Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
слись по направлению к
группе со страшной скоростью, неслись быстрее, чем реактивный самолет...
Безумным взглядом Горди оглядел тропу. Спрятаться здесь негде.
- Пончо! - закричал он.
Ребята торопливо вытаскивали из рюкзаков все, что может защитить от
дождя. Едва Горди успел развернуть свое пончо, хлынул дождь. Словно река
теплой, нагретой для ванны воды. Горди почувствовал, что дождь соленый.
Соленый!
- Падение Молота! - прошептал он.
Это означает конец цивилизации. Банковская недостача - ее уже нет,
она просто не существует. Она теперь не имеет никакого значения.
Мария? Над Лос-Анджелесом громоздились тучи, а до ближайшего
автомобиля добираться долго, очень долго. Горди не в силах ничего сделать.
Марии помочь невозможно. Может быть, о ней позаботится Гарви Рэнделл.
Единственное, что должно заботить сейчас Горди, - это ребята.
- Возвращаемся к Содовым Источникам! - закричал он. Лучше места, где
можно переждать, пока не выяснится, что будет дальше, не сыщешь. Там можно
найти убежище, и место там открытое и ровное.
- Я хочу домой! - закричал Герби Робинетт.
- Веди группу, Энди, - приказал Горди. Он взмахом руки указал
направление. Если надо, он погонит ребят пинками. К счастью, этого не
понадобилось. Мальчики двинулись вслед за Энди. Берт шел последним. Горди
показалось, что он видит слезы, вскипевшие в глазах сына. Слезы
смешивались с грязными струями дождя. Дождь молотил по головам и спинам
мальчишек.
Тропа мгновенно скрылась под потоками воды. Все дороги размыты,
подумал Горди. Кроме того, эта теплая дрянь растопит снега. Керн выйдет из
берегов, все дороги просто исчезнут под водой.
Горди Ванс внезапно запрокинул голову и закричал. В крике его
клокотала радость. Он будет жить!
ВТОРНИК КАТАСТРОФЫ: ТРИ
Адам пахал, а Ева нить сучила
в те года. Господи, помилуй, так кто же
господином был тогда? Господи, помилуй.
Маршевая песня Черного отряда во
времена Крестьянской революции.
Германия, 1525 г.
Гарви Рэнделла отделяло от дома минут пять... если бы не падение
Молота. День превратился в ночь, в ночь, заполненную вспышками. Свет дня
еще как-то просачивался сквозь черный покров туч, но молнии сверкали
гораздо ярче. Холмы возникали в голубовато-белых вспышках и исчезали.
Гарви видел: то белое небо, ограниченное черной зазубренной линией
горизонта, то каньон по левую его сторону. То тьма, освещаемая лишь фарами
автомашин. То близкая вспышка, и Рэнделл от боли закрывал глаза...
"Дворники" работали на предельной скорости, но дождь заливал ветровое
стекло еще быстрее. Все расплывалось. Рэнделл опустил боковые стекла.
Лучше промокнуть, но хоть что-то видеть.
Вести машину в таких условиях - чистое сумасшествие, но улицы были
забиты. Вероятно, все вокруг сошли с ума. Грохотал гром, дождь барабанил
по металлу, но и грохот и барабанный стук покрывали блеяние множества
автомобильных сирен. Машины без предупреждения выезжали в другие ряды.
Выскакивали на полосу встречного движения. И протискивались обратно в свой
ряд, расталкивая соседей, когда вспыхивали фары встречных автомобилей.
Вездеход Рэнделла был слишком велик, чтобы принимать участие в
подобного рода играх. В одном месте почти все пространство дороги
перегородил оползень. Водитель передней машины оказался трусом, он
остановился, пропуская другие машины. Рэнделл повел свой вездеход прямо на
оползень, машина повиновалась плохо, но все же повиновалась. И проехал
перед носом машины труса и снова слился с потоком автомобилей (для этого
пришлось несколько раз стукнуть радиатором в бок идущей впереди машины,
пока ее водитель не сдал назад).
Гарви не замечал людей, мешавших ему проехать. Он видел только
препятствия: оползни, трещины в дорожном покрытии, автомашины. Он думал: а
что, если дом обрушился, а Лоретта оставалась внутри? А что, если Лоретта,
охваченная слепой паникой, взяла машину и отправилась искать его, Гарви? В
одиночку ей не выжить, а им - если она уехала - уже не встретиться. Черт
возьми, с момента падения Молота прошел уже почти час!
Раньше или позже появятся грабители. Лоретта знает, где хранится
ружье, но сможет ли она пустить его в ход? Рэнделл свернул на Фокс-лейн.
Воды на улицах было уже по ступицы. Рэнделл подъехал к дому, включил фары
дальнего света. Окна в окружающих домах были темными.
Дверь гаража была закрыта. Но передняя дверь дома была широко
распахнута.
Не может быть, чтобы грабители заявились так рано, подумал Рэнделл.
Он заставил себя поверить в это - не может быть. Но на всякий случай он
прихватил с собой ручной фонарик и пистолет. Двигатель вездехода он не
стал заглушать. И, выйдя, сразу же залег под машиной, чтобы оттуда
разглядеть, что творится вокруг.
Дом выглядел покинутым. В открытую дверь лил дождь.
Гарви выкатился из-под машины, метнулся к двери и встал сбоку от нее.
Он по-прежнему не включал свой фонарик. Как только покажется кто-нибудь,
Гарви сразу же направит луч фонарика ему в лицо. Может быть, этим
"кем-нибудь" будет Лоретта, вышедшая закрыть дверь. И может быть, она
прихватит с собой ружье. На этот случай Гарви приготовился тут же,
отпрыгнув, скатиться вниз по ступеням. Это нужно будет сделать, потому что
Лоретта так напугана, что может выстрелить.
Он сунул голову и руку с фонариком в дверь. Молнии не освещали
прихожей, лишь метались пугающие тени. Гром заглушал все остальные звуки.
Он включил фонарик.
И сразу увидел. Это было словно безжалостный удар - прямо в лицо. На
полу, навзничь, лежала Лоретта. Ее лицо и грудь представляли собой мокрую
бесформенную массу. Такие следы оставляет выстрел в упор из дробовика.
Рядом с ней лежал обезглавленный Киплинг - ком измазанной кровью шерсти.
Не чувствуя под собой ног, Гарви вошел в дом. Ноги были ватные, он
чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Он встал на колени, уронив
пистолет, - ему и в голову не приходило, что кто-нибудь может оказаться
поблизости. Дотронулся до горла Лоретты. Но, содрогнувшись, отдернул руку.
Нащупал запястье Лоретты. Пульса не было. Благодарение Богу. Ибо что бы он
стал делать?
Ее не изнасиловали. Как будто теперь это имеет значение. Но грабители
и не сорвали драгоценностей, украшавших ее руки. И еще, хотя ящики буфета
были выдвинуты и все, что лежало там, было вывалено на пол, грабители не
польстились на столовое серебро. Хорошего качества серебро.
Почему? Что им тогда было надо?
Мысли в голове Рэнделла ворочались медленно, беспорядочно. Дикие
какие-то мысли. Некая часть его сознания отказывалась верить во все это.
Не может быть, чтобы тут действительно лежало тело его жены, то
появляющееся, то исчезающее в свете молний. Не может быть, чтобы за
стенами дома бушевала дикая непогода. И что было землетрясение - тоже
неправда. И неправда все это гигантское световое и пиротехническое
представление, возвещающее о конце света. Потом Гарви встал и пошел в
спальню - найти что-нибудь, чтобы накрыть Лоретту. Это необходимо сделать,
потому что он все смотрел на нее - и он уже не мог этого вынести.
Дверцы платяных шкафов были распахнуты, вещи из них были вытащены,
разбросаны по полу. Посреди этого развала Рэнделл увидел свои запонки, и
золотое кольцо, и аметистовую брошь Лоретты, и серьги, которые он
преподнес ей в день свадьбы. Но грабители тщательно обыскали все шкафы.
Где же?.. Да, грабители забрали оба плаща Гарви. Он перелез через
разбросанные по полу вещи.
Кровать была завалена различными вещами - какими-то бессмысленными
вещами: колготками, бутылочками с косметикой, тюбиками с губной помадой.
Гарви смахнул все это на пол, содрал с кровати простыни и поволок их в
прихожую. Он шел, волоча за собой простыни. Какие-то мысли возникали в его
мозгу, он вроде бы начинал что-то понимать... но мысли были пугающие, он
старался избавиться от них. Он накрыл простыней Лоретту и снова сел рядом.
Ни на секунду ему не пришло в голову, что они могут быть еще в доме.
Но он пытался представить, что же это были за люди, сделавшие такое. Он?
Она? Группа, состоящая лишь из мужчин? Группа, состоящая лишь из женщин?
Смешанная группа? Что им было надо? Они не взяли ни серебра, ни
драгоценностей, но взяли... плащи.
Волоча ноги. Рэнделл направился в кухню.
Грабители разыскали и забрали с собой вяленое мясо, весь запас
витаминов, все консервы. Он сразу увидел это. Увидел - и продолжал поиски.
Грабители забрали из гаража все канистры с бензином. Забрали ружья. Значит
это не была случайность, они заранее подготовились к ограблению! К моменту
падения Молота они уже знали, что им надо делать. Случайно ли они избрали
именно его дом? Его улицу? Возможно, они совершили налет на все дома этого
квартала.
Он вернулся в прихожую, к Лоретте.
- Ты просила, чтобы я остался дома, - сказал он ей. Ему хотелось
сказать еще что-то, но слова застряли у него в горле. Он покачал головой и
прошел в спальню.
Он устал до смерти. Он стоял рядом с кроватью, глядя на барахло,
прежде лежавшее на кровати. Все это просто не имело смысла. Колготки, еще
в пакетах. Шампунь, сушилка для волос, аппарат для ухода за кожей, лак для
ногтей - с пару дюжин больших бутылок. Тюбики губной помады, карандаши для
бровей, зубочистки, маникюрный набор, коробка с бигуди - новая...
Множество всякого барахла. Если Гарви сможет понять, зачем это все кому-то
понадобилось, возможно, он догадается, кто совершил налет на его дом. Он
сможет начать преследование бандитов. У него еще есть пистолет.
Хотя оцепенение полностью овладело им, он все еще не был в силах
поверить. Грабители уже смылись, а он здесь, с Лореттой. Он сел на кровать
и уставился на щетку для волос Лоретты и ее солнцезащитные очки.
...О! Разумеется. Молот ударил, и Лоретта начала собирать вещи. То,
что должно было помочь ей выжить. Вещи, без которых она не могла обойтись.
И тогда уже явились убийцы. И оставили ненужную им часть добычи - тюбики
губной помады, карандаши для бровей и колготки. То, без чего Лоретта не
представляла свою жизнь. Но забрали ее чемодан.
Гарви повалился ничком и спрятал лицо в ладонях. Гром и шум дождя
отозвались в его ушах, прогоняя мысли, от которых он так хотел избавиться.
Он осознал, что кто-то смотрит на него. Раскаты грома повторялись все
снова и снова. Никаких иных звуков Гарви не слышал. Но кто-то смотрел на
него, и Гарви вспомнил, что он не должен двигаться, а потом вспомнил,
почему не должен этого делать. Его движение должно быть внезапным и... да
ведь он оставил свой пистолет рядом с Лореттой. А, черт с ним. Он
перекатился на спину.
- Гарви?
Он не ответил.
- Гарви, это я, Марк. Господи Боже, дружище, что случилось?
- Не знаю. Налетчики.
Он чуть не отключился снова, но Марк заговорил:
- С вами все в порядке, Гарви?
- Меня здесь не было. Я брал интервью у этого чертова профессора из
Лос-Анджелесского университета, а потом я попал в уличную пробку и... Меня
здесь не было, оставьте меня одного.
Марк переступил с ноги на ногу. Заглядывая в шкафы, обошел кругом
спальню.
- Гарви, мы должны уходить отсюда. Вы и ваша проклятая порция
мороженого... Основание Лос-Анджелеса может соскользнуть в океан, вам об
этом известно?
- Она просила меня остаться. Она боялась, - сказал Гарви. Он
попытался что-нибудь придумать, чтобы Марк убрался куда подальше. -
Уходите, оставьте меня одного.
- Не могу, Гарви. Мы должны похоронить вашу жену. У вас есть лопата?
- Ох, - Гарви открыл глаза. Комнату озаряли неправдоподобно яркие
вспышки молний. Странно, что сознание его больше не отмечало раскатов
грома. Он встал. - Лопата должна быть в гараже. Наверное. Спасибо.
На заднем дворе они вырыли могилу. Гарви хотел все сделать сам, но
вскоре выдохся, и победило мнение Марка. Лопата с хлюпаньем врезалась в
землю. Глина покрывалась водою быстрее, чем успевал копать Марк. Хлоп.
Хлоп. Хлоп. Грохотал гром.
- Сколько сейчас времени? - крикнул Марк. Крикнул, стоя по пояс в
вырытой ими яме, его ботинки почти полностью были скрыты водой.
- Полдень.
Гарви, испуганный раздавшимся за его спиной голосом, обернулся. На
откосе стояла Джоанна, дождь заливал ее лицо. В руках она держала ружье,
вид у нее был весьма настороженный.
- Достаточно глубоко, - сказал Марк. - Оставайтесь, где стоите,
Гарви. Джо, двигай сюда. А ружье отдай Гарви.
- Ладно. - Джоанна спустилась с откоса - крохотная женщина с большим
ружьем. Не сказав ни слова, она отдала ружье Гарви.
Он стоял, заливаемый дождем, нес охрану. И не мог оторвать взгляда от
пустой пока могилы. Если бы кто-нибудь появился за его спиной, Гарви бы
этого не заметил. А может, заметил бы. Но пока - помимо ямы - Гарви видел
лишь Марка и Джоанну.
Огромный Марк и крошечная Джоанна вынесли узел - завернутое в одеяло
тело. Гарви дернулся было помочь им, но опоздал. Джоанна и Марк опустили
тело в могилу. Вода сразу насквозь пропитала одеяло. Это одеяло с
электроподогревом, понял Гарви, одеяло Лоретты. Она всегда мерзла по
ночам.
Марк взялся за лопату. Джоанна забрала себе ружье. Размеренными
движениями Марк сгребал землю в яму. Хлоп. Хлоп. Гарви хотелось что-то
сказать, но не было слов. Наконец подумал: "Спасибо".
- Ладно. Хотите прочесть молитву?
- Надо бы. - Гарви направился было к дому, но понял, что у него нет
сил войти внутрь.
- Вот. Он был в спальне, - сказала Джоанна. И вытащила из кармана
маленькую книгу.
Это был молитвенник Энди - тот, что для конфирмации. Должно быть,
Лоретта присоединила его к набору тех вещей, без которых она не мыслила
своего существования. Видимо, так. Гарви открыл книгу. Вот и заупокойная
молитва. Дождь сразу же насквозь промочил страницу, раньше чем Гарви успел
начать чтение. Но он все же нашел нужную строку и начал, - наполовину
читая, наполовину по памяти: "Даруй ей вечный покой, о Господи, и пусть
свет вечный озаряет ее". Больше Гарви ничего не смог разглядеть. Шло
время, и, наконец, Марк и Джоанна отвели его в дом.
Они сели возле кухонного стола.
- Времени у нас немного, - сказал Марк. - Но, думаю, мы видели тех,
кто совершил налет на ваш дом.
- Они убили Фрэнка Стонера, - добавила Джоанна.
- Кто они? - потребовал Гарви. - Как они выглядели? Сможем ли мы
догнать этих ублюдков?
- Я все расскажу вам позже, - сказал Марк. - Прежде всего мы должны
собрать вещи и двинуться в путь.
- Вы скажете мне все сейчас же.
- Нет.
Ружье Джоанна оставила - прислонила к столу. Гарви не торопясь взял
его и проверил, есть ли патроны в заряднике. Оттянул назад курок. Гарви
неплохо когда-то обучили - стрелок из него получился хороший. Но пока
Гарви ни на кого не направил ствол.
- Я хочу знать, - сказал он.
- Они были на мотоциклах, - быстро сказала Джоанна. - С полдюжины.
Они сопровождали большой голубой фургон. Мы видели их, когда выехали с
Фокс-лейн.
- Вот кто эти ублюдки, - сказал Гарви. - Я знаю, где они живут. На
небольшой боковой улице, в полумиле отсюда. Та улица длиной в полквартала.
Там еще есть надпись "Снежная гора". - Он встал.
- Сейчас их там нет, - сказал Марк. - Они ехали на север, по
направлению к Мулхолланду.
- Мы ехали на мотоциклах, - сказала Джоанна, - Фрэнк, Марк и я.
- Они выехали с вашей улицы, - сказал Марк. - Я хотел узнать у них,
что здесь происходит. Я затормозил и поднял руку - вы знаете, что таким
образом мотоциклисты останавливают друг друга, если хотят поговорить. И
один из этих сукиных сынов выстрелил в меня из ружья!
- Они промахнулись, стреляя в Марка, но попали во Фрэнка, - сказала
Джоанна. - Он ехал крайним справа. Если выстрел и не убил его, то убило
падение. Мотоциклисты не остановились. Мы не знали, что делать, и поэтому
сразу поехали сюда.
- Господи, - сказал Гарви. - Я приехал на полчаса раньше вас. Значит,
они были еще где-то здесь. Они были где-то здесь, пока я... пока я...
- Да, - сказала Джоанна. - Мы узнаем их, если встретим снова.
Мотоциклы у них не новые, хотя и не очень старые. А стены фургона
разрисованы. Мы их узнаем.
- Никогда не встречал этих бандитов прежде, - добавил Марк. - Сейчас
мы их догнать не сможем - ни в коем случае. Гарви, нам нельзя оставаться
здесь. Основание Лос-Анджелеса соскользнет в океан. Кроме того, все, кто
окажется на низменностях, погибнут: нужно ждать цунами. Но в окрестных
горах сейчас, должно быть, скопились миллионы людей. Можно с уверенностью
сказать, что еды там на миллионы не хватит. Но есть другие места, куда нам
лучше отправиться.
- Фрэнк хотел поехать в Можави, - сказала Джоанна. - Но Марк считал,
что мы сперва должны заехать сюда, за вами...
Гарви ничего не ответил. Он положил ружье и уставился в стену. Марк и
Джоанна правы. Сейчас он не сможет догнать этих моторизованных бандитов.
Кроме того, он слишком устал.
- Хоть что-нибудь они оставили? - спросил Марк.
Гарви не ответил.
- Мы на всякий случай все же поищем, - сказал Марк. - Джо, ты возьми
на себя дом. Я обшарю все вокруг - в гараже и так далее. Но мы не можем
оставить вездеход без присмотра. Пойдем, Гарви.
Взяв Гарви за руку, он заставил его подняться. Марк оказался
неожиданно сильным. Гарви не сопротивлялся. Марк отвел его к вездеходу и
усадил на пассажирское сиденье. Положил на колени Гарви спортивный
пистолет, затем закрыл двери машины. Гарви сидел в вездеходе и неотрывно
смотрел, как хлещет дождь.
- Он выправится? - спросила Джоанна.
- Не знаю. Но он с нами, - сказал Марк. - Пойдем, посмотрим, вдруг
что-нибудь обнаружим.
В гараже Марк нашел бутыль с хлорированной водой. Нашел и другие
вещи, в том числе и спальные мешки, мокрые, но вполне пригодные для
использования. Очевидно, у мотоциклистов были свои спальные мешки, и чужие
их не заинтересовали. Глупо, подумал Марк. Армейский полярный мешок Энди
лучше, чем любой мешок, какой мог быть у грабителей.
Потом Марк отнес свою добычу к вездеходу и открыл заднюю дверцу.
Затем он приволок мотоциклы, на которых приехали он и Джоанна. Мотоциклы
были маленькие, измазанные грязью. Он хотел было попросить Гарви помочь,
но вместо этого разыскал доску: доска может послужить в качестве трапа. С
помощью Джоанны он кое-как закатил один мотоцикл в задний отсек вездехода,
а сверху навалил свои трофеи.
- Гарви, где Энди? - под конец спросил Марк.
- В безопасности. Он в горах. Вместе с Горди Вансом... Мария! -
закричал Гарви. Он выскочил из машины и кинулся к дому Горди. Затем
остановился. Передняя дверь была открыта. Гарви застыл на месте, боясь
зайти в дом. Что, если... что, если грабители вломились в дом Горди, пока
он, Гарви, выл над телом Лоретты? Господи, какой же я проклятый, не годный
ни на что выродок...
В дом Ванса вошел Марк. Через несколько минут он вышел.
- Здесь грабители тоже побывали. Но в доме никого не было. Не видно
никаких следов крови. Н