Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Бояндин Константин. Ралион 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -
нечно, не последние, но отыскать остальные непросто. - Чем же они замечательны? - спросила девушка, не в силах оторвать глаз от переливающихся камней. - Дайте-ка мне серебряную монетку, - попросил дарион, и Коллаис повиновалась. Номвиллер прикоснулся к монетке одним из камушков, и монета, вспыхнув, словно раскаленная добела, постепенно остыла и превратилась в полупрозрачный, слабо просвечивающий диск. - Митралл! - ахнула Коллаис. - Совершенно верно, - кивнул дарион. - Однако камни должны ощущать заботу. Их возможности велики, но ограничены - как и всем, им нужен отдых. Если обычный камушек положить рядом с Ungvarin, то он унаследует их свойства только многие столетия спустя. Вероятно, так и случилось. Возьмите, - он протянул по яркому солнышку Ользану и Коллаис, и те бережно приняли их. - Носите на теле и не забывайте, что они - живые. Откуда-то дарион извлек две тонкие серебряные цепочки и мгновения спустя - Ользан с Коллаис не успели опомниться - оба камня висели на полупрозрачных митралловых цепочках. Переглянувшись, они одели цепочки и спрятали камни под одеждой. Медальон Коллаис разгорелся, словно новая звезда, когда камень коснулся его. - Сумерки скоро кончатся, - дарион осторожно пересыпал остальные камни в шкатулку и спрятал ее, -Новый день будет самым теплым и солнечным. Но прошу вас - никому не слова. Его собеседники закивали, взявшись за руки. * * * Сортировка сокровищ, дележ и упаковка заняли немало времени. Ользан помог Бревину и Унэну упаковывать добычу и поднял жезл, о который не так давно споткнулся. Присмотрелся к нему повнимательнее. - Спираль-то светится! - указала Коллаис. Действительно, верхний виток спирали слабо мерцал. - Где-то я видел такое, - дарион попросил жезл и неожиданно... исчез. Коллаис ахнула, но дарион вновь возник, удовлетворенно кивая. - Вам вновь повезло, Ользан, - сказал он. - В ваши руки попала еще одна редкость. Это игрушка моих родственников, дандарионов. Средство для мгновенного перемещения в пространстве. - А куда? - спросил подошедший Бревин. - Мы все поделили, Номвиллер. Все поровну. Можно собираться назад. - Благодарю вас, - дарион вручил жезл художнику и добавил. - Куда угодно. Я не помню, как он восполняет свои ресурсы. Что-то очень простое - подержать подольше на солнце, например. А для перемещения достаточно представить себе, куда вам надо. Хлоп - и вы уже там. - И сколько раз можно так переместиться? - недоверчиво спросил Бревин, озадаченно почесывая подбородок. - Везет тебе, Олли! Все время находишь самое интересное! - Не знаю, - дарион присмотрелся к жезлу и вернул его. - Пока что - не более десятка раз. Чем больше витков светится, тем больше ресурсов. - Ну что? - Ользан поднял жезл над головой и оглядел изрядно опустевшую комнату. - Все готовы возвращаться? Первая остановка - Дварн, - Коллаис взяла его за руку и зажмурилась. Несколько минут спустя в комнате никого не было. Свет, что источался стенами прохода и сокровищницы, начал меркнуть, и вскоре воцарилась полная и непроницаемая тьма. Глава девятая СУМЕРКИ Что может быть проще? - негодовал Бревин. - С таким жезлом мы в момент облетим весь Шантир и решим все проблемы. - Какие все? - спросила его сестра. - Что толку летать туда-сюда? У тебя есть план действий? - Конечно, - шантирец уселся и продолжил уже более спокойным тоном. - Для начала потолковать с дядюшкой. - И получить нож в спину, - Коллаис встала и постучала пальцами по столу. - Успокойся, Риви. Никакое колдовство, даже самое мощное, не сможет победить в сочетании с поспешностью. Ты хочешь в Шантир? Изволь. Придумай, что и как ты там будешь делать и я... - она взглянула на Ользана, - и мы поможем тебе. Хотя бы для того, чтобы ты успокоился и отстал. К их изумлению, Бревин неожиданно угомонился. - Договорились, - кивнул он. - Но я ловлю вас на слове. Сестра пожала плечами. - Кстати, - напомнил он, - за нами по-прежнему охотятся. Если нужно будет в город, позовите Унэна. Он там, внизу, обед готовит. - И вышел из комнаты. *** Ользан приводил в порядок оружие. Из сокровищницы каждому досталось по мечу - все они были украшены непонятными символами. Художник выбрал себе клинок покороче, чуть выгнутый дугой, с прозрачным семигранным камнем, врезанным в рукоять. У всех мечей по обеим сторонам клинка бежала серо-синяя лента орнамента; все были отлично сбалансированы и не потеряли заточки. После этого оружие, которое ковали городские кузнецы для местных стражей и простых жителей, показалось Ользану нелепым и никудышным. То, что висело у неги слева на поясе, могло бы по праву считаться произведением искусства. Теперь придется следить - есть места, где небезопасно ходить открыто, если носишь хоть что-нибудь ценное. Транспортный жезл был тщательно отполирован и целыми днями лежал под яркими солнечными лучами; постепенно все большая часть спирали набирала свечение. Путешественники каждую неделю перебирались в один из соседних городков, неизменно придерживаясь Центра. Сейчас их гостеприимным хозяином был Веннелер - ближайший к Шести Башням город на берегу одноименного озера. На той стороне озера в ясную погоду виднелись руины - остатки старого, Восточного Веннелера, разрушенного при последнем штурме башен. Еще дальше виднелись дремучие леса, простиравшиеся на десятки миль, и угрожающе воздетые к небесам верхушки самих башен. Восемь раз за прошедший месяц Сунь Унэн вскакивал - иногда среди ночи,- и всем приходилось срочно собираться, расплачиваться и отбывать. После недавних событий никто уже не сомневался в шестом чувстве монаха - шутить с его предупреждениями не стоило. ...Время шло, и постепенно удавалось совершать короткие вылазки. Ользан написал два портрета местного правителя в городке Сентаор, после чего удостоился, к большому неудовольствию монаха, торжественного ужина вместе с семьей князя. Поблизости от Федерации и Алтиона никто не жил в тревоге: либо боги, либо смертные следили, чтобы ничто не беспокоило простых людей. Впрочем, не только их. * * * Коллаис, Ользан и Унэн брели по базару; жезл был все время при них. Несмотря на сравнительное спокойствие города, никто не мог поручиться, что таинственные преследователи не настигнут их здесь, прямо среди бела дня, при большом скоплении народа. Веннелер был краем, где наиболее всего почиталась жизнь во всех ее проявлениях, - отсюда изобилие друидов и целителей, безбедная жизнь в краю, что некогда был каменистой пустыней. Год за годом увеличивался плодородный слой, и поговаривали даже, что здешние урожаи иногда не уступают прославленным полям Алтиона, что кормили весь наземный мир. Монаху изрядно надоела роль няньки, но он с лихвой окупал долгие дни бездействия, читая проповеди и поражая публику своей ловкостью. Действительно, не каждому человеку дано ловить на лету арбалетные стрелы. Не каждый мог легким прикосновением обращать булыжник в каменный порошок и взбираться с голыми руками на отполированный деревянный столб. Так что центром внимания был неизменно Унэн - что в общем-то устраивало остальных. Ему самому, как он неоднократно повторял, опасность не грозила. К смерти были приговорены только шантирцы и их приятель-художник. Непонятно, правда, кем. Ользан вздрогнул, увидев в толпе прорицателя и, рядом с ним, того самого человека с обожженным и изуродованным лицом. Тот по-прежнему стоял рядом, наблюдая за тем, как предсказатель с сосредоточенным видом вещает о будущем. Публика подходила к нему в основном потехи ради. Прорицателя - пожилого человека с короткой седой бородкой и узким, вытянутым лицом - это устраивало. Хоть и малыми порциями, а в его кошельке денег прибавлялось. - Я видел его раньше, - шепнул художник, незаметно для окружающих показывая своим спутникам человека со шрамами. - В Дварне. Он и там стоял возле прорицателя. - Ну-ка, посмотрим, - монах ловко проделал путь к прорицателю, аккуратно разрезая толпу, словно острый нож - тонкую ткань. Спустя какую-то минуту друзья вплотную приблизились к знатоку будущего и встали так, чтобы человек со шрамом их не видел. Выслушали несколько полных неизвестной мудрости советов прорицателя, данных забавляющимся зевакам и переглянулись. Обычный шарлатан. Что в нем особенного? - Достопочтенная госпожа, - ладонь неожиданно обхватила запястье Коллаис, и та от неожиданности чуть приблизилась к прорицателю. Тот смотрел ей в глаза, вид у него был обеспокоенный. Монах и Ользан шагнули следом, и вся их маскировка пошла прахом. Ользан увидел, как обожженное лицо повернулось в его сторону, и понял, что узнан. - Большая опасность подстерегает вас, благородная госпожа, - произнес прорицатель звучно, продолжая сверлить шантирку темными глазами. Ользан заметил, что девушка побледнела. Улыбка Унэна поблекла - он встал рядом, готовый вмешаться в любой момент. - Вам предстоит вернуться в место, которого вы более всего опасаетесь и... - он неожиданно захрипел, вздрогнул и кровавый пузырь вздулся и лопнул на его губах. Все с ужасом подались прочь от предсказателя, и монах, подхватив его, заметил торчащую из спины рукоять стилета. Он оглянулся и увидел, что человека со шрамами нет поблизости. С головой, скрытой под капюшоном, тот стремительно убегал прочь. Подбежавшие стражники выслушали Унэна и бросились в погоню. - Не поймают они его, - мрачно сказал монах. -Лаис, ты можешь что-нибудь сделать? Девушка, с трудом освободившаяся от судорожно вцепившейся в нее руки, молча кивнула. - Разожми ему кулаки, - приказала она, одевая медальон на шею и соединяя на миг кончики пальцев обеих рук. -Уложи на спину. Быстрее, мы теряем время. Подоспевший лекарь коротко кивнул Коллаис и, выслушав ее объяснения, крикнул кому-то, чтобы несли носилки. Левая рука раненого вцепилась во что-то в кармане его накидки. Монах с немалым трудом извлек почти не гнущуюся руку из кармана и осторожно разжал. На землю выкатился крохотный кусочек стекла каплевидной формы, со множеством мелких граней. Раненый вздрогнул и попытался дотянуться до него, но Коллаис уложила его наземь. - Не двигайтесь - велела она резко. - Сейчас мы вас... Едкий дым пошел от кожи раненого. Плоть его вскипела и растеклась, распространяя сильный трупный запах. Монах оттащил едва не потерявшую сознание девушку прочь, и та долго боролась с приступами тошноты, кашляя и вытирая слезы. От прорицателя остался только скелет, закутанный в пропитанную отвратительной гниющей массой одежду. Побледневший лекарь, содрогаясь от отвращения, вызвал стражу и подошел к мрачному Унэну и Ользану, который поддерживал нетвердо стоявшую на ногах девушку. - Вам придется быть свидетелями, - пояснил он горестно. - Ума не приложу, что с ним стряслось. Теперь торговцы понесут большие убытки... Тайком ото всех монах спрятал кусочек стекла в рукав - никто, кроме него и Ользана, не заметил странную вещицу. После чего им пришлось, в сопровождении группы мрачных стражей, идти в ратушу и отвечать на множество утомительных вопросов. *** - День-два мы здесь еще высидим, - монах подошел к окну и задернул штору. - Нет новостей от Рамдарона, вот что плохо. - Ты передал ему мои вопросы? - спросил Бревин. План посещения достопримечательностей Шантира, который он составил, имел один недостаток: необходимо было точно знать, когда армия покинет столицу, а также Вайдеж, замок, в котором доживала свои дни, мать Бревина и Коллаис. Помочь взялся Рамдарон, неожиданно появившийся у них в гостях - с сообщением о том, что Нерлон почти завершил поиски тех, кто добивался гибели его союзников. Что осталось выждать от силы неделю, никому не попадаясь. Он же пообещал известить их, когда предоставится возможность проникнуть в Шантир, по возможности не поднимая шума. - Передал, - ответил монах. - Ну и денек... Весь аппетит пропал. Кстати, как насчет того, чтобы навестить убийцу? - Человека со шрамом? - удивленно поднял голову задремавший было в кресле Ользан. - Ты что, смог его найти? - А жезл на что? - монах снисходительно улыбнулся. - Представь, что тебе надо появиться за спиной у нашего приятеля и... - И выясняется, что он стоял спиной к стене, - завершил Бревин. - Что тогда? - Ровным счетом ничего, - покачал Унэн головой и в который раз стер с нее пот. - Не такие уж дарионы недальновидные, чтобы такого не предусмотреть. Ну что, какие будут предложения? - Какие могут быть предложения! - Бревин поднялся на ноги, - Тащить его сюда, а потом - сдать властям. Сначала поговорим с ним сами - как-никак, здесь замешана Лаис. Лаис, с тобой все в порядке? - Надоел уже, - отозвалась та раздраженно. - Все. Ничего он со мной не сделал. У двух друидов и мастера-целителя уже побывала. Мало этого? - Да нет, достаточно. Ну что, вам помочь? - Незачем, - Унэн извлек серебряную цепочку и взялся за руку Ользана. - Готовь место для почетного гостя. Он сделал знак художнику, и оба моментально испарились. - Хорошо, что мы выбрали одинокий домик, - философски заметил шантирец, выглядывая поочередно в каждое окно. - Не то хлопот с ним не оберешься. Почти сразу же раздался легкий хлопок, и ловцы вернулись. Втроем. * * * - Меня зовут Хедальор, - мрачно признался пленник, когда туман перед его глазами рассеялся. Он был обыскан и крепко привязан к стулу. Монах равнодушно смотрел на изборожденное рубцами разного цвета лицо, не выражая никаких эмоций. - Северо-западная часть Архипелага? - спросил Ользан. - Да,- удивленно отозвался тот. - Странно, что вы знаете... Ну да ладно. Я повторяю, что спас жизнь вашей подруге. Тем более, что вы сами видели, что это была за тварь. И за нее вы хотите сдать меня властям? Вы знаете, что со мной сделают? - Догадываемся, - Бревин пододвинул кресло поближе. - Но если вам, Хедальор, угодно, чтобы мы вас отпустили подобру-поздорову, вам придется рассказать все. Почему вы напали на него. Что он хотел от Лаис. И все такое прочее. - Только одна просьба - развяжите меня,- попросил пленник.-Я обещаю, что не стану ничего предпринимать. - Даже если и сбежит, - пробормотал шантирец и кивнул. - Хорошо. И, протянув руку, прикосновением заставил "умную" веревку отпустить свою жертву. Тот удивленно воззрился на то, как веревка сворачивается в моток и исчезает, а после вздохнул и уселся поудобнее. - Я расскажу, - начал он, - но вам лучше не сидеть долго рядом со мной - иначе можете навлечь на себя гнев сил, бороться с которыми бесполезно, - и выразительно потрогал свое изуродованное лицо. Монах понимающе усмехнулся, словно взрослый, которого попытались одурачить детской сказочкой. - Не верите, - Хедальор пожал плечами. - Ваше право. Времени у меня мало, так что я начну. *** - Когда-то я тоже занимался прорицательством, - начал свой рассказ пленник. - Прочитал множество книг, нигде не нашел ничего дельного - одни лишь бессмысленные фразы и ничего более. Вначале я решил, что это ремесло - не более, чем ловкость рук - или, в данном случае, языка. Но как-то раз я повстречал жреца, и мне открылась истина. - Что за жрец это был? - спросила Коллаис. Пленник искоса посмотрел в ее сторону. - Вам не терпится подойти к смерти поближе? - спросил он и, не получив ответа, продолжал. - Что, по-вашему, представляет собой будущее? - он смотрел на Бревина. - То, что еще не случилось, - ответил тот, недоумевая. - Только некоторые избранные в состоянии видеть это. Так мне кажется. - Многие так думают,- пленник встал, и шантирец недовольно пошевелился.- На самом деле, будущее - это безбрежное море, - он описал вокруг себя руками дугу. - Один путь ведет в благополучные гавани; другой - в бурные моря; третий может посадить корабль на мель. Нет никакой предначертанной дороги. Есть множество путей, и все они одинаково возможны. - Вы красиво говорите, - похвалила его Коллаис.- И кто же, по-вашему, кормчий? - Предсказатель должен уметь красиво говорить, - усмехнулся Хедальор, и правый уголок его рта болезненно дернулся. - Кто кормчий, вы спрашиваете? Прислушайтесь к себе. Кормчий живет в нас. Немногие догадываются о том, что сами в состоянии избирать тот или иной путь. Некоторые объявляют все "судьбой" и отказываются с ней бороться. Так показал мне жрец, и я понял, что это правда. - Но несколько месяцев спустя я понял, что обученный человек, владеющий искусством убеждать нашего с вами .кормчего, в состоянии выбрать для собеседника путь. И ничто уже не сможет спасти такого человека, если ему предначертано погибнуть. Смерть настигнет его повсюду, как бы он ни скрывался. Ни магия, ни вмешательство богов уже не властны над этим: сами боги соблюдают неписаный закон - не вмешиваться в чужую судьбу. - Вы противоречите сами себе, - заметил Ользан. - Кто же те, что вмешиваются? - Это злобные люди, - пленник содрогнулся. - Я наблюдал долгое время за одним из жрецов, что владел даром подобного убеждения. За несколько недель он обрек на гибель многих из тех, кто чем-то ему не угодил. Иногда всего лишь толкнул его на улице. И я убил его. - Понятно, - Бревин сочувственно посмотрел на пострадавшее лицо. - Ничего вам не понятно,- ответил тот мрачно. - Вам приходилось терять все, ради чего стоило бы жить? Наблюдать, как все, кто вам дороги, исчезают или погибают дикой и мучительной смертью? Вижу, что не приходилось. Не стоит испытывать ко мне сострадание, не то гнев богов падет и на вас. А их жрецы крайне изобретательны. - Значит, этот человек... или что это было... намеревался... - Он намеревался создать вашей подруге то будущее, которое ему было угодно. Был единственный способ избежать этого - и я его использовал. Теперь вы знаете все. Либо позвольте мне уйти, либо сдайте властям. Но умоляю, не надо больше расспросов. - И что вы теперь сделаете? - спросил Ользан, когда монах молча вручил Хедальору его имущество. - Отправлюсь дальше, - пожал тот плечами. - На свете осталось еще немало негодяев, которые заслуживают того же, что и этот "предсказатель". Не знаю, откуда их столько развелось - за последние четыре месяца это уже пятый. Раньше они были редкостью. Ну что, я свободен? - Разумеется, - Ользан отошел от двери. - Вам не кажется, что вы могли бы немалого достичь... так сказать, без самодеятельности? Вам ведь тоже можно помочь! - На моих руках и так много крови, - отозвался предсказатель с порога. - Я все решил для себя. Прощайте. Держитесь подальше от прорицателей и ничего с вами не случится. - Подождите! - воскликнула Коллаис. - Вы ведь тоже видели то, что видел этот... прорицатель? Скажите мне хоть что-нибудь! - Вы и так слишком близко к тому месту, где выбирать не приходится, - было ответом из-под натянутого капюшона. - Не спрашивайте меня об этом. И он ушел. - Вы ему поверили? - недоумевал Бревин.. - По-моему, он просто рассказал красивую сказку. А мы его отпустили! - Он говорил правду, - монах устало опустился в кресло. - Или он настолько могущественен, что смог внушить мне веру в свою искренность. В последнем случае зачем бы ему сидеть здесь и отвечать на наши вопросы? - Ну, я не знаю... - шантирец озадаченно поглядел себе под ноги. - Просто все это как-то... Он

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору