Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
она...
- Сэр... - опять пропищал Маньян, - я бы хотел... - но послу явно
было не до него.
Взгляд всех пяти глаз Шилфа стал отсутствующим. Показно поморщившись,
он взялся за голову и, плаксиво жалуясь на головную боль, двинулся в
глубину развалин.
- Ах, хитрая бестия... - проскрежетал зубами Пеннифул, - чувствую, он
хочет отхватить не меньше двух миллионов...
- Господин посол, - опять начал Маньян, - у меня хорошие новости. Я -
хозяин Верди Гри!
Пеннифул наконец заметил Маньяна.
- Смотрите-ка! - язвительно произнес он. - Маньян, лишения последних
дней не лишили вас чувства юмора. Впрочем, для дровокола это нормально.
Ведь за последние семьдесят два часа вы ухитрились наломать дров за целую
артель!
- ХОЗЯИН! - вдруг раздался хрипящий голос. - НЕ СЛИШКОМ ЛИ БЕСПОКОИТ
ВАС ЭТА ПЕРСОНА? - и страшная клешня просунулась из-за спины посла...
- Все в порядке, Альберт, - затараторил Маньян. - Просто я хочу,
чтобы меня здесь наконец выслушали.
Альберт лязгнул ржавыми конечностями и застыл в позе богомола.
- Я вас внимательно слушаю, дорогой Маньян, - заблеял Пеннифул.
И Маньян начал сбивчивый рассказ, в ходе которого посол мрачнел все
больше и больше. Наконец, наш новоиспеченный дипломат заговорил:
- Вы представляете себе, Маньян, в какое ужасное ложное положение
теперь поставлена наша миссия моими последними предложениями? Какой
конфуз! И это в самом начале моей карьеры! - Он был потрясен.
- Впрочем, - начал Маньян, и Пеннифул с надеждой уставился на него, -
у меня есть определенный план и некоторые соображения по организации на
этой планете демократического правительства, независимого, и в то же время
лояльного интересам Земли...
- Так-так-так!.. - заторопился посол...
Но Маньян тянул.
- Однако, консультации такого рода соответствуют статусу... м-м-м...
ну, скажем, советника, я думаю, не меньше...
До Пеннифула, видимо, дошло, но медленно. Когда же до него
действительно "дошло", он вытаращил глаза и зашипел:
- Вы с ума сошли, Маньян! Это же повышение через несколько чинов
сразу!..
- Моя искушенность в местных вопросах, полагаю, стоит этого, -
холодно заявил ему Маньян. - Не будет советника - не будет и плана!!
5
- Необычная ситуация, - сказал посол Пеннифул, глядя из окна своего
отдельного кабинета на самом верхнем этаже алюминиевого здания посольства.
- Однако, в этом определенно что-то есть.
- Знаменательно, - поддакнул ему советник Маньян. - Первый посол с
Земли подписывает договор с механическим главой государства!
- Не знаю... - пробормотал с мрачным видом военный атташе. - Передать
власть этим неодушевленным штуковинам... Это же означает - обречь себя на
массу неприятных неожиданностей. Вдруг они начнут бороться за мир? Или,
скажем, потребуют прибавки к пенсиям...
- А мой департамент? - воскликнул офицер по финансам и бюджету. - Что
если они начнут бороться за гражданские права и льготы? Я очень и очень
волнуюсь.
Послышался музыкальный звонок, вспыхнул экран интервизора. На нем
были видны массивные челюсти Альберта, первого президента Верди Гри.
- Мистер Пеннифул, - начал президент, - я прошу вас оказать честь
вашим присутствием после полудня на партии баллистического гольфа.
- Прошу прощения, - кротко ответил посол Пеннифул, - но игра с
партнером, попадающим восемью шарами из десяти на расстоянии семи миль -
не в моем вкусе.
- Жаль, - заметил президент. - Однако, трудно поверить, что мои
создатели превосходят вас... Джентльмены, вы ведь не имеете
телескопических окуляров.
- Мистер президент, - вдруг жестко и напряженно спросил Пеннифул. -
Кто это сидит за вами?
- А, это? Это - Особый Представитель народа гроуси Шилф. Его
правительство прислало его сюда для консультаций по внешним связям с нашей
планетой.
- И что же он намерен здесь делать?
- Организует мировую продажу и экспорт древностей Верди Гри.
- Вы - вандал! - вскричал Пеннифул.
- Спокойнее, господин посол! - пять окуляров Шилфа стали вылезать из
орбит. - Во избежание недоразумений мы торгуем копиями, а не оригиналами.
Уже несколько заводов работают над их изготовлением. И, замечу, мы уже
достигли определенного уровня.
С этими словами он вытащил из-под стола пару совершенно одинаковых
поделок из керамики.
- Сможете ли вы, господин посол, отличить настоящую от поддельной?
Пеннифул стал смущенно тереть правый глаз.
- Жаль... - сочувственно вздохнул гроуси, - вам, видно, что-то попало
в окуляр.
- И это после всех моих трудов и переговоров об использовании и
сохранении древностей Верди Гри! - сокрушенно молвил посол, когда экран
погас.
- А не попытаться ли нам проделать то же самое? - вдруг проговорил
Маньян среди сочувственной тишины.
Десять минут спустя он уже летел по коридору, неся в руках что-то
наподобие ковра или гобелена.
- Кто бы мог подумать, что эти никчемные железяки обладают таким
развитым чувством прекрасного... - бормотал он.
- Не думаю, - заметил Ретиф. - Учитывая, что они изготовляют свои
древности, а затем зарывают их под покровом ночи. Кстати, это неплохая
идея обвести гроуси вокруг пальца!..
Кейт Лоумер
Оступление не прекупается
1
Когда Ретиф вышел из космического челнока, спустившего его
с орбиты на поверхность планеты, по гудрону посадочной площадки
хлестал проливной дождь. Со стороны низких грибообразных
навесов, предназначенных для прибывающих, к нему, расплескивая
лужи и возбужденно маша руками, кинулась щуплая фигура в
просторном пончо из черного каучука.
-- Как у тебя с врагами, Мак? -- нервно спросил пилот
челнока, не отрывая глаз от приближающегося человека.
-- В разумных пределах, -- ответил Ретиф и вытащил сигару,
которая принялась шипеть и щелкать, едва дождь ударил по
тлеющему кончику. -- Впрочем, это всего лишь Советник
Посольства Магнан -- спешит порадовать меня рассказом о
последних приключившихся с ним несчастьях.
-- У нас нет ни минуты времени, Ретиф, -- приблизясь,
сообщил запыхавшийся Магнан. -- Посол Гроссляпсус в пять вечера
созывает сотрудников на экстренное совещание, -- осталось всего
полчаса. Если поспешить, то мы только-только успеем. Я уже
переговорил с кем следует на таможне и в иммиграционной службе,
я знал, что вы непременно захотите прибыть сюда, чтобы,
э-э-э...
-- Разделить с вами позор? -- подсказал Ретиф.
-- Дудки, -- ответил Магнан, смахнув каплю влаги с кончика
носа. -- Если хотите знать, у меня есть шанс получить награду
за мою работу в Программе Культурной Помощи. А вам
просто-напросто пора приступить к изучению местной специфики,
-- пояснил он и повел Ретифа к посольскому автомобилю,
поджидавшему их рядом с навесами.
-- Согласно самому распоследнему дополнению к Обзору
Корреспонденции, -- сказал Ретиф, когда они поудобнее
устроились на обтянутых ворсистой тканью сиденьях, --
строительство должно завершиться на следующей неделе. Надеюсь,
все идет как следует, по расписанию?
Магнан наклонился, чтобы кончиками пальцев постучать по
стеклу, отделяющему закрытый пассажирский салон от открытого
сиденья водителя; их шофер, слегка растрепанный туземец,
похожий на клубок лиловой вермишели, увенчанный остроконечной
шапочкой с лакированным козырьком, изогнул нечто, -- Ретиф
решил, что это ухо, -- дабы выслушать указания землянина.
-- По пути заверните к театру, Чонки, -- распорядился
Магнан и, с самодовольным видом повернувшись к Ретифу,
продолжил беседу. -- Я отвечу на ваш вопрос. Рад сообщить вам,
что строительство идет без сучка без задоринки, мы не
сталкиваемся ни с какими препятствиями. Фактически, мы завершим
его на неделю раньше намеченного. Я -- Начальник Строительства,
и я рассчитываю получить за него, так сказать, еще одно перо
себе на шляпу, особенно если учесть тяжелые погодные условия, в
которых нам приходится работать здесь, на Хляби.
-- Вы сказали "театр"? Насколько я помню, первоначальное
предложение предусматривало строительство спортивной арены
класса "Янки-стадион".
Магнан надменно улыбнулся.
-- Я решил, что пришло время сменить пластинку.
-- Поздравляю, мистер Магнан, -- Ретиф приветственно
помахал сигарой. -- А я уже начал опасаться, что
Дипломатический Корпус так и будет до скончания времен
навязывать беззащитным народам все большие и все лучшие
бейсбольные бриллианты, а гроачи, пытаясь сравнять счет, -- все
более крупные и уродливые балетные театры класса "Большой".
-- Только не на этой планете, -- с удовлетворением заявил
Магнан. -- Я расколотил вахлаков на их собственном поле. То,
что я вам сейчас сообщу, является совершенно секретными
сведениями, прошу вас помнить об этом, но на сей раз именно мы
возводим балетный театр класса "Большой"!
-- Мастерский гамбит, мистер Магнан. Как его восприняли
гроачи?
-- Хммм. Должен признать, они ответили нам довольно
остроумным контрударом. Из информированных источников мне
известно, что эти обезьяны в отместку затеяли собирать дубликат
"Янки-стадиона".
Магнан вперился в летящую с неба влагу, пытаясь пронзить
ее взором. В туманной дымке рисовались выстроившиеся вдоль
извилистой улицы неказистые здания, еле различимые сквозь
несомые ветром полотнища дождя. Затем впереди наметилась
прореха, нарушавшая их упорядоченный строй, и машина
неторопливо поплыла мимо какой-то большой бесформенной груды,
далеко отодвинутой от красной линии. Магнан нахмурился.
-- Эй, Чонки, -- окликнул он водителя, -- я же приказал
тебе ехать к строительной площадке!
-- Донятное пело, начальник, -- мирно ответил голос, каким
иногда поет засорившийся водосток. -- Пюда и сриехали.
-- Чонки, ты что, -- напился?
-- Да сдоб я чтох! -- Чонки ударил по тормозам, на
ветровом стекле закрутились "дворники", тяжело вздохнула,
веером раскидывая брызги по усеянной лужами мостовой, воздушная
подушка. -- Натрите, смочальник, -- мы же уло через прямицу от
Бубличной Пиблиотеки, nicht vahr<$F не так ли (нем.)>?
-- Ты хочешь сказать, Библичной Публиотеки, -- то есть,
это я хотел сказать, Блибличной Пубиотеки, тьфу!..
-- Жак я те и говорю. Тон вам бубличка, а сам тройка! --
Чонки махнул пучком вермишелин, будто водоросли извивавшихся
под струями дождя.
-- Видимость на Хляби просто кошмарная, -- запыхтел
Магнан. Он покрутил ручку, опускающую стекло, и отпрянул, когда
дождь ударил его по лицу. -- И все же никогда бы не подумал,
что ухитрюсь не признать собственной стройки...
-- Вообще-то это сильно смахивает на рухнувшее шапито, --
сказал Ретиф, оглядывая полакра какой-то ткани подпираемой
снизу полудюжиной разбросанных в беспорядке подпорок.
-- Оптическая иллюзия, -- твердо сказал Магнан. -- Конечно,
здание накрыто, секретность, сами понимаете. Ну и потом
освещение, оно, понятное дело, придает зданию такой... такой
какой-то приземистый и как бы непродуманный вид.
Он вглядывался сквозь потоки дождя, сожмурясь и прикрывая
ладонью глаза:
-- Все же давайте вылезем и рассмотрим его поближе.
Распахнув дверь, Магнан выкарабкался наружу, Ретиф
последовал за ним. Они пересекли дорожку, выложенную цветной
глазурированной плиткой, перескочили через узкую клумбу с уже
высаженными по ней зелеными цветочками. Магнан отвел в сторону
полу пластиковой пленки, и взорам посетителей предстал зияющий
котлован, на дне которого торчали из грязной воды уже натекшего
озерца трубы, предназначенные, видимо, для подключения
электричества и водоснабжения.
-- Сичево не бе, -- сказал Чонки, с восторгом заглядывая
Магнану через плечо. -- Сде вы это каклали, мастер Мигнан!
-- Сде я каклал что? -- каркнул Магнан.
-- Ну, сгибы оно чтонуло, -- пояснил Чонки. -- Доторое
ком-то.
-- Ретиф, -- прошептал Магнан, промаргиваясь что было сил.
-- Скажите, что мне это привиделось, то есть, что мне это не
привиделось.
-- И так, и этак все будет похоже на правду, -- ответил
Ретиф.
-- Ретиф, -- надтреснутым голосом произнес Магнан. -- вы
понимаете, что это значит?
Ретиф бросил в пустой котлован сигару, и она, зашипев,
погасла.
-- Либо вы надо мной подшутили насчет строительства...
-- Уверяю вас...
-- ... либо мы стоим не на том углу...
-- Невозможно!
-- ... либо, -- закончил Ретиф, -- кто-то попятил ваш
Большой театр.
2
-- А я-то размечтался насчет перьев на шляпу, -- простонал
Магнан, когда автомобиль резко затормозил перед импозантным
фасадом Посольства Земли. -- Хорошо, если после такого фиаско с
меня и саму-то шляпу не снимут -- заодно с головой. Даже не
представляю, как мне сказать Послу Гроссляпсусу, что его
любимое здание пропало невесть куда!
-- Ну, я уверен, что вам удастся вывернуться из этой
истории с присущей вам savoir-faire<$F здесь -- ловкость,
сметливость (фр.)>, -- утешил его Ретиф, когда они оказались
под моросящей с неба водичкой.
Швейцар-хлябианин, в сидящем на нем мешком дождевике,
пошитом согласно фасону, установленному правилами ДКЗ,
приветственно помахал приближающимся землянам пучком
извивающихся фиалковых волокон.
-- Джевет, принтльмены, -- сказал он, когда дверь, ухнув,
отворилась. -- Сладный вождик, а?
-- Чего уж в нем такого сладного? -- ядовито осведомился
Магнан. -- Послушайте, Харвей, Его Превосходительство уже
пришел?
-- Месять тинут дому назад, -- и сердой такитый, даже
скрасьте не здазал.
Войдя в Посольство, Магнан вдруг прижал ко лбу ладонь.
-- Ретиф, что-то у меня голова раскалывается, я, пожалуй,
пойду прилягу. Вы тут пока повертитесь и как-нибудь между делом
расскажите Послу о случившемся. Может, вам удастся внушить ему,
что это все мелочи. Не стоит его так сразу расстраивать, верно?
-- Неплохая мысль, мистер Магнан, -- сказал Ретиф, отдавая
плащ гардеробщику. -- Я намекну, что это рекламный трюк,
выдуманный вами, чтобы подогреть интерес публики к открытию
театра.
-- Прекрасная идея! И постарайтесь создать у Посла
впечатление, что перед самым праздником вы вернете театр на
место... -- и Магнан с надеждой уставился на Ретифа.
-- Поскольку я появился на планете всего пятнадцать минут
назад, боюсь, что такое обещание будет с моей стороны несколько
самонадеянным. И кроме того, Посол, быть может, захочет узнать,
чего это вы улеглись, когда наступил столь критический момент в
отношениях между Землей и Хлябью.
Магнан вновь застонал, но уже выражая покорство судьбе.
-- Поторопитесь, джентльмены, -- обращаясь к ним, закричал
из двери лифта, расположенного на другом конце вестибюля,
невысокий, чернобровый мужчина в военном мундире. -- Мы не
едем, вас дожидаемся.
Магнан расправил узкие плечи.
-- Уже идем, полковник Потом, -- хрипло ответил он и
прибавил вполголоса: -- Запомните, Ретиф, нам следует вести
себя так, словно исчезновение между завтраком и ланчем здания
ценой в десять миллионов кредитов -- самое обычное дело.
-- Я не ослышался, кто-то что-то говорил о ланче? --
поинтересовался из глубины лифтовой кабины дородный дипломат.
-- Вы же только что поели, Лестер, -- сказал тощий
Коммерческий Атташе. -- Что касается вас, Ретиф, вы выбрали для
появления здесь не самый удачный момент, -- я так понял, что
Посол нынче зол до неистовства.
Магнан нервно взглянул на Ретифа.
-- Э-э-э -- а известно ли кому-нибудь, чем именно удручен
Его Превосходительство? -- поинтересовался он, обращаясь ко
всем присутствующим сразу.
-- Да кто ж его знает? -- пожал плечами Атташе. -- В
прошлый раз это было падение отношения человек/орех в
закусочной Посольства.
-- На сей раз он ярится куда пуще, чем в период орехового
кризиса, -- спокойно заметил полковник Потом. -- Чует мое
сердце, полетят нынче головы.
-- А не связано это как-либо с... э-э-э... с чем-то, что,
возможно,.. м-м-м... пропало? -- осведомился Магнан с неумело
разыгранной безучастностью.
-- Ага! -- оживился тощий Атташе. -- А ему что-то
известно, джентльмены!
-- Как это вам всегда удается первым прознать что к чему?
-- печально спросил полковник.
-- Ну, что до этого, -- начал Магнан...
-- Мистер Магнан дал слово ничего никому не рассказывать,
джентльмены, -- вмешался Ретиф, и тут кабина остановилась, и
двери, отскользнув, выпустили дипломатов в просторную
заседательную залу с толстым ковром на полу.
Середину залы занимал продолговатый полированный стол,
практически голый, если не считать длинных желтых блокнотов и
карандашей, лежащих против каждого из предназначенных для
дипломатов мест. Несколько минут прошло за тихой возней;
дипломаты, -- все как один закаленные в боях ветераны, --
суетились, занимая приглянувшиеся им места, наилучшим образом
сочетающие близость к креслу Посла с неприметностью, невредной,
если Послу вдруг приспичит отыскивать козла отпущения.
Когда распахнулась дверь, ведущая во внутренние покои
Посольства, и в залу на всех парах влетел Посол Гроссляпсус,
дипломаты разом встали. Украшенное множеством подбородков лицо
Посла выражало свирепость. Он без особого одобрения оглядел
собравшихся в зале бюрократов, уселся в кресло, которое едва
успел отодвинуть для него подскочивший Сельскохозяйственный
Атташе, пронзительным взглядом окинул стол и откашлялся.
-- Заприте двери, -- сказал он. -- Садитесь, джентльмены.
У меня для вас серьезная новость. -- Он выдержал пугающую паузу
и мрачно закончил: -- Нас обокрали!
Шелест пронесся вдоль стола; взоры присутствующих
обратились на Магнана.
-- Обокрали! -- повторил Гроссляпсус, подчеркнув сказанное
ударом кулака, от которого подскочили все карандаши плюс
немалое число дипломатов. -- Я давно уже подозревал, что кто-то
ведет нечистую игру. Некоторе время назад худшие мои опасения
подтвердились. Джентльмены, среди нас имеется вор!
-- Среди нас? -- выпалил Магнан. -- Но как же,.. я хочу
сказать, зачем... то есть... господин Посол... как же мог
кто-то из нас, э-э-э, похитить то, о чем вы говорите?
-- У меня это тоже не укладывается в голове! Было бы также
логичным поинтересоваться, как мог кто-либо из связанных с
нашей Миссией, забыться настолько, чтобы кутать грудь, которая
его писает? То есть пикать срудь, готорая его кутает. Я хочу
сказать, тусать круть, догорая его купает. Будь оно проклято,
вы знаете, что я хочу сказать! -- Гроссляпсус схватил стакан,
одним махом выдул из него всю воду и горестно пробормотал: -- Я
проторчал здесь столько времени, что совершенно уже разучился
выражаться гладкими периодами.
-- Вы что-то такое говорили насчет вора, шеф, --
подсказал полковник Потом. -- Интересно, как это...
-- "Интересно" -- вряд ли уместное в подобных
обстоятельствах слово, -- рявкнул Гроссляпсус. -- "Пугающе" --
немного ближе к цели. "Ужасно", будучи словом несколько
вяловатым, хотя бы отчасти содержит требуемый оттенок значения.
Это событие прискорбным пятном ложится на страницы летописей
ДКЗ, дже