Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
здрогнул, и внутри него что-то зашуршало.
- Вот оно, - произнес Рамдарон с чувством. - Признаться, я никогда не
жаждал встретиться с таким при жизни. Кто-то вас очень не любит, Ользан... -
он оглянулся, - или всю вашу компанию.
На некоторое время воцарилась тишина. Бревин успел оправиться от слов
своей сестры и только грозно посматривал на нее. Судя по всему, подумал
Ользан, вечером у нас будет оч-чень интересный разговор...
- А теперь то, что нужно мне, - неожиданно нарушил молчание следопыт, - Я
не зря говорил вам, Ользан, что вы напоминаете мне одного моего друга. Моя
просьба касается как раз его. Итак, я даю вам имена тех, кто может помочь
вам, а вы решаете одну - достаточно опасную, к сожалению, - проблему для
меня. Согласны?
- Согласен, - неожиданно для всех первым согласился Бревин.
- Вы даже не хотите выслушать, в чем моя просьба? - удивился следопыт.
- Мне кажется, что, пожелай вы доставить нам неприятности, вы бы давно
уже их доставили, - заключил Бревин и криво улыбнулся. - Так что я согласен.
Все равно для всех остальных мы мертвы.
- Я согласна, - сказала Коллаис.
- Согласен, - кивнул Ользан. Бревин и Рамдарон вновь повторили тот же
ритуал, что некогда с Ользаном. Сам Ользан просто пожал следопыту руку - так
ему было привычнее. После некоторого колебания то же сделала и Коллаис.
- Ну хорошо. - Рамдарон откинулся на спинку. - Я прошу вас помнить, что,
как только я отсюда уйду, мы с вами незнакомы и никогда не встречались.
Надеюсь на вашу честность. Итак, - он прикрыл глаза, - вот те, кто могут вам
помочь...
- ...Скажите, - Коллаис догнала Рамдарона, когда тот, распрощавшись со
всеми, уже дошел до дверей трактира. - Всего один вопрос. Почему вы подошли
к нам, когда Олли рассказывал про мозаичного кота?
Рамдарон молча поглядел себе под ноги. Коллаис последовала его примеру.
На некотором расстоянии от пола неожиданно возникла пара внимательных глаз с
вертикальными зрачками и золотым ободком. Глаза некоторое время вглядывались
в лицо пораженной девушки, затем, моргнув, исчезли. Что-то мягкое коснулось
ее правой ноги. Сквозняк приоткрыл входную дверь, и та с недовольным скрипом
захлопнулась вновь.
- Удачи. - Рамдарон осторожно взял Коллаис за правое запястье и, низко
склонившись, прикоснулся к нему губами. - Пусть это останется между нами. -
И, подмигнув, вышел прочь.
Ользан и Бревин вышли из кабинета и удивленно воззрились на девушку. Та
стояла в дверях и задумчиво глядела куда-то на улицу.
- Пошли, - проворчал ее брат, осторожно прикасаясь к ее плечу. - Пора
собираться.
***
- Ну, - Бревин сел в кресле и грозно посмотрел на сестру. - Для меня это
что-то новое. Тебе, значит, не хочется назад, в Шантир?
- Не хочется - Коллаис выдержала его взгляд, и выражение ее лица было не
менее грозным. Ользан сидел в стороне и помалкивал. - Это ведь не тебя
хотели выдать замуж за этого старого урода.
- О ком идет речь? - не выдержал Ользан.
- О бароне Ролдана, - пояснила Коллаис, не поворачивая головы. - Нашему
дяде захотелось укрепить, так сказать, родственные узы между нашими
государствами. Хорошая идея, только не надо меня в нее впутывать.
- Это политика, - холодно сказал Бревин. - Если ты думаешь, что правители
всегда делают то, что им угодно, то несколько заблуждаешься. Кроме того, ты
прекрасно знаешь наши традиции.
- Именно поэтому я и сбежала. А насчет традиций... почаще вспоминай, что
случилось с нашим дорогим папочкой. И с мамой, если уж на то пошло, -
добавила девушка тоном пониже. - Я прекрасно представляю, что именно ты мне
однажды предложишь, если... - Коллаис мотнула головой, - когда вернешь себе
трон. Тебе тоже захочется помириться с кем-нибудь подобным образом.
Лицо Бревина окаменело:
- Тогда ты лишишься всего. Станешь просто целительницей, никому не нужной
и всеми презираемой. По крайней мере в Шантире.
- Тебе не кажется, что в свете последних слухов это не такая уж большая
потеря? - язвительно возразила его сестра.
- Коллаис...
- Я бы не советовала тебе продолжать, - тихо сказала Коллаис, и Ользан
вздрогнул от звуков ее голоса. - Если ты тоже считаешь, что мое единственное
назначение - продолжение княжеского рода, то мы с тобой сейчас расстанемся.
Навсегда.
Бревин схватился за голову.
- Зачем же тебе тогда все это нужно? - произнес он уныло.
- Ты задаешь странные вопросы. - Его сестра поправила растрепавшиеся
волосы и села поближе. - Ты мой брат. Разве этого недостаточно?
Бревин не ответил. Он сбросил себя пояс с оружием, отшвырнув его пинком в
угол комнаты, и вышел вон, с грохотом захлопнув за собой дверь.
- Мама права, Риви так и не научился проигрывать. - Голос Коллаис дрожал.
Ользан встал с кресла и сделал шаг в ее сторону.
- Лаис...
- Олли, - произнесла она, не поднимая головы. - Оставь меня одну.
Пожалуйста.
Ользан молча повернулся к двери и вышел, тихонько закрыв ее за собой.
***
Бревин сидел внизу, и его вид мог бы испугать кого угодно.
- Бревин, - окликнул его Ользан, усаживаясь напротив. - У меня к тебе
есть разговор. По-моему, ты зря...
- По-моему, ты зря вмешиваешься в наши с ней отношения, - рявкнул
шантирец. - По-моему, это тебя не касается. - Он потянулся за бутылкой, но,
подняв глаза на Ользана, выронил ее.
Лицо Ользана вытянулось и потемнело, глаза сузились. Он встал, упираясь
ладонями в отполированную крышку стола, и шантирец увидел промелькнувший в
них блеск - подобный тому, что он видел этим утром. Хмель тут же выветрился
из его головы, он попятился из-за стола и с грохотом свалился вместе со
стулом.
Ользан смял что-то мягкое, оказавшееся у него под пальцами, швырнул комок
в растерянно поднимавшегося Бревина и вышел на улицу, не произнося ни слова.
Дверь за ним аккуратно затворилась.
Бревин едва уклонился от летящего предмета, и тот с дребезжанием
покатился по полу. Шантирец поставил стул на место и поднял снаряд.
Им оказалась смятое в комок серебряное блюдо. Местами на изуродованном
металле были заметны отпечатки пальцев.
- Ну и дела, - выговорил Бревин ошеломленно и осторожно положил останки
блюда на стол. - Ну и дела. - Почему-то он чувствовал себя неправым, и это
донимало его более всего на свете.
Вроде бы винить себя было не за что.
***
Час спустя, когда солнце уже клонилось к закату, все трое вновь собрались
в комнате Коллаис. Бревин, посидев пару часов у себя, выглядел более
дружелюбным, хотя вид его по-прежнему оставался неприветливым. Где пропадал
Ользан, никто из шантирцев не знал.
- Ну так что? - спросил Ользан после того, как в гробовом молчании прошел
ужин. - Я договорился сегодня о встрече. Рамдарон оставил мне только адрес,
так что я пока не знаю, с кем буду иметь дело. Встреча завтра в полдень.
- Где живет тот, кто должен помочь нам с оружием? - спросила Коллаис.
Ользан заметил, что она успела собраться, - все вещи были аккуратно сложены.
Хоть сейчас в дорогу. Интересно, где она оставила коня?
- Он дал только его приметы, - пожал художник плечами. - Низенький, с
небольшим брюшком, круглолицый. А где его искать - не очень понятно. Похоже,
что он шатается по всей Федерации и ее окрестностях.
- Очень точное описание, - усмехнулся Бревин. - Я уже вижу, как мы
подходим к каждому круглолицему толстяку и вежливо так спрашиваем, не знает
ли он, где можно добыть хорошее оружие.
- И это все? - удивилась Коллаис. - Один - неведомо кто, с кем ты будешь
говорить завтра, и второй - этот загадочный бродяга? Как-то странно все это.
- С одной стороны, он не был похож на мошенника, - вздохнул Бревин, - а с
другой - его помощь уж очень своеобразная. Впрочем, можно, конечно, самим
всем этим заняться...
- Я тут посмотрел на карту. - Ользан извлек из "кошелька" свернутый
трубкой пергамент. - Нам в любом случае стоит посетить Паэрон - вот здесь,
на западе, - и Гилортц - здесь, возле самых гор. Два дня пути в каждый
город.
- Гилортц - если не ошибаюсь, слово островное? - осведомился Бревин,
рассматривая карту.
- Островное, - подтвердил Ользан. - Что-то вроде "Красных скал", если я
ничего не путаю. Там очень много оружейных мастерских.
- А зачем нам в Паэрон?
- Мне говорили, что там вторая по величине библиотека в Федерации, -
объяснил Ользан. - Кроме того, там немало магических школ. Думается, что вас
двоих это заинтересует.
- Все это здорово, - хмыкнул шантирец, не отрывая взгляда от карты. - Но
где нам найти столько денег?
- Странный вопрос, - Коллаис встала между ними двумя и тоже наклонилась к
карте, - заработаем. Ты же вроде бы совсем недавно мечтал заработать на
армию?
Бревин вздохнул:
- Хорошо бы не состариться до того времени. Видел я расценки на подобные
миссии в здешнем магистрате. Проще действительно стать лекарем и ходить по
белу свету - доходы те же, а опасности существенно меньше.
- Ты не там ищешь, - возразил художник, сворачивая карту. - Подобного
рода задания надо искать в иных местах. В трактирах, Храмах, иногда даже
борделях...
- Тебе не кажется, что упоминать Храмы рядом с борделями - это несколько
чересчур? - сухо осведомилась Коллаис.
Ользан пожал плечами:
- Возможно. Хотя, по мнению некоторых, Ночной Храм...
- Что еще за Ночной Храм? - прищурилась девушка.
Ользан беспомощно взглянул на Бревина.
- Я тебе потом расскажу, - пообещал тот сестре, и она скептически
усмехнулась. - Ладно, оставим в покое бордели. Нам и без того занятие
найдется. А насчет трактиров - я так полагаю, что вначале надо приобрести
некоторую репутацию, не так ли?
- Кое-что мы уже приобрели, - возразил Ользан. - А если считаешь, что
недостаточно... ну что же, придется брать очередной контракт. Что еще
делать?
- Ну ладно, - подвел итоги шантирец. - На первое время денег у нас должно
хватить... Олли, я полагаю, что у тебя тоже?
Юноша кивнул.
- Превосходно. Верхом тут умеют ездить все, так что сэкономим немало
времени. Итак, завтра совершаем последние приобретения в Оннде и убираемся
отсюда. Всех это устраивает?
Выяснилось, что всех.
- Еще одна маленькая проблема. - Бревин положил на стол исковерканное
Ользаном блюдо. - Хозяйка пока его не хватилась, но ущерб все равно придется
возмещать. Я полагаю, что надо поделить на нас двоих, Олли.
- Что это? - поразилась Коллаис, глядя на кусок серебра. Теперь он
напоминал небрежно смятый комок глины, с остатками орнамента там и сям.
Ользан вытаращил глаза.
- Неужели это я? - спросил он недоверчиво. - Да-а-а... Нет уж, за это я
сам заплачу.
- Как это ты сделал? - Коллаис смотрела на него со смешанным выражением
восхищения и страха.
- Мы с твоим братом немного повздорили, - было ответом, - Я взял что-то
со стола, скомкал и кинул в него. Честно говоря, я был уверен, что это
салфетка.
- Ты меня иногда пугаешь, - сообщил Бревин. - Похоже, что тебя лучше не
злить.
***
Когда обсудили все детали, Ользан спрятал кусок серебра в "кошелек".
- Ну что, баиньки? - спросил он.
- Нет уж,- Коллаис устроилась в кресле поудобнее. - Ты обещал рассказать
про какой-то корабль...
- "Око провидения", - вставил Бревин.
- Спасибо. Ну так что, Олли? Художник со вздохом (и с тщательно
скрываемой улыбкой) вернулся на место.
- Я полагал, что нам стоит выспаться перед трудным днем...
- Не увиливай, Олли.
- Ну хорошо. Примерно три с половиной столетия тому назад в Оннд приходил
корабль "Око провидения", который привозил с Выжженной земли много полезных
вещиц. В основном это были всевозможные охранные амулеты...
- Там разве кто-то живет? - удивился Бревин. - Я считал, что там давно
уже никого нет.
- Живут, - ответил Ользан. - Только, по-моему, не люди. Я точно не знаю.
Итак, все шло хорошо, пока капитан - он же был владельцем судна - не
поссорился с каким-то портовым чиновником. Тот обвинил его в провозе
магических предметов, запрещенных к торговле. И действительно, среди груза
нашли один такой амулет...
- Всего один? - спросила Коллаис.
- В том-то и странность. Потому что капитан привозил каждого амулета по
несколько десятков штук. Он попытался доказать, что ему подбросили этот
амулет, но не смог. Ему запретили входить в гавань Оннда и торговать в
течение трех лет. Ну и, конечно, конфисковали весь товар.
Бревин покачал головой:
- Я так и думал, что чиновники везде одни и те же.
- Не мешай, - сестра потянула его за рукав. - Что дальше?
- Неделю спустя чиновник получил три конверта. Примерно так же, как и ты,
Коллаис... в смысле как и я. Чиновник вскрыл первый - там было письмо от
какого-то его родственника, который советовал ему совершить некую торговую
сделку - весьма, по его словам, выгодную. Чиновник долго проверял эти
сведения и в итоге рискнул. После чего неплохо заработал. После этого он
вскрыл второй конверт. Там сообщалось, что его подручный такой-то вот уже
который год надувает своего начальника, тайком присваивая часть его доходов.
Не помню, кто это был - его заместитель или что-то в таком духе. Да, я забыл
сказать, что чиновник работал на таможне.
После проверки выяснилось, что и это правда. Понятное дело, его помощника
сослали на каторгу, а часть украденного - кстати, весьма солидную - вернули
владельцу. Тут чиновник вспомнил про третий конверт. Там было сказано, что
вся его семья вскоре погибнет, а все его состояние исчезнет. Чиновник,
конечно, возмутился, но не стал ничего предпринимать, а письмо попросту сжег
в камине.
В ту же ночь на Оннд обрушился смерч. По странной случайности он разрушил
несколько факторий, принадлежавших чиновнику, сровнял с землей его дома; в
одном из них вспыхнул пожар, и вся его семья либо задохнулась от дыма, либо
сгорела заживо.
- Какой ужас, - покачала головой Коллаис. - Что стало с чиновником?
- Сошел с ума, - ответил Ользан. - Когда решили осмотреть конверты, то
обнаружили, что на каждом листе повторялась одна только фраза: "Око
провидения". Ничего более. На конвертах было указание: "вручить лично"
такому-то. Конверты, кстати, до сих пор хранятся в Музее.
- А капитан? - нарушил Бревин тягостное молчание.
- Никто больше никогда ничего не слыхал об "Оке провидения", - ответил
Ользан. - Вот так вот... Конверты, которые мне прислали, похожи на те,
описанные в истории, как две капли воды. Я специально сходил и посмотрел.
Даже почерк похож.
- Ну это уже бред, - фыркнул шантирец. - Я могу понять, что капитан мог
желать смерти таможеннику, но ты-то тут при чем?
- Меня это тоже интересует.
- Интересно, почему он не вскрыл все три конверта сразу? - задумчиво
спросила Коллаис, глядя в камин. Никто ей не ответил.
- Так что же это означает? - спросил шантирец недоверчиво, подбросив в
камин еще пару поленьев. - Если бы он не открыл конверты - то остался бы
жив?
- Именно так, - кивнул художник.
- Чушь какая, - пренебрежительно фыркнул Бревин. - Человек не может
изменить свое будущее.
- Неужели? - возразил Ользан. - Разве у тебя не было никогда моментов,
когда трудно было выбрать, что именно сделать? Когда ты был совершенно не в
состоянии решить, что лучше?
- Естественно. При чем тут это?
- Ты думаешь, что твой выбор всегда определяла внешняя сила?
Бревин на минуту задумался.
- Неубедительно, - произнес он наконец. - Да, кстати, разве чиновника не
удивило что-нибудь в этих письмах? Ну не знаю... внешний вид, количество...
Ользан пожал плечами:
- Видимо, нет.
- А нас... в смысле тебя и Лаис, сразу же удивило. И Рамдарон сказал, что
конверты очень похожи на те самые. Что это за ловушка, если она так
настораживает?
- Некоторые магические действия требуют строго определенных манипуляций
со строго определенными предметами, - пояснил художник, - К счастью или к
сожалению.
- К счастью, - произнесла девушка, с отвращением глядя на конверты. -
Несомненно, к счастью.
Глава пятая ПУСТЫНЯ
Вот, кстати, первый кандидат, - указал Бревин, насмешливо улыбаясь. Они
шли втроем по Портовому проспекту - древнейшей улице города. Примерно
полмили им было по пути; позже каждому предстояло направиться в свою
сторону.
Ользан глянул туда, куда указывал шантирец. Действительно, возле входа на
Южные торговые ряды сидел невысокого рода человек, перед которым на земле
стояла видавшая виды деревянная чаша для подаяний. Голова его была выбрита
до зеркального блеска, и на круглом лице виднелась благожелательная улыбка.
Одет попрошайка был в грязную, изрядно поношенную желто-оранжевую накидку.
Чаша была пуста.
- Как-то он не очень похож на оборванца, - заметила Коллаис с подозрением
в голосе. - Судя по животу, в последнее время он не голодает. Слушай, Олли,
здесь что, терпят нищих?
- Как сказать, - ответил Ользан, подумав. Они прошли мимо оборванца.
Ользан пытался поймать его взгляд, но нищий продолжал сидеть, прикрыв веки и
что-то тихонько напевал, покачивая головой. - Вообще-то их положено гнать в
три шеи. На практике же их терпят до первой жалобы. Видать, этот просто
никому пока не мешает.
- Раньше я в Оннде нищих не видела, - сказала Коллаис задумчиво. Торговые
ряды и необычный попрошайка остались далеко позади. - Откуда он только
взялся...
- А я видел, - вставил Бревин. - Просто не в каждом районе их встретишь.
Возле Дворца Мысли их никогда не бывает. Другое дело - возле Храмов.
- Ну ладно, - вздохнул Ользан. - Мне направо. Встречаемся в два часа,
дома. Кажется, так?
Шантирцы кивнули. Ользан помахал им рукой и исчез за поворотом.
***
Дверь открыл, видимо, слуга - высокий, смуглый человек, с совершенно
непроницаемым лицом. Он посмотрел на Ользана и чуть наклонил голову.
Тот молча протянул записку, которую оставил им Рамдарон. Слуга прочел ее
и отступил в сторону.
- Проходите, пожалуйста, - сказал он и вежливо улыбнулся. Улыбка, как
показалось Ользану, была отрепетирована в течение многих лет. В коридоре
пахло неизвестными Ользану благовониями. Запах был сильным, но не приторным,
не тошнотворным - вполне приемлемым. Ользан с интересом посмотрел по
сторонам. Источник запаха не был виден.
Слуга не торопил его. Единственный проход вел прямо от дверей вперед, и в
нем царил полумрак. Шаги были почти неощутимы. Ользану хотелось
присмотреться, чем выстлан пол, - но по здравом размышлении он решил не
испытывать терпения здешних обитателей.
В конце коридор поворачивал направо - оттуда проникал слабый свет. Ользан
дошел до поворота и остановился как вкопанный. Сразу за поворотом начиналась
та самая улочка, в которую он свернул несколько минут назад. Он оглянулся.
Позади него была дверь.
"Как я не заметил ее раньше?" - подумал юноша и бросил взгляд на слугу.
Но того уже не было в коридоре. Он словно провалился сквозь землю.
- Входите, прошу вас, - послышался хрипловатый голос из-за двери, и
Ользан, помедлив несколько мгновений, повернул ручку двери.
- Рамдарон был прав, - раздался голос, едва Ользан сделал шаг внутрь
комнаты. - Ну что же, я очень рад нашему знакомству. Проходите, прямо перед
вами находится кресло.
Темнота была - хоть глаз выколи. Ользан шел, осторожно ступая и держа
руки перед собой. Ну и причуды, подумал он с удивлением.
Однако сочетание всего того, с чем он только что повстречался, как-то не
допускала подозрений, что его заманили в ловушку. Ничто не предупреждало его
об опасности.
Кресло оказалось мягки