Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
в ладони, медленно, через ноздри, втянул в себя дымный
воздух аила. Не до нее сейчас, не до Чейне! Другая и теперь уже давняя беда
висит над камом Учуром, как грозовая туча над головой. А в тучах тех -
ущербная луна, как судьба... Совсем плохо.
Он получил свой бубен пять лун назад, зимой. А еще раньше расстался со
своим бубном отец. Низверглись люди в тот сырой осенний день лицами вниз,
заплакали - старый Оинчы был хороший кам, добрый, зря никого не обижал и не
наказывал. А тут и зима готова была с соседних гор скатиться, и на такое
тяжелое время без кама людям никак нельзя было! И решили они - пусть уж
лучше плохой кам будет у людей, неумелый и глупый, чем никакого... И старики
смастерили новый остов, натянули на него свежую кожу, освятили бубен у огня
и священного дерева, расписали его знаками вечной тайны тройного мира и
передали тому, кто больше других подходил для кама - падал с пеной у рта и
был не только сыном, но и внуком великого кама!
Сам Учур не хотел быть камом - головой мотал, отказывался; руками
разводил, недоумевая; говорил, что охотником решил стать и уйти в горы. Да и
не делались люди камами сразу, с детства надо было готовить их. А Учур с
детства только в кости играл да с соседскими мальчишками дрался, сусликов
ловил да озорничал... И вдруг - кам, хозяин над духами! Какой он кам? Вот
дед Челапан и отец Оинчы - настоящие камы. Их в очередь звали окрестные
пастухи, из дальних гор и долин приезжали совсем чужие люди. Все своих
сроков ждали, как услышат суровое: "Луна не та. Эрлик злой, сердится. Нельзя
камлать!" И - все, больше ничего людям говорить не надо. Если Эрлик злой, то
и кермесов вокруг много. Значит, и от камлания проку не будет, хоть какой
подарок каму пообещай!..
Эта зависть к славе отца и деда не давала Учуру тйер-дости для отказов.
К тому же, он знал, что охотником, как и пастухом, жить тяжело, ходить много
яадо, ноги бить, у костров в горах и долинах мерзнуть... А камом быть -
хорошо! У кама - власть и сила! Кам всегда дома сидит, а люди к нему сами
идут!
Но к Учуру давно уже никто не шел. Не верили в его силу, не видели
пользы от его плохих камланий... А ведь он - сын прославленного кама Оинчы и
внук великого кама Челапана! Двойные приученные духи у него под рукой, вдвое
больше помощников, чем у обычного кама!1 Одно только это должно было тащить
к нему людей со всего Алтая как на аркане!
Или хорошо люди жить стали? Кто же так быстро сделал их такими
богатыми-и счастливыми? Свои зайсаны, купцы-чуйцы, люди русского царя, попы?
А. может, кто-то из них уже нашел тот перевал, за которым каждого человека
ждут вечное лето, тучные стада и молочные реки, по которым плавают горы
масла, а на деревьях и кустах сами по себе растут теертпеки и покупные
сладости?
Учур сдержанно рассмеялся и погладил себя ладонями по тугим щекам.
Опять шевельнулась Барагаа за занавеской, темной от копоти.
- Арака2 еще есть, - сказала она хрипло. --Выпей, если хочешь.
Учур и сам знает, что арака еще есть. И без ее советов нашел бы тажуур,
не велика хитрость! Что можно спрятать в тесном аиле, кроме своих мыслей и
тревог? Дура женщина и говорит мужу не те слова, что нужны сейчас Учуру!
Выпьет араки, а тут люди за советом или с просьбами придут... Нельзя пьяному
камлать, потом .только можно будет! А если не придут? Так и сидеть у очага с
больной головой и сохнущим ртом?.. Могла бы и сама о муже позаботиться! Что
с того, что рожать скоро? Другие женщины работают и с большим животом: у
очага сидят, с иглой и ниткой возятся, а его Барагаа на орыне отлеживается!
Десять детей сразу рожать будет, что ли?
- Едет кто-то, конь заржал. Далеко пика. Учур усмехнулся. Мало ли что
сквозь сон послышится и привидится!.. Вот он, проклятый тажуур... Мало
араки! Да и эта - последняя... Может, сегодня Барагаа чегень
заведет?
Странный звук заставил поднять голову, прислушаться. Права Барагаа,
едет кто-то... Гость. А гостя положено встречать пиалой, полной до краев.
Жалко... И так араки мало. Вот если бы чегень был! Есть ли в доме чегень?
- Чаю налей гостю. Вечером я давила талкан, не засох еще...
- Молчи, женщина! - прошипел Учур.
Гость уже подъехал и сполз с седла, топтался у коня, поправляя упряжь.
Учур пригляделся к всаднику и, несмотря на густые еще сумерки, узнал его:
- Отец? Так рано?
- Разговор у меня большой с тобой будет! - пообещал Оинчы, принял чашку
с чаем, выпил, вытер губы. - Барагаа не родила еще? Не порадовала меня
внуком?
- Нет. На орыне лежит.
Учур взял коня за повод, привязал к южному колу, как положено по
традиции - долго не загостится всадник и не обидит на злом нечаянном слове.
- Камлал вчера, в гостях был?
- Нет, - покачал Учур головой. - Не едут.
- А пьяный почему?
Затихла Барагаа, притаилась. А казан на тулге стоит, скоро закипит.
Когда успела суп поставить?
Учур усадил отца выше огня, налил вторую порцию араки себе, а чаю -
отцу. Но Оинчы головой мотнул, отказался. Учур один выпил и почувствовал,
что арака стала горше и сильнее дымом отдает. Подогревать надо, теплая арака
мягче пьется...
Погасла трубка у отца. Учур взял ее, раскурил, вернул обратно. Оинчы
кивнул и молча начал пускать облако за облаком, думая о чем-то. Потом выбил
пепел, сунул трубку за опояску, вздохнул:
- Мне обидно, сын, что к тебе не идут люди. Учур молча проглотил
шершавый комок злости. Ему обидно! А что ему стоило провести два-три
камлания вместе с сыном? На людях передать ему бубен и шубу? Испугался? Чего
и кого бояться знаменитому на всю округу каму? Может, русских попов
испугался? Но их здесь нет поблизости, они живут там, где много русских
деревень и где некоторые алтайцы, обрезав косичку, кланяются Ёське Кристу!
- Ко мне люди не идут потому, отец, - не вытерпел собственного молчания
Учур, - что ты не захотел помочь мне. В чем я виноват, что меня не знают
люди? Ты - большой кам, но твоего имени мне мало, мне надо научиться
камлать, как ты!
Оинчы вяло улыбнулся. Этот мальчишка не знает еще, что кам - не
профессия, что кам - не скотовод и не охотник. И один кам передать другому
может только знаки Эрлика, своих духов-помощников, знаки тайны на бубне,
объяснить расположение звезд на небе, счет времени и кое-какие заклинания...
Сколько камов - столько камланий!.. Как случилось, что Учур, который вырос в
роду камов, не знает этих простых истин? Off, Оинчы, знал о них еще
ребенком, хотя Челапан с ним тоже не делился своими тайнами и никогда не
разрешал сыну бывать на его камланиях...
- К тебе, сын, люди долго еще не придут, - сказал Оинчы тихо. - До тех
пор не придут, пока ты не посетишь голубые леса Толубая и не обогатишься
силой земли и неба.
Учур вздрогнул. Леса Толубая? Те опасные места, где растет волшебное
дерево камов? Но Кам-Агач3 - это же сказка! Кто же ходит за сказками так
далеко? Да и зачем Учуру то дерево, которому уже поклонялись многие камы?
Для себя он может выбрать и-что-нибудь другое: гору-покровительницу,
священный ручей, скалу... А Кам-Агач жен дает. Отломишь от колдовского
дерева веточку, махнешь ею, и любая красавица гор пойдет за тобой, как овца,
привязанная к седлу. Но в эту же пору в каком-то аиле умрет очень хороший
человек... Нет, Учуру жена не нужна, у него есть жена!
- Нет, отец, я не пойду к Кам-Агачу. Не хочу.
Оинчы кивнул сонно и равнодушно. Его дело предложить, дело сына решать.
Он - мужчина и, значит, хозяин своей судьбы.
Но Учур пока плохой хозяин: не стал его аил богаче за то время, когда
Оинчы был у него в гостях последний раз, осенью. Но в аиле4 порядок. Значит,
Барагаа заботится о своем доме, старается. И о нем, своем муже, тоже
заботится. Родить вот собралась. Что ему еще надо? Работай, наживай свое
богатство!
Одно богатство у него уже есть - Барагаа. Хорошую жену ни за какое
золото не купишь, у хорошей жены все горит в руках... Вот ему, Оинчы,
действительно, не повезло с женой, хотя у него в доме "все есть - и жирный
кече5 не выводится, и уделы не бывают пустыми, и чегедеки у Чей-не один
другого краше... А вот любви, даже простой привязанности, нет и не будет. Не
любит молодая жена старого мужа, и тут уже ничего не поделаешь! Надо терпеть
и радоваться, что к другому пока еще не ушла, плюнув на порог...
Оинчы пристально взглянул на сына и тут же спрятал глаза, прикрыв их
лохматыми бровями. Но заметил, что Учур сидел как-то косо, неуверенно, будто
не в собственном аиле, а в гостях. Чего ему тужить и вздыхать? Не голоден,
сыт. Не раздет и не разут... Арака вот, и та не выводится:
уже третью пиалу, не стесняясь отца, выпил... Одна беда " на камлания
не'зовут. Позовут, никуда не денутся! Без кама жизнь у алтайца короче
заячьего хвоста: с коня упадет, в реке утонет,, камнем, упавшим со скалы, на
горной тропе пришибет... Без кама никак нельзя алтайцу! Даже без такого
плохого кама, который ничего не умеет, как Учур...
- И все-таки, сын, в леса Толубая тебе надо бы сходить. И к горе Уженю
- тоже. А может, и на Адыган съездить... А пока скажи жене, чтобы тажуур с
аракой от тебя спрятала. А еам в горы уходи, найди там обо, подожди - горный
дух Ту-Эези явится. Условься с ним о времени признания... Не смотри на меня
удивленно, я дело тебе говорю!
- Я - ничего, - смутился Учур и отвел глаза. - Я так...
- Ту-Эези - сильный дух, добрый. Не обижай его, не проси о пустом. Не
говори с ним громко, обувь сними с ног, чтобы не топать... Да и не любит он,
когда люди попирают его камни ногами! Помни обо всем этом. Ружье или нож с
собой не бери, трубку и табак оставь дома... У зверя один дух, у человека -
другой... И Ту-Эези может перепутать тебя с козлом или маралом, чтобы
накормить своего голодного друга - волка... Не лукавь с ним и не проси
большего, чем он может дать. А то вообще ничего не получишь... А просить ты
должен только огня для души! Больше каму ничего не нужно, все остальное ему
дадут сами люди...
Теперь и Учур кивнул: в словах отца был толк. О загадочном дереве камов
он еще от деда Челапана слышал, и о Ту-Эези он говорил... Одно и непонятно
пока Учуру- как узнать духа гор? Он ведь каждому в разных видах является!
Кому - козленком, кому - голым младенцем, а то - камнепадом, всплеском
жаркого ветра, глухим рокотом в горах...
Взглянул на отца, ожидая новых слов. Но тот уже воткнул пустую трубку в
рот, по карманам себя хлопает, мешочек с табаком ищет. Нашел, сам себе
трубку набивать стал.
Учур знает, что Оинчы много камлал. И зайсанам, и охотникам, и
скотоводам. Даже знатным русским людям камлал. Они были в золотых очках и
носили круглые желтые лепешки на плечах. Потом каму громко говорили, что он
нехорошо-делает... А один раз, рассказывали, он даже старому русскому попу
камлал. Тот обругал его потом, а рубль серебряный все равно подарил за
труды!..
- Отец, ты видел Эрлика?
Оинчы вздрогнул, просыпав табак из незажженной трубки.
- Его нельзя видеть глазами, сын. Сразу ослепнешь! Только богатырям,
знатным зайсанам и великим камам, которые по сто лун подряд приносят
жертвоприношения, открывает хан Эрлик двери своей чугунной юрты.
- Но ведь ты улетал к нему во время больших камланий! - удивился Учур.
- Или опять скажешь, что люди много врут про тебя?
Оинчы печально улыбнулся: какой он еще глупый, его сын! Это люди
думают, что кам улетает к Эрлику, чтобы посоветоваться с ним, когда он им
своей пляской и криками взор затуманит и сердца наглухо запрет... Главное
для кама - заставить духов слушаться и помогать ему при заклинаниях... А
люди сами каму помогают, одолевая не только его, но и свой собственный
страх! Кам только подсказывает им, как и что надо сделать, как заставить
волю и дух самого человека восстать на их несчастья и победить!.. Может, у
других камов и по-другому все... Кто знает чужие тайны?
Челапан - отец Оинчы и дед Учура, уходя навсегда за горькой солью, унес
с собой все секреты. Оинчы, взяв его бубен, ничего не умел, не знал даже
заклинаний. И первое время люди ему тоже не верили и долго не шли. Тогда
сыновья камов еще редко становились камами, чаще - внуки... Такое же сейчас
случилось и с Учуром, хотя он, Оинчы, не умер и тайны свои пока носит в
себе. Но Учуру повезло больше, чем Оинчы,-по всем старым правилам
наследования именно он, внук Челапана, имеет все права и силу деда! Не нашел
еще кончика нити, не размотал клубок...
Что и говорить, Челапан был мудрый и грозный кам! Делал с людьми и
духами все, что хотел. Одно и не мог - отодвинуть от себя старость, а потом
и смерть. И его су-дур6 - волшебную книгу судеб - Оинчы так и не смог найти
после смерти отца. А ведь люди в один голос говорили, что она была у него на
камланиях и он листал ее, водя пальцем по столбикам непонятных и непривычных
знаков... Может, и не было у Челапана этой книги?.. Да и откуда было
неграмотному алтайцу знать тайны тех знаков, если он не понимал и не
разбирал даже русских слов! Мало ли что может показаться людям! Да и просто
придумать могут - ведь всем иногда хочется видеть и понимать то, чего нет...
Сам Оинчы много раз убеждался в этом, когда люди, которым он камлал, видели
в его руках то, что он сам громко называл вслух, хотя руки его были пустыми.
Но ведь и они верили, что кам показывал им живую птицу, золотую монету с
русским орлом, монгольскую наплечную пряжку со знаком сложенных вместе
рыб...
Может, сказать обо всем этом Учуру? А зачем? Если он рожден настоящим
камом, он все сумеет сделать и без подсказки! Потому и надо ему к Кам-Агачу
съездить, на горе Уженю побывать, которой Оинчы молился по примеру Челапана
и которой неплохо бы помолиться и Учуру, поискать черный камень тьада,
открывающий сокровища и тайны... Ну а не захочет подниматься на священную
гору, пусть обойдет ее стороной, спустится к озеру с голубой, как небо,
водой и выпьет ее полную горсть, чтобы стать навеки здоровым и мудрым. Если
пройдет дальше к болоту, то найдет траву, похожую на осоку. Эту траву едят
маралы, когда идут искать себе жену... Впрочем, эта трава Учуру не нужна -
он молод, здоров и силен, его любви хватит не одной только Барагаа... А вот
ему, Оинчы, такая трава уже нужна, чтобы молодая жена хоть раз в одну луну
могла погладить свои косы в знак уважения мужа!
Учур нахмурился: снова длинную думу думает отец, а делиться не хочет.
Посидеть пришел у огня, с дороги отдохнуть? Зачем тогда обещал большой
разговор, если молчит?
Не бросил бы свой бубен Оинчы7, не случись с ним этой беды!
Он ехал с очередного камлания, задремал в седле, успокоенный усталостью
и аракой, когда конь всхрапнул и начал пятиться. Кам открыл глаза и увидел
пятерых всадников8 в белых одеждах на белых конях с белыми лицами и руками.
Протер глаза - видение не пропало. Он хотел развернуть коня, чтобы уехать
обратно, но его остановил строгий и властный голос:
- Именем Шамбалы, стой!
И взвился перед глазами Оинчы огненный дракон Дель-беген со сверкающими
четырнадцатью глазами на семи головах, закрыл всадников на конях, опаленное
закатной зарей небо и мрачно темнеющие горы. Потом раздался рокочущий голос,
похожий на подземный рев медведя, выбирающегося из берлоги:
- Я, Белый Бурхан9, приказываю тебе: ложись на землю и целуй ноздри
хозяина леса!
И упала к ногам кама Оинчы свежая медвежья шкура, пахнущая гнилью и
муравьями. Он лег на шкуру, разбросив руки, поцеловал влажные еще ноздри
медвежьего носа, дав самую страшную клятву, какую только может дать человек
гор.
- Повторяй за мной! - приказал тот же голос. - Я, презреннейший из
самых презренных...
- ...кам Оинчы даю нерушимую клятву в том, что не видел людей в белых
халатах, но знаю - их воля, их слово - это воля и слово самого неба...
- ...которую я исполню, как только мое срамное тело освятится
божественным знаком Идама и я стану носителем и провозвестником славы и
имени...
- ...великой Шамбалы! Калагия.
И тотчас все исчезло: шкура, огненный дракон, люди в белых одеждах,
которым он дал какую-то странную, непонятную и страшную клятву. Только
темное уже небо смотрело иглами звезд в его обезумевшие глаза да саднило
обнаженное левое плечо, капли запекшейся крови на котором образовывали
странный и невиданный им ранее узор... Ему, великому каму Оинчы, которого
знали горы, поставили тавро, как барану или быку! Оинчы застонал, надел
содранную с него шубу и кое-как вскарабкался в седло...
Прошла целая луна, потом еще одна, а в жизни поверженного и
оскверненного на тропе кама ничего не изменилось. И если бы не тавро на
плече, то он подумал бы, что все это просто приснилось! Оинчы не камлал это
время, боясь провала: ведь он помечен таинственным знаком, сила которого ему
неизвестна... И, к немалому удивлению Чейне, отказывал наотрез всем, кто
звал его. Припасы быстро таяли, скоро кончилось мясо.
- Ты - кам, - сказала Чейне укоризненно, - а сидим голодные. Иди купи
овцу, если не можешь заработать!
- Нельзя мне камлать пока, - ответил Оинчы обычной формулой. - Эрлик
сердится, луна плохая, кермесов много...
Чейне усмехнулась, вышла из аила и тут же вернулась:
- Сегодня новая луна. Чистая!
А утром приехали из дальнего стойбища, где умирал молодой пастух, отец
троих сыновей, укушенный бешеным волком. Помочь ему было в силах кама, и он
стал собираться, хотя и руки подрагивали и на душе было муторно, плохой сон
стоял в глазах. Сел на коня и подумал: покам-лаю и все пройдет.
На той же тропе Оинчы и его спутника уже ждали старик и молодой парень
в алтайской шапке.
- Кам Оинчы? - спросил парень, загораживая дорогу. - Вернись в свой
аил, Белый Бурхан запретил тебе быть камом! Или ты забыл клятву, данную
Шамбале?
Оинчы беспомощно оглянулся: брат умирающего пастуха, который приехал за
ним, уже ускакал, а старик вынул наган и молча щелкнул курком. Похоже, что
эти люди не шутили, и те белые всадники, что поставили ему тавро, следили за
каждым его шагом.
- Калагия! - сказал парень и сам развернул коня кама, взяв его за узду.
На половине дороги Оинчы завернул к старому знакомому, купил у него
барана и немного ячменя для теертпеков и талкана. Принимая серебряную
монету, хозяин удивленно прищелкнул языком:
- Бата-а! Да ты бросил камлать никак?
- Бросил. Эрлик знак подал.
- Ок пуруй! Что же нам теперь делать, Оинчы?
- Звать другого кама.
Дотлела вторая трубка, и снова кончились думы старого кама. Он
покосился в сторону орына, где стонала и охала, давясь подушкой, жена сына.
Будет ли еда сегодня? Принюхавшись к запахам из казана, Оинчы поморщился:
суп из травы и крупы - не еда, как и арака-не питье на голодный
желудок. И то и другое мяса не заменят! Или его сын так беден, что у него
даже нет мяса?
- Пора мне... Деньги-то у тебя есть?
Учур не отозвался и третью трубку отцу раскуривать не стал, хотя и
мешочек с табаком в ногах у Оинчы лежал, и выбитая трубка из руки не выпала.
- Рожать скоро будет Барагаа. Может, пришлешь Чейне помочь мне по
хозяйству, посидеть у очага?10 Что-то в голос