся и покачал головой. Повел взглядом вокруг,
осматривая кабинет, стены украшены фотографиями: сенатор Джеллисон в
индейской резервации; Джеллисон в бомбардировщике - склонился над
приборами; дети Джеллисона, сотрудники Джеллисона, друзья Джеллисона.
- Не буду больше отнимать у вас время. Вам, должно быть, некогда, -
посетитель осторожно встал.
Джеллисон проводил парня к двери. Потом дверь снова открылась -
Карри.
- Это был последний, - сказала она.
- Прекрасно. Я еще некоторое время здесь побуду. Сообщите это Элу и
можете идти домой... о, еще одно. Попытайтесь сперва соединить меня с
доктором Шарпсом и ИРД, ладно? И позвоните Маурин, скажите ей, что я
сегодня задержусь.
- Хорошо, - Карри улыбнулась про себя, глядя, как сенатор
возвращается вглубь кабинета. Еще до того, как она успеет уйти
(окончательно уйти), он ухитриться сделать еще девять дел - из тех, что
оставляют на последнюю минуту. И что касается этого - она уже подготовила
все, что надо. Карри заглянула в комнаты, где размещались сотрудники
сенатора. Все уже ушли - за исключением Элвина Харди. Он всегда уходит
позже всех: ждет - на всякий случай. "Сенатор хочет вас видеть", - сказала
Карри.
- Что произошло? - Эл вошел в кабинет сенатора. Джеллисон, развалясь
сидел в своем роскошном кресле. Куртка и узкий похожий на полочку галстук,
брошены поперек стола. Рубашка наполовину расстегнута. Рядом с бутылкой
стоял большой стакан, наполненный "Бурбоном".
- Слушаю вас, сенатор, - сказал Эл.
- У меня к вам пара дел, - Джеллисон передал Элу свои записи. -
Разберитесь вот с этим. Если все это правда, мне бы хотелось, я хочу,
чтобы виновные оказались на костре... огонь разведите средней величины.
Пусть на деньги, которые вычтут из их чертового жалования будет куплена
нога, которая окажется парню в пору. Нельзя обманывать кавалера Серебряной
звезды. И медицинское обследование должно быть проведено должным образом.
- Хорошо, сэр.
- Далее. Загляните-ка в район Брейдена. Мне представляется, что для
партии было бы лучше, если б там сидел другой парень. Я имею в виду -
какой нибудь член городского совета, который...
- Бен Тиссон, - осторожно подсказал Эл.
- Ну вот - мы уже знаем его имя. Тиссон. Как вы думаете, он может
взять верх над Брейденом?
- Может. Если вы ему поможете.
- Загляните туда. Подозреваю, что мистер Брейден так дьявольски
занят, борясь за сохранение мира, что у него нет времени на общение с
избирателями, - сказал без улыбки сенатор Джеллисон.
Эл кивнул. Брейден, подумал он, ты уже труп. Когда у босса бывает
такое настроение...
Зажужжал интерком.
- Доктор Шарпс, - сказала Карри.
- Хорошо. Не уходите, Эл. Я хочу, чтобы вы все слышали.
- У телефона, сенатор, - сказал доктор Шарпс.
- Как идет подготовка к запуску? - спросил Джеллисон.
- Все прекрасно. Но было бы еще лучше, если б каждая важная шишка из
Вашингтона не отрывала меня от дела телефонными звонками, чтобы узнать,
как идет подготовка к запуску.
- Черт побери, Чарли, у меня начинает отрастать на вас длиннющий зуб.
Уж если кто-нибудь должен быть в курсе дел, то это я.
- Вы правы. Извините, - сказал Шарпс. - Дела на самом деле - идут
лучше, чем ожидали. Во многом тут помогли нам русские. Они поставили
больший, чем раньше, стартовый двигатель, и они берут много припасов,
которыми, частично, они поделятся с нами. Благодаря им мы сможем взять
больше научного оборудования. Таким образом - в виде исключения -
наблюдается разделение труда. И это имеет смысл.
- Хорошо. Вы даже не подозреваете, какие мне пришлось пустить в ход
связи, чтобы вы могли осуществить этот запуск. А теперь объясните мне
снова, какую пользу принесет все это.
- Сенатор, польза от этого - вся, какую мы можем извлечь... вернее
принести делая то, что мы делаем. Это не принесет открытия способов
извлечения рака, но мы наверняка! - многое узнаем о планетах, об
астероидах и кометах. Кроме того, этот парень с телевидения, Гарви
Рэнделл, хочет сделать документальный фильм с вашим участием. Похоже ему
кажется, что теле компания должна воздать вам должное за то участие,
которое вы приняли в подготовке этого запуска.
Джеллисон быстро глянул на Эла Харди. Харди энергично закивал и
улыбнулся, сказав:
- Наша популярность среди лос-анджелесцев возрастает.
- Передайте ему, что мне эта идея нравится, - сказал Джеллисон. - Я в
его распоряжении когда ему будет угодно. Пусть он свяжется с моим
помощником - с Элом Харди. Передадите?
- Хорошо. Это все, Арт? - спросил Шарпс.
- Не-ет, - Джеллисон допил свой стакан виски. - Чарли, тут у нас есть
люди, считающие, что комета столкнется с нашей планетой. Эти люди - не
психи. Это вполне здравомыслящие люди. У некоторых из них ученых степеней
не меньше, чем у вас.
- Я знаком с большинством из этих людей, - признался Шарпс.
- Итак?
- Ну что я вам могу сказать, Арт? - Шарпс помолчал мгновение. -
Наиболее точно высчитанная нами орбита показывает, что комета столкнется с
нами лоб в лоб.
- Господи, - выдохнул сенатор Джеллисон.
- Но эта предполагаемая нами орбита имеет ошибку в несколько тысяч
миль. А расхождение хотя бы в тысячу миль есть расхождение. На таком
расстоянии комета до нас не дотянется.
- Но столкновение все же возможно?
- Ну... это не для общего сведения, Арт.
- Даже если б вы попросили, чтобы я довел это до общего сведения...
- Ну и прекрасно. Да, столкновение возможно. Но все шансы против
этого.
- Какие именно шансы?
- Вероятность столкновения: единица против нескольких тысяч.
- Насколько мне помниться, вы говорили о соотношении: единица против
миллиарда...
- Вероятность увеличилась, - сказал Шарпс.
- Настолько увеличилась, что нам следует что-то предпринять?
- А что вы можете сделать? Я уже беседовал с президентом, - сказал
Шарпс.
- Я тоже.
- И он не желает никакой паники. Я с ним согласен. Вероятность того,
что вообще что-либо случиться, все еще одна сколько-то тысячная -
настаивал на своем Шарпс. - Зато существует полная уверенность, что если
мы начнем какие-то приготовления, многие и многие люди - очень многие! -
погибнут. Мы уже сталкивались с эпидемиями повального сумасшествия. Плюс -
патологические насильники. Психи, объединяющиеся в банды. Люди, увидевшие
в конце света прекрасный случай для того, чтобы...
- Давайте повествуйте дальше, - сухо сказал Джеллисон. - Говорю вам,
я тоже виделся с президентом. Он разделяет ваше мнение. А, может вы
разделяете его мнение. Чарли, z не говорю о том, что нужно оповестить
широкую общественность, я говорю о _с_е_б_е _с_а_м_о_м_. Если столкновение
произойдет - в какое место комета ударит?
Снова молчание.
- Вы исследуете эту возможность, - стоял на своем Джеллисон, - не так
ли? А если не вы, то тот сумасшедший гений, которого вы держите возле
себя... Как его... а, Форрестер. Я прав?
- Да, - с явной неохотой сознался Шарпс. - Молот распадается. Если
произойдет столкновение, то сперва произойдет целая серия ударов. А потом
ударит основная часть головы... И не беспокойтесь насчет каких-либо
приготовлений. Никакие приготовления не помогут.
- Ого!
- Да, - сказал Шарпс. - Дело обстоит плохо.
- Но если землю ударит лишь часть кометы...
- Удар придется в Атлантический океан, это наверняка, - сказал Шарпс.
- Что означает, что Вашингтон... - Джеллисон не совладел с собой,
голос его сорвался.
- Вашингтон окажется под водой. Все Восточное побережье - до самых
гор - будет покрыто водой, - сказал Шарпс. - Цунами. Но вероятность
столкновения очень мала, Арт. Очень мала. Давайте лучше верить, что все
ограничится впечатляющим световым представлением - ничего больше не будет.
- Конечно. Конечно. О'кей, Чарли. Не буду больше мешать вам
заниматься работой. Кстати, где вы собираетесь быть в Тот День?
- В ИРД.
- На какой высоте над уровнем моря расположен институт?
- Что-нибудь около тысячи футов, сенатор. На высоте примерно тысячи
футов. До свидания.
Связь оборвалась раньше, чем Джеллисон успел положить трубку.
Какое-то мгновение он и Харди неотрывно смотрели на умолкший аппарат.
- Эл, мне кажется, что хорошо бы нам отправиться на мое ранчо, -
наконец сказал Джеллисон. - Там - подходящее место, чтобы ждать
приближения кометы.
- Да, сэр...
- Но мы должны быть осторожны. Никакой паники. Если дела пойдут
серьезно, вся страна будет охвачена пламенем. Полагаю, что на этой неделе
конгресс под благовидным предлогом подыщет для себя подходящее убежище. Мы
не должны делать ничего подобного, но я хочу, чтобы члены моей семьи тоже
отправились на ранчо. Я позабочусь о Маурин. Вы проследите, чтобы на ранчо
поехали Джек и Шарлотта.
Эл Харди содрогнулся. Сенатора Джеллисона не волновала судьба его
зятя. Как и не волновала судьба самого Эла. И - неприятное предстоит дело:
убедить Джека Турнера отправиться вместе с женой и детьми на
калифорнийское ранчо Джеллисона.
- Понадобиться, тащите на веревке, - распорядился Джеллисон. - Вы,
разумеется, поедите с нами. Нам понадобится различное снаряжение.
Снаряжение на случай конца света. Пара вездеходов, с обеими ведущими
осями...
- "Лэнд роверы", - предложил Эл.
- Нет, черт побери, не "Лэнд роверы", - сказал Джеллисон. Налил себе
в стакан пальца на два. - Нужны американские вездеходы, будь оно все
проклято! Скорее всего столкновения с кометой не произойдет. Не
произойдет, нет. И когда эта комета пройдет мимо, конечно, же, черт
возьми, мы не должны оказаться владельцами автомобилей произведенных за
рубежом. "Джипы", пожалуй, или что-либо производства "Дженерал моторс"...
- Я займусь этим, - сказал Эл.
- И прочее снаряжение. Палатки, и так далее - что нам нужно для
устройства лагеря. Батареи. Лезвия для бритья. Карманные компьютеры.
Винтовки. Спальные мешки. Купите все, что нужно, а если не...
- Это обойдется в не малую сумму, сенатор.
- Ну и что из этого? Я еще не разорился. Закупайте все оптом, но -
держите наши планы в секрете. Если кто-то начнет задавать вопросы,
отвечайте... что? Мы собираемся в путешествие... в Африку. Хотим устроить
там пикник. И вообще - должен же быть какой-то Национальный
исследовательский проект для Африки...
- Конечно, сэр!
- Прекрасно. Вот и все! Это на тот случай, когда кто-нибудь начнет
задавать вопросы. В наши планы можете посвятить Расмуссена. И больше из
моих сотрудников - никого. У вас есть девушка, которую вы хотели бы взять
с собой?
Он действительно ничего не знает, подумал Эл. Он действительно ничего
не знает, что я люблю Маурин.
- Нет, сэр.
- О'кей. Так что я поручаю это дело вам. Вы сами понимаете, что все
это чертовски нелепо, и когда комета разминется с Землей, мы будем
чествовать себя в чрезвычайно дурацком положении.
- Конечно, сэр. (Надеюсь, что так и будет. Но Шарпс назвал ее
Молотом!)
- Это совершенно не опасно. В 1932 году астероид Аполлон прошел на
расстоянии два миллиона миль - это очень близко по космическим масштабам.
Нет никакой опасности. В 1936 году Адонис прошел на расстоянии в миллион
миль. И что из этого? Помните панику 1968 года? Люди, особенно жители
Калифорнии, искали спасения в горах. А потом все и думать об этом забыли -
за исключением тех, кто разорился, покупая спасательное снаряжение -
которое так и не пригодилось.
- Комета Хамнер-Брауна предоставляет нам великолепную возможнос