Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
екоторого усилия оставалась на его лице. Они
трое сидели в обшитой панелями комнате. Ждали. Надеялись.
- Они называют себя Армией Нового братства, - сказал Дик. Он обвел их
взглядом - Гарви Рэнделл, генерал Джонни Бейкер, Джордж Кристофер, одиноко
сидящий в углу комнаты и сенатор Джеллисон в его похожем на судейское
кресле - и глаза его были глазами преследуемого зверя. Он отпил из своего
стакана, подождал минуту, пока виски окажет свое магическое действие, и
сказал недрогнувшим голосом: - Они заявили, что являются законным
правительством Калифорнии.
- И кто же их наделил властью? - спросил Эл Харди.
- Что ж, их заявление подписано заместителем губернатора,
"исполняющим обязанности губернатора", как он сейчас себя называет.
Харди нахмурился:
- Достопочтенный Джеймс Вэйн Монтроз?
- То самое имя, - ответил Дик. Можно мне еще виски?
Харди глянул на сенатора, сенатор кивнул, и Харди подлил в стакан
Дика.
- Монтроз, - задумчиво сказал Эл. - Значит, Сумасброд спасся, - он
глянул на остальных и быстро добавил: - Шутка внутреннего употребления.
Политики обычно называют друг друга прозвищами. "Растеряха". "Усмехайся и
терпи". Монтроза прозвали Сумасбродом.
- Сумасброд он или нет, но он дал мне семь дней на то, чтобы признать
его правительство, - сказал Дик. - В противном случае Армия Нового
братства займет мои владения силой, - фермер расстегнул свою армейскую
куртку (осталась от службы) и из внутреннего кармана достал лист бумаги.
Это была одна из копий, сделанных с помощью множительного аппарата, но сам
текст был написан от руки изящным каллиграфическим почерком. Дик отдал
лист Элу Харди, тот осмотрел его и затем передал сенатору Джеллисону.
- Это подпись Монтроза, - сказал Харди. - Я в этом уверен.
Джеллисон кивнул:
- Мы можем расценивать подпись как подлинную, - глянул на
присутствующих, приглашая их к обсуждению. - Заместитель губернатора
объявляет осадное положение и утверждает, что является высшей властью в
Калифорнии.
Джордж Кристофер зарычал - резкий скрежещущий звук:
- Над нами он властвует тоже?
- Надо всеми, - ответил Джеллисон. - Кроме того, он ссылается на
Колорадо Спрингз. Генерал Бейкер, вам что-нибудь об этом известно?
Джонни Бейкер кивнул. Он сидел рядом с Гарви Рэнделлом, но, казалось,
чем-то резко отделялся от остальных, собравшихся в этой комнате. Вернулись
старые боги, подумал Гарви. На какое-то время, во всяком случае. Как долго
они останутся богами? Гарви видел встречу Бейкера и Маурин, и то, что он
видел, вызвало в нем отнюдь не добрые чувства.
- Мы поймали радиосообщение из Колорадо Спрингз, - сказал Бейкер. - Я
уверен, что оно было подлинным. Оно передавалось от имени председателя
палаты представителей...
- Впавшего в старческий идиотизм, - сказал Эд Харди.
- ...вступившего в должность исполняющего обязанности президента, -
продолжал астронавт. - Руководителем штаба его сотрудников назван
генерал-лейтенант ВВС Фокс. Я думаю, что это Байрон Фокс, и если это так,
то я его знаю. Один из профессоров академии. Неплохой человек.
Джордж Кристофер все это время молча бесился. Теперь он заговорил -
полным гнева голосом, тихо:
- Монтроз. Сукин сын. Он болтался здесь пару лет назад, пытаясь
организовать профсоюз сборщиков урожая. Явился прямо ко мне на ферму! Я не
мог даже вышвырнуть со своей земли этого нарушившего чужое право владения
ублюдка! Его сопровождало пятьдесят полицейских.
- Я бы сказал, что Джимми Монтроз имеет больше их права называть себя
законной властью, - проговорил сенатор Джеллисон. - Он сейчас чиновник,
обладающий наиболее высоким статусом в Калифорнии. Если предположить, что
губернатор мертв, а так, вероятно, оно и есть.
- Значит Сакраменто уничтожено? - спросил Джонни Бейкер.
Эл Харди кивнул:
- Насколько мы знаем, весь тот район теперь находится под водой. Пару
недель назад Гарви совершил поездку к северо-западу и встретил кого-то,
кто разговаривал с людьми, которые пытались добраться до Сакраменто... Но
все они обнаружили лишь море Сан-Иоаквин.
- Черт побери, - сказал Бейкер. - Значит, ядерный центр погиб.
- Прошу прощения - да, - сказал Харди.
- Дик, надеюсь вы не собираетесь уступить этому проклятому Монтрозу?
- спросил Джордж Кристофер.
- Я приехал сюда, чтобы просить о помощи, - ответил Вильсон. - Нас
могут полностью уничтожить. У него большая армия.
- Что значит "большая"? - спросил Эл Харди.
- Большая.
- Кое-что меня удивляет, - сказал сенатор Джеллисон. - Дик, вы
уверены, что та банда людоедов, с которой вы сражались, составляет часть
армии Монтроза? Что он объединился с ними?
- Разве я не сказал, что так оно и есть?
- Только не сердитесь, - знаменитое обаяние сенатора внезапно с новой
силой проявилось снова. - Я просто удивился, вот и все. Монтроз был
сумасбродом, но сумасшедшим он не был. И дураком не был, кстати. Он
защищал угнетенных...
Со стороны Кристофера донеслось рычание.
- ...во всяком случае, он это заявляет, - как ни в чем не бывало
продолжал Джеллисон. - Но я бы никогда не подумал, что он может вступить в
дружеские отношения с _л_ю_д_о_е_д_а_м_и_.
- Может быть они захватили его в плен, - предположил Эл Харди.
Джеллисон кивнул:
- Мне тоже это показалось вероятным. В таком случае он вообще не
представляет собой легальной власти.
Легальной, нелегальной, мне-то что делать, - спросил Дик Вильсон. Я
не могу вступать в бой против него. Ваши люди помогут мне? Я не хочу
сдаваться ему на милость...
- Хвалю, - сказал Кристофер.
- Это не обычные людоеды, - сказал Дик. - Они могут отказаться от
этой привычки, если... если получат другую пищу. Но эти их посланцы!
- Большую ли группу они к вам направили? - спросил Харди.
- Неподалеку от нас расположились лагерем примерно человек двести,
ответил Дик. - К нам заявилось около дюжины. Все вооружены. Генерал Бейкер
видел их. Один из них капитан полиции...
- Ну не дерьмо ли?! - воскликнул Кристофер. - Полиция, объединившаяся
с людоедами!
- Ну, на нем была форма, - сказал Дик. И с ними один тип, который
раньше был чиновником в Лос-Анджелесе. Чернокожий. И другие. В большинстве
они выглядели нормально, но двое... черт, это было что-то жуткое! - он
глянул на Бейкера, и Джонни кивнул в знак согласия.
- Действительно жуткое, - продолжал Дик. - Вели себя, будто
наглотались наркотиков. У них глаза были точно такие же, знаете
расширенные, и никогда не посмотрят прямо на тебя. И они говорили об
ангелах Бога. "Ангелы послали нас, чтобы передать вам это послание".
- Как остальные реагировали на это? - спросил Гарви Рэнделл.
- Будто ничего особенного не происходит. Будто это нормально -
говорить о пославших их ангелах. А когда я спросил, какого черта это все
значит, они просто повернулись и пошли прочь. "Вы получили послание". Это
все, что они сказали.
- И вы говорите, что двести человек встали лагерем поблизости от вас?
- спросил Эл Харди. - Насколько близко? Где?
- Невдалеке. К югу от нас по дороге, - сказал Дик. - А что?
- По этой дороге должен был проехать Гарри, - ответил Харди. - Он не
то, чтобы запаздывает, у него нет никакого точного расписания, но мы
ожидаем его.
- На моей ферме он не появлялся, - сказал Дик.
- Вы не думаете, что посланный к вам отряд мог что-то с ним сделать?
- спросил Джеллисон.
Дик пожал плесами:
- Сенатор, я не знаю, чего можно ждать от этих людей. Они объявили,
что у них гораздо большая вооруженная сила, чем мы видели, и в это я верю.
Мы нигде не заметили никого. Ни одного беглеца. Такое впечатление, что
никого не осталось, кроме нас и Нового братства.
- Ангелы, - сказал Эл Харди. - Это звучит как-то бессмысленно.
"Не изящно", подумал Гарви Рэнделл. Очень не изящно, и это
расстраивает Эла.
- Я встречался несколько раз с Монтрозом, - сказал Гарви. - Он не
показался мне сумасшедшим. Хотя и имел пунктик, охрана окружающей среды.
Ракеты, эти консервные банки, уничтожают озон, ну и так далее. Может быть,
Молот привел к тому, что он окончательно свихнулся.
- Может быть он сумасшедший, а может быть, пленник, это все равно, -
сказал Дик Вильсон. - Но дальше по дороге стоят лагерем двести человек.
Готов держать пари, что у них еще не меньше пяти сотен. И я не знаю, черт
побери, что мне делать.
- Нет. Мне не кажется, что вы действительно не знаете, - сказал
сенатор. Сделал паузу, обдумывая, и никто не посмел, пока он молчал,
вмешаться со своими замечаниями. Наконец сенатор заговорил.
- Хорошо. Еще шесть дней. Дик, я хочу сделать вам предложение. Вы
можете доставить сюда, к нам, женщин, детей и больных. За это вы
передадите нам определенную часть спасенного вами имущества. Инструменты,
электронику и так далее в этом роде. Снаряжение для подводного плавания -
и в первую очередь, дыхательные аппараты...
- Значит вы предоставляете нам в одиночку драться против Армии Нового
братства, сенатор?
Джеллисон вздохнул:
- Разумеется нет. И я не думаю, что губернатор Монтроз (или тот, кто
получил контроль над ним) особо заинтересован в разделе вашего имущества с
нами. Похоже на то, что он намерен завладеть всем штатом.
- В том числе и нашей долиной, - сказал Джордж Кристофер.
- Да, мне кажется, что это так, сказал Джеллисон. - Хорошо. На
сегодняшний день нам известны два правительства. Колорадо Спрингз и Армия
Нового братства. Плюс, возможно - ангелы.
- Так что мне, черт возьми, делать? - спросил Дик.
- Сохранять терпение. Мы пока слишком мало знаем, - сказал Джеллисон.
- Давайте соберем побольше информации. Генерал Бейкер, что вы можете
рассказать нам, как обстоят дела в том, что осталось от Соединенных
Штатов? И, раз мы затронули этот вопрос, в том, что осталось от всего
мира?
Джонни Бейкер кивнул и откинулся на спинку стула, собираясь с
мыслями.
- Приемлемой связи нам наладить так и не удалось, - сказал он. -
Связь с Хаустоном мы потеряли сразу после Падения Молота. В Хаустоне,
кстати, погибла семья полковника Деланти. Поэтому, когда говорите с ним о
Техасе, будьте поосторожнее.
Бейкеру было радостно увидеть, что присутствующие еще не слишком
огрубели душой, проявления их симпатии к Рику были очевидны. Он уже многое
повидал в этом мир, у подавляющего большинства уже не было слез, чтобы
лить их из-за каких-то нескольких человек. Слишком много было смертей
вокруг.
- Семьи моих русских друзей тоже погибли, - сказал Джонни. - Война
началась менее, чем через час после столкновения с Молотом. Китай нанес
удар по России. Россия нанесла удар по Китаю. Несколько наших баз также
запустили ракеты на Китай.
- Господи, - сказал Харди. - Гарви, у вас есть какие-нибудь приборы
для измерения уровня радиации?
- Нет.
Вид у всех был встревоженный. Гарви кивнул, соглашаясь.
- Хорошо, мы определим количество выпадения радиоактивных осадков. Ну
и что мы дальше будем делать?
- Хоть что-нибудь мы в силах сделать? - спросил Харди.
- Я думаю, радиация сейчас находится на безопасном уровне, - сказал
Джонни Бейкер. - Радиоактивные осадки прибиты к земле дождем. А ведь дожди
шли сильнейшие. Вся планета походила на огромный слой хлопка. После
Падения Молота нам в сущности, ни разу не удалось разглядеть поверхность.
- Вы говорили о связи, - подсказал Джеллисон.
- Да. Извините. Итак, у нас состоялся разговор с Колорадо Спрингз, но
очень короткий, по существу мы лишь успели обменяться позывными. Один раз
нам удалось наладить связь с базой командования стратегической авиацией.
Той, что в Монтане. Они связи не имели ни с кем. По Соединенным Штатам -
это все, - Джонни помолчал, давая время присутствующим осознать
услышанное.
- Теперь что касается того, что осталось от всей планеты. Южная
Африка и Австралия пострадали, вероятно, лишь в малой степени. О Латинской
Америке мы ничего не знаем. Никто из нас не владеет в достаточной степени
испанским, а когда нам удавалось наладить связь с кем-нибудь из жителей
Латинской Америки, контакт продолжался недолго. Мы поймали несколько
коммерческих радиопередач. И, насколько мы могли разобрать, через неделю
после Падения Молота в Венесуэле произошла революция. Да и весь континент
столкнулся с острыми политическими проблемами.
Джеллисон кивнул:
- Это неудивительно. И, разумеется, их имеющие наибольшее значение
города, были расположены на побережьях. Вам, видимо неизвестно, какой
высоты достигали цунами в Южном полушарии?
- Нет, сэр, но, полагаю, они были высокими, - ответил Джонни Бейкер.
- Та цунами, которая обрушилась на Северную Африку, достигала более
пятисот метров в высоту. Нам удалось это увидеть - как раз перед тем, как
тучи окутали всю землю. Волна воды высотой в пятьсот метров прокатилась по
Марокко... - он содрогнулся. - Европа погибла. Полностью. Ах да, еще ожили
все вулканы в Южной и Центральной Америке. Дым пробивался сквозь тучи.
Извержения начались по всему огненному кольцу. Сейчас вулканы должны
находиться к востоку отсюда, где-нибудь в Неваде. И к северу, я думаю:
горы Маунт Лассен, Маунт Худ и, может быть, Грейнайр. Множество вулканов
должно образоваться в Северной Калифорнии, Орегоне и Вашингтоне.
Он продолжал говорить, и по мере его рассказа присутствующие все
яснее понимали, в каком одиночестве они оказались. Императорская долина в
Калифорнии: уничтожена - когда обломок Молота ударил в море Кортеса.
Образовались - не могла не образоваться! - гигантские волны, уничтожившие
все вплоть до Национального монумента Джошуа, то есть вплоть до гор,
расположенных к западу от Лос-Анджелеса. Вычеркните из памяти Палм
Спрингз, Палм Дезет, Индио, Твентинайн Палмз. Забудьте о долине реки
Колорадо.
- А какой-то обломок наверняка ударил в Озеро Гурон, - продолжал
Бейкер. - Как раз перед тем, видимость полностью исчезла, мы наблюдали
типичный для таких случаев рисунок: туча спиралевидной формы и чистым
участком в центре.
- Что-нибудь осталось от страны за пределами Колорадо? - спросил Эл
Харди.
- Опять-таки не знаю, - ответил Бейкер. - Учитывая, какие шли ливни,
думаю, что погиб весь средний запад: урожая нет, транспорта - нет, люди
массами умирающие голодной смертью...
- И убивающие друг друга, чтобы завладеть тем, что еще сохранилось, -
добавил Эл Харди. Поочередно провел взглядом собравшихся, и все кивнули,
соглашаясь: да, Твердыне повезло. Более, чем повезло - потому что у них
был сенатор, и здесь царил порядок. Крошечный островок безопасности в
мире, стоящем на краю гибели.
Почему так повезло именно нам? - подумал Гарви Рэнделл. Сообщение
Джонни Бейкера не удивило его. Вернее, не очень удивило. Он размышлял на
эту тему уже немало. Дело в том, что фактически не было никаких
радиосообщений. Конечно, из-за беспрерывных атмосферных помех трудно
ожидать, что услышишь чью-либо передачу, но должно же было бы быть хоть
что-то, хоть один раз за все время. А практически ничего не было, что
означало, что никто не ведет передачу, ни у кого нет для этого
сколько-нибудь постоянных возможностей.
Но одно дело предполагать, а другое _з_н_а_т_ь_, что здесь - всего
лишь один из очень и очень немногих клочков, где остается возможность
выжить.
Что происходит в мире? Революции в Латинской Америке. Может быть это
и является ответом, так происходит повсюду. Что не доделали Молот и
Русско-Китайская война, старательно завершают те, кто выжил.
Эл Харди нарушил молчание:
- Не похоже, чтобы из-за гор выехала кавалерия Соединенных Штатов,
направленная спасать нас.
Дик Вильсон горько рассмеялся:
- Армия превратилась в орду людоедов. Вот это мы, во всяком случае
видели сами.
- Нам придется сражаться, - сказал Джордж Кристофер. - Этот проклятый
Монтроз...
- Джордж, у вас не может быть уверенности, что во главе их стоит
именно он, - сказал Эл Харди.
- Какая разница? Если командует не он, это еще хуже, значит
верховодят эти траханые каннибалы. Раньше или позже, а нам придется
сражаться. Так лучше драться пока люди Дика еще на нашей стороне.
- Я и явился сюда за этим, - сказал Дик Вильсон. - Если только...
- Если только - что? - спросил Кристофер. Голос его был полон
внезапно прорвавшегося подозрения.
Вильсон развел руками. И Гарви не мог не заметить: хотя Вильсон был
высокого роста мужчиной, на деле он был маленьким - в два раза меньше, чем
полагалось бы по его одежде и росту. Слишком уж он был испуган.
- Если только вы не оставите нас одних, - сказал Вильсон. - Если вы
не пустите нас к себе. Мы тогда сможем отбить нападение этой банды. У вас
здесь холмы и горы, их удобно оборонять. На моей земле никаких гор и
холмов нет. Все, что у меня есть - это то, что я смог создать, построить,
но нет ни гор, ни естественных укреплений на границах, нет ничего. Но
здесь мы сможем отбиваться от этих ублюдков, пока они не передохнут с
голода. Может быть, нам кстати, удастся этому способствовать. Пошлем
диверсионную группу, чтобы она сожгла их припасы.
- Мерзость, - сказал Гарви Рэнделл.
- Разве и без того, чтобы сжигать посевы и запасы пищи, недостаточно
людей умирает голодной смертью?! Господи! По всему миру одно и то же: то,
что не довершил Молот, мы заканчиваем своими собственными руками! Здесь
это тоже должно произойти, да?
- Дик, мы не сможем прокормить всех ваших людей, всю зиму, - сказал
Эл Харди. - Простите меня, но я это точно _з_н_а_ю_. Наши запасы слишком
скудны. Мы не можем пойти на это.
- У нас пока еще слишком мало информации, - заговорил сенатор
Джеллисон. - Может быть с этим Новым братством можно прийти к соглашению.
- Ерунда, - сказал Джордж Кристофер.
- Нет, не ерунда, - ответил ему Гарви Рэнделл. - Я знал Монтроза, и,
черт побери, он не сумасшедший, он не людоед, и он, не злодей - даже если
он приходил к вам на ферму, пытаясь помочь рабочим организовать
профсоюз...
- Сделаем так, - сказал Джеллисон. И сказал он это очень твердо. -
Джордж, я предлагаю подождать возвращения Гарри. Нам необходимо узнать
побольше о том, какая складывается обстановка. Я пришел к выводу, что
помимо того, что нам рассказал Дик, он ничего не знает. Гарви, вы еще
располагаете свободным временем, или у вас есть иные неотложные дела? -
тон Джеллисона не оставлял сомнений, что присутствие Гарви Рэнделла в
библиотеке не является обязательным.
- Если вы отпускаете меня, то есть кое-что, что мне надо бы
доделать... - Гарви встал и пошел к выходу. И едва не рассмеялся, услышав,
как вслед за ним пошел Джордж Кристофер.
- Я посмотрю карты, когда они будут готовы, - сказал Кристофер. -
Меня тоже ждут кое-какие дела. Рад был встретиться с вами, генерал Бейкер,
- и вслед за Гарви вышел из библиотеки. - Подождите минутку.
Гарви шел медленным шагом, гадая, что сейчас должно произойти.
Сенатору явно не понравилась вспышка, которую позволил себе Гарви. Он
здорово разозлился, думал Гарви. Он пытался развести нас в разные стороны,
но это не удалось...
- Так что мы будем делать? - сказал Кристофер.
Гарви пожал плечами.
- Мы прост