Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Ломер Кит. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -
оге? - Встреча с полицией штата не очень желательна для меня, мисс Кэрролл. Догадываюсь, они не слишком довольны Джессом. И теперь жаждут крови. Но думаю, смогу опередить их. - Джеймс, - спросила леди, сев прямо и оглянувшись назад, - если это сотрудники полиции, разве ты не должен остановиться? - Не могу, мисс Кэрролл. Сейчас я не могу тратить на них время. Если в моей идее хоть что-то есть, мы должны как можно скорее добраться... Машина проскочила в ворота и заскрежетала покрышками, останавливаясь у крыльца. Дом Брема, мрачный и неосвещенный, смутной громадиной стоял перед ними. Тримейн выскочил из машины, обогнул ее и помог выйти мисс Кэрролл. Твердость ее походки сильно поразила его. В блеклом свете сгущающихся сумерек Тримейн мельком увидел профиль старой дамы. Когда-то, должно быть, она была очень красива... Он сунул руку в бардачок и достал фонарик. - Мы не должны медлить ни секунды, - заявил Тримейн. - Та машина отстала от нас не больше чем на минуту. - Он полез на заднее сиденье и вытащил наружу тяжелый чемодан. - Надеюсь, мисс Кэрролл, вы помните, что именно Брем делал с той панелью. Они поднялись на крыльцо, и фонарик Тримейна высветил сломанный запор. Тримейн со своей спутницей прошли по темной прихожей и попали в кухню. - Это было здесь, - сказала мисс Кэрролл. Снаружи донесся шум мотора - машина, мчавшаяся по шоссе, затормозила, въехав во двор. Холодный свет фар упал на стену кухни. Тримейн кинулся к месту, на которое указала мисс Кэрролл, поставил чемодан на пол и принялся ощупывать стену. - Посвети мне, Джеймс, - спокойно попросила мисс Кэрролл. - Нажимать надо здесь. - Она показала более точно. Тримейн опять навалился на стену. Ничего не произошло. Снаружи донесся стук закрывшихся дверей машины; приглушенный голос пролаял команду. - Вы уверены?.. - Да. Попытайся еще раз, Джеймс. Тримейн принялся энергично шлепать ладонью по стене в поисках скрытой задвижки. - Немного выше, Джеймс. Брем был высокого роста. Панель открывается под... Тримейн потянулся выше, заколотил по стене, стал на цыпочки, стукнул чуть в стороне... Тихий щелчок - и часть стены в три фута высотой и четыре шириной бесшумно откатилась вбок. Тримейн увидел хорошо смазанные металлические ползунки, а за ними ступени, ведущие вниз. - Джеймс, они уже на крыльце, - предупредила его мисс Кэрролл. - Свет! - Тримейн схватил фонарь и поставил ногу на порог. Потом потянулся за чемоданом и подтащил его к себе. - Скажите им, что я похитил вас, мисс Кэрролл. И большое спасибо вам. Пожилая леди подала ему руку: - Помоги мне, Джеймс. Однажды я не решилась сделать это. Теперь я не повторю ту глупость. Тримейн заколебался, потом вылез в кухню и помог мисс Кэрролл забраться внутрь. В прихожей загрохотали тяжелые шаги. Луч фонаря высветил черную кнопку с шестью контактами. Тримейн нажал на нее. Панель скользнула на место. Джеймс направил фонарик на ступеньки. - Ну что ж, мисс Кэрролл, - сказал он. - Давайте спускаться. Через пятнадцать ступенек лестница закончилась. Дальше шел коридор с изогнутыми стенами из черного стекла и полом из грубо оструганных досок. Совершенно прямой коридор был длиной в двадцать футов и упирался в старомодную пятистворчатую дверь. Тримейн попробовал повернуть круглую медную ручку. Дверь отворилась, и за ней открылось помещение, формой похожее на естественную пещеру, с влажными стенами из желтого камня, низким неровным сводом и утоптанным земляным полом. В центре на приземистом треножнике стояли какие-то механизмы из черного металла и стекла, чем-то напоминающие пулеметы. Они были нацелены на глухую стену. Рядом с треножником в древнем деревянном кресле-качалке полулежал мужчина. Его рубашка была окровавлена, и темная лужица растеклась под ним. - Брем! - вскрикнула мисс Кэрролл. Она подошла к креслу и взяла мужчину за руку, пристально вглядываясь ему в лицо. - Он мертв? - нервно спросил Тримейн. - Руки холодные... но пульс есть. Возле двери стояла керосиновая лампа. Тримейн зажег ее и подошел к креслу. Вытащил перочинный нож и срезал с раны пиджак и рубашку. Дробь угодила Брему в бок - там была неглубокая рваная рана размером с ладонь. - Кровотечение уже остановилось, - заметил Тримейн. - Я бы сказал, что выстрел пришелся по касательной. - Он продолжил осмотр. - Рука тоже задета, но не так глубоко. И, думаю, сломана пара ребер. Если он не потерял слишком много крови... Тримейн стянул пиджак и расстелил на полу. - Давайте переложим Брема сюда и попытаемся привести в чувство. Брем, лежащий на спине на полу, показался Тримейну даже больше шести футов четырех дюймов и гораздо моложе своих без малого ста лет. Мисс Кэрролл опустилась на колени рядом со стариком и принялась растирать его руки, что-то тихо приговаривая. Неожиданно пронзительный крик прорезал воздух. Тримейн, пораженный, резко дернулся. Глаза мисс Кэрролл расширились. Крик превратился в низкий рокот, стал громче, перешел в визг и оборвался. - Именно эти звуки я слышала той ночью, - вздохнула мисс Кэрролл. - Позже я решила, что мне почудилось, но я помню... Джеймс, что все это значит? - Возможно, это значит, что Брем был не настолько безумен, как вы думали, - ответил Тримейн. - Джеймс! Посмотри на стену... - судорожно выдохнула мисс Кэрролл. Тримейн обернулся. На каменной стене двигались, мерцали, колыхались смутные тени. - Что за чертовщина? Брем застонал и пошевелился. Тримейн кинулся к нему. - Брем! - закричал он. - Придите в себя! Глаза Брема открылись. Мгновение он пораженно смотрел на Тримейна, потом перевел взгляд на мисс Кэрролл. Затем неуклюже попытался сесть. - Брем... ты должен лечь, - заявила мисс Кэрролл. - Линда Кэрролл, - сказал Брем. Его голос был глубокий и хриплый. - Брем, ты ранен... В воздухе опять повис хныкающий вой. Брем застыл. - Который час? - проскрежетал он. - Солнце только зашло; чуть больше семи... Брем попытался встать на ноги. - Помогите мне подняться! - приказал он. - Проклятая слабость... Джеймс подхватил его под руку. - Осторожней, Брем, - сказал он. - Иначе ваша рана опять начнет кровоточить. - К Отражателю! - пробормотал Брем. Тримейн довел его до кресла-качалки и помог сесть. Брем вцепился в две пистолетные рукоятки, крепко сжал их. - Молодой человек, - попросил Брем. - Возьмите тот обруч, наденьте мне на шею. На проволочной петле висело кольцо из тусклого металла. Тримейн взял его и надел на Брема. Кольцо как влитое легло на плечи старика, небольшой выступ пришелся как раз напротив шеи. - Брем, - спросил Тримейн, - что это все значит? - Следите за той стеной. Мой взор затуманивается. Описывайте все, что видите. - Это похоже на тени. Но что отбрасывает их? - Вы можете описать детали? - Нет, ничего определенного - словно кто-то шевелит пальцами перед объективом диапроектора. - Излучение звезды пока еще слишком жесткое, - пробормотал Брем. - Но точка пересечения орбит приближается. Пусть Высшие Боги направляют меня. Резким взрывом звуков прозвучал вой. Брем весь напрягся. - Что вы видите? - требовательно спросил он. - Очертания становятся более четкими. Создается впечатление, что за движущимися силуэтами есть еще чьи-то контуры. Такое бывает, когда смотришь в запотевшее окно... Тримейну показалось, что за туманной поверхностью он разглядел высокое узкое помещение, купающееся в белом свете. Создания, похожие на призрачные карикатуры людей, сновали взад и вперед на переднем плане смутной картины. - Они выглядят так, словно их вырезали из крокодиловой кожи, - прошептал Джеймс. - Когда они поворачиваются и я вижу их в профиль, они тонкие, как... - Эффект затухания сигнала между измерениями. Ниссы сейчас стараются подогнать матрицы под плоскость нашего измерения. Понимаете ли, если они преуспеют в этом, то вся Земля окажется у их ног. - Кто они такие? Где они? Это ведь сплошная скала... - То, что вы видите, является Командным Центром ниссов. Он находится в другом мире, не в вашем, но здесь - мультигранник пересечения. Ниссы наводят сюда генераторы гармонических колебаний в надежде установить угловую апертуру. - Я не понял и половины того, что вы сказали, Брем. А в остальную часть не в состоянии поверить. Но факты - упрямая вещь, и я должен действовать так, будто все понял и во все поверил. Каменная стена неожиданно стала прозрачной. Словно поверхность расплавленного стекла, камень растекся под напором призрачного яркого света. За стеной, видимые теперь совершенно отчетливо, напряженно работали ниссовские техники. Их лица были похожи на маски красно-коричневой гофрированной кожи. Прямо напротив Отражателя Брема, нацеленная на него, стояла огромная камера с покрытым серебром объективом диаметром в фут. Одетый в черное нисс устроился на сиденье на самом верху устройства. Белый свет заливал пещеру, отбрасывая на пол черные тени. Брем сгорбился над Отражателем, лицо его было напряжено от усталости. В воздухе вокруг машины ниссов разлилось сияние. Ниссы-техники больше не суетились, а просто стояли и смотрели крошечными ярко-красными глазками на стену. Прошло несколько секунд, в которые могла бы вместиться вечность. Одетый в черное нисс неожиданно махнул конечностью. Другой повернулся к красному рубильнику и опустил его до упора. Стена опять внезапно изменилась - она стала молочно-белой, а потом потускнела до полной непрозрачности. Брем тяжело опустился в кресло и закрыл глаза. - Не этот раз они было совсем близко, - с трудом прохрипел он. - Я слабею. - Давайте я займусь Отражателем, - предложил Тримейн. - Только объясните, что делать. - Как я смогу объяснить вам? Вы же не поймете! - Возможно, я пойму достаточно, чтобы мы дотянули до конца ночи. Брем, казалось, немного пришел в себя. - Ладно. Вы должны знать, что... я агент, работающий на Великий Мир. Многие столетия мы вели войну с ниссами, злобными созданиями, которые грабят континуумы. Они установили Скважину здесь, на Земле. Мы засекли это и обнаружили, что вскоре тут может быть установлен Портал. Меня отправили сюда вместе с отрядом, чтобы мы отразили... - Вы рассказываете мне совершенную бессмыслицу, - прервал его Тримейн. - Давайте пропустим подробности о Великом Мире и о континуумах... Но что такое Скважина? - Точка материального контакта между миром ниссов и этим измерением пространства-времени. С ее помощью они смогут выкачать кислород с этой богатой планеты. А потом они явятся сюда, чтобы сожрать трупы. - Что такое Портал? - Великий Мир находится в другом ряду гармонических колебаний. Когда периоды колебаний совпадают, мы можем установить Порталы тождественного времени, но, увы, только с огромными пробелами во времени между ними. Мы наблюдаем за излучением ниссовской аппаратуры и, когда можем, то здесь, то там перехватываем их. - Я понял: противостояние врагу. - Но мы опоздали. Мультигранник пересечений был уже далеко продвинут вперед. Слепящий шквал хлестал за пределами грота, куда ниссы сфокусировали свою Скважину, и гром прокатился по небесам, когда ионизация достигла верхних слоев атмосферы. Я бросил все силы против Скважины, но уничтожить ее не смог... впрочем, и ниссы не смогли пробить ход сюда. - И все это случилось шестьдесят лет назад? И ниссы до сих пор пробиваются на Землю? - Вы должны выбросить из головы иллюзорные представления о времени. Для ниссов с тех пор прошло только несколько дней. А здесь, в пещере, где из каждой ночи я тратил всего лишь десятки минут на схватку с ниссами, за это время прошли долгие годы. - А почему вы не заведете помощника? Почему вы должны сражаться в одиночку? - Давление, которое пространство-время оказывает на Портал, крайне велико, и, чтобы удержать фокусировку Портала, требуется огромная мощность. Даже когда частота колебаний мала. Вначале мы смогли добиться лишь мимолетного контакта с вашим измерением. Именно тогда мы и обнаружили активные попытки ниссов проникнуть сюда. Следующий контакт был четыре дня спустя, он продолжался двадцать четыре минуты - достаточно долго, чтобы установить Отражатель. Я отбил атаку ниссов и понял, что исход битвы сомнителен. Но Земля - неплохой мир, и я не мог позволить ему сгинуть просто так, даже не попытавшись его защитить. Третье совпадение тождественности времени было возможно через двадцать дней. Я решил на этот срок остаться здесь, потом отразить атаку ниссов и при очередном контакте вернуться домой. Портал закрылся, а я со своим отрядом приступил к борьбе с ниссами. Следующая ночь продемонстрировала всю безнадежность нашего предприятия. А днем мы выбрались из того места, куда ниссы сфокусировали свою Скважину, и стали исследовать эти земли, и тогда мы полюбили ваше маленькое теплое солнце, странное голубое небо, зеленую растительность. Нам, жителям древнего мира, все это казалось райским садом юной жизни. А потом я рискнул отправиться в город... и там увидел такую девушку, какой доселе не знал Космос, ибо ее красота была... Прошло двадцать дней. Ниссы удержали свой плацдарм - и все же я отбросил их, не пустил сюда. Портал открылся. Я приказал своему отряду возвращаться. Портал закрылся. С тех пор мне пришлось сражаться с ниссами в одиночку. - Брем! - воскликнула мисс Кэрролл. - Брем... ты остался здесь, хотя мог бежать... а я... - Хотел бы я, чтобы в моих силах было вернуть тебе эти зря потраченные годы, Линда Кэрролл, - сказал Брем. - Хотел бы я, чтобы мы вместе жили под более ярким солнцем, чем это... - Вы отказались от своего мира, чтобы дать нашему хоть небольшую отсрочку, - вмешался Тримейн. - А мы отблагодарили вас выстрелом в упор. - Брем... когда Портал снова откроется? - Уже не при моей жизни, Линда. В течение десяти тысяч лет он будет закрыт. - Но почему же вы не взяли помощника? - спросил Тримейн. - Вы могли бы научить кого-нибудь... - Я пытался вначале. Но чего можно добиться от испуганных деревенских парней? Они твердили о колдовстве и в ужасе улепетывали прочь. - Но вы вечность не протянете. Расскажите мне, как эта штука работает. Пришло время отправить вас в отпуск! Брем говорил полчаса, а Тримейн внимательно слушал. - Если я потеряю силы, - закончил Брем, - займите мое место за Отражателем. Поместите обруч на шею. Когда стена станет прозрачной, вцепитесь в рукоятки и напустите свой разум на ниссов. Пожелайте изо всех сил: то, что делают ниссы, не должно получиться. Когда грянет гром, вы поймете, что потерпели неудачу. - Хорошо. Я буду готов. Но прежде давайте разберемся кое в чем. Этот ваш Отражатель реагирует на мысли, правильно? Усиливает их... - Он служит для фокусировки силы разума. Но теперь поспешим. Боюсь, вскоре они возобновят атаку. - Думаю, это произойдет минут через двадцать или около того, - проговорил Джеймс. - Оставайтесь на месте и немного отдохните. Голубые суровые глаза под седыми бровями уставились на него. - Молодой человек, что вы понимаете в этом? - Думаю, разгадал принцип - я неделями наблюдал за этими передачами. За последние несколько ночей моя идея, похоже, полностью подтвердилась. - Во всем мире никто, кроме меня, не знает об атаке ниссов. Как вы смогли проанализировать то, о чем не знаете? - Вероятно, Брем, вам это неизвестно, но ваш Отражатель творит черт-те что со средствами связи. Недавно мы разработали то, что считалось совершенно секретным проектом, а вы пустили его под откос. - Мой Отражатель - всего лишь маленькая портативная модель, плохо экранированная, - сказал Брем. - Резонансные эффекты его непредсказуемы. Когда кто-то стремится направить по каналу силу мыслей... - Погодите-ка! - воскликнул Тримейн. - Что случилось? - спросила встревоженная мисс Кэрролл. - Гиперкороткие волны, - ответил взволнованно Тримейн. - Мгновенная передача. И мысль. Ничего удивительного, что у людей болела голова, а по ночам снились кошмары! Вы вели передачи на той же самой волне, что и человеческий мозг! - Эти ваши гиперкороткие волны, вы сказали, что они распространяются мгновенно? - спросил Брем. - Считается, что эта информация совершенно секретна. - Такого устройства нет во всем Мироздании, - сказал Брем. - Известно, что только протоплазматический мозг может продуцировать состояние возбуждения с нулевым запаздыванием. Тримейн нахмурился: - Брем, этот Отражатель фокусирует то, что из-за отсутствия лучшего термина я называю мыслеволнами. При помощи эффекта интерференции Отражатель заглушает гармонический генератор ниссов. А что будет, если мы подадим на него большую мощность? - Нет. Мощь разума усилена быть не может... - Я говорю не об усилении, но имею в виду дополнительный источник. У меня с собой есть приемник, работающий на гиперкоротких волнах. После небольшой переделки он превратится в передатчик. Мы можем его подсоединить к Отражателю? Брем покачал головой. - Если бы я был техником... - со вздохом сказал он. - Мне известно только то, что требуется знать для управления Отражателем. - Разрешите взглянуть на него, - попросил Тримейн. - Может, я сумею разобраться. - Будьте осторожны. Без Отражателя мы беззащитны перед атакой ниссов. - Постараюсь. Тримейн подошел к Отражателю и принялся осматривать его, прослеживая электрические связи и определяя назначение деталей. - Схема достаточно понятна, - сказал он. - Вот это, должно быть, мощные электромагниты, они создают своего рода компрессию. А это - преломляющие катушки. Просто и гениально. Воспользовавшись моей идеей, мы сможем излучить гиперкороткую волну... - Сначала давайте займемся ниссами! - Разумеется. - Тримейн посмотрел на Брема. - Думаю, смогу подсоединить свой аппарат к Отражателю. Вы разрешите? - Сколько это займет времени? - Не больше пятнадцати минут. - У нас останется мало времени. - Периоды между атаками сокращаются, - заявил Тримейн. - Я высчитал, что следующая передача... или атака... произойдет в интервале от пяти минут до нескольких часов. Возможно, это наш последний шанс. - Тогда попытайтесь, - разрешил Брем. Тримейн кивнул, подошел к чемодану, вытащил из него инструменты и тяжелый черный ящик и принялся за работу. Линда Кэрролл, что-то тихо говоря Брему, села рядом с ним. Прошло несколько минут. - Отлично, - наконец сказал Тримейн. - Передатчик готов. Он вернулся к Отражателю, на секунду застыл в нерешительности, затем отвернул две гайки и снял кожух. - Отражатель отключен, - сказал Тримейн. - Надеюсь, мои вычисления верны. Брем и мисс Кэрролл молча следили за действиями Тримейна. Тот протянул провода, подсоединил их, затем щелкнул выключателем передатчика и, глядя на индикаторы, настроил его. - Прошлая атака была сорок девять минут назад, - сообщил Брем. - Поторопитесь. - Почти готово, - ответил Тримейн. От стены донесся резкий крик. Тримейн подскочил на месте. - Что означают эти чертовы звуки? - Ничего - обычные помехи. Но они предупреждают о том, что гармонические генераторы разогреваются. - Брем с трудом встал с кресла. - Теперь последует нападение. - Т

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору