Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Тени войны 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -
врезался и потерял сознание. Казалось бы, пустяк, но крысы его загрызли. До самых костей оглодали... С тех пор я их и давлю... И всегда давить буду, а вообще-то я добрый... Туннель оказался не слишком длинным, и вскоре машина выехала на хорошую дорогу. Улица поднималась немного в гору, и вскоре с ее высоты открылась панорама лежащего в низине района. - Вот это и есть Торсинада, - пояснил таксист и, обращаясь к Тарди, спросил: - Никогда здесь не был, парень? - Я немногословен, - ответил тот. - Отчего он такой неразговорчивый и бледный? - спросил таксист. - Болел много, - отозвался Дилонги. - Не наркоман, нет? - Нет, не наркоман. Дорога пошла под гору, и с обеих сторон к ней все ближе подступали дома. Некоторые поновее - с палисадниками и зелеными лужайками, другие выглядели заброшенными, с облупившейся штукатуркой и заросшими садиками. Это был район частных землевладений, и хозяин каждого домика мог позволить себе украшать его так, как ему это нравилось, не испытывая прессинга со стороны домовладельца. Такси благополучно спустилось под гору в район, населенный, по словам водителя, сектантами-англизонами. Внешне здесь все выглядело благополучно, за исключением, может быть, излишней упорядоченности в оформлении домов, переходящей в монотонное повторение одного и того же стандарта. Покрытие проезжей части здесь тоже отличалось в лучшую сторону. Никаких выбоин и аккуратная разметка желтой и белой красками. - Видите, как стараются, гады? - прокомментировал таксист. - У города денег не хватает, так они, сволочи, за свой счет дорогу ремонтируют. - Так это же хорошо. Разве нет? - спросила Грэйс. - Хорошо-то, может, и хорошо, да только не по-нашему, - сказал таксист, и возразить ему было нечего. Неожиданно он остановился и, повернувшись, сказал: - Все, ребята, приехали. С вас сорок кредитов... Пройдете вперед метров сто, и там будет Торсинада, 34. Ближе не везу для вашей же пользы. Грэйс отдала таксисту деньги, и когда пассажиры выбрались на тротуар, водитель выглянул в окно и добавил: - Когда будете убивать англизонов, застрелите и от меня парочку. Англизонов я ненавижу и всегда ненавидеть буду. Хотя вообще-то я человек добрый. С тем он и уехал, оставив четверых пассажиров на незнакомой улице. 113 Как оказалось, - таксист либо ошибался, либо решил просто пошутить. Экипажу "Тритона" пришлось пройти три сотни метров, прежде чем они увидели четырехэтажный дом, больше похожий на кирпичный амбар, чем на жилое помещение. У амбара было два подъезда, один из которых был заколочен. Все выглядело именно так, как рассказывал захваченный на квартире "язык". - Что будем делать? Пойдем туда сразу? - спросил Паризи. Однако ему никто не успел ответить. Из первого подъезда вышел человек в малиновом комбинезоне и уставился на пришельцев маленькими подозрительными глазками. - Если вы к Ренуару, то он съехал, - сказал человек в малиновом. - Как так съехал, - начал играть Дилонги, - он мне деньги должен... - Ха, удивил! Он тут всем успел задолжать! - возразил "малиновый". - И что мне теперь делать? - спросил Ник. - Ждать. Я уже вызвал окружного шерифа, и он вот-вот будет здесь... Общение с полицейским вовсе не входило в планы команды, но просто убить "малинового" и бежать к заколоченному подъезду было бы неправильно. - С вами женщина? - удивился "малиновый" и, подойдя к Грэйс, представился: - Эрнесто Атлантик, гетеросексуал. - Очень приятно, Эрни, - улыбнулась Грэйс. - А меня зовут Джулия. Кстати, у тебя отличный костюм. - Спасибо, Джулия. Я сшил его сам... В этот момент с улицы к дому номер 34 свернул длинный "калифорнию" цвета ультраэлектрик с двумя мигалками на крыше. Автомобиль остановился, и из него выбрался человек в полицейской форме. Выбравшись из машины, он вытащил из салона широкополую шляпу, которой прикрыл начавшую редеть шевелюру. - Шериф Уилл Роджерс, - представился полицейский. - А вы кто такие? - Туристы, сэр, - объявил Ник Дилонги. - Посещаем места, заселенные англизонами... - Врут они, Уилли, - наябедничал Эрнесто Атлантик, - им нужен Ренуар. - Так-так, - шериф прошел мимо четверки незнакомцев, следя за тем, чтобы шпоры на его остроносых сапогах издавали тонкий мелодичный звон. - Наркоман? - строго спросил шериф, остановившись напротив Тарди. - Нет, сэр, он болен, - вступился за Тарди Паризи. - Чем болен? Заразный? - Не спит второй месяц... Нервное расстройство... - Какова причина расстройства? - Шериф обошел вокруг Тарди и снова заглянул ему в лицо. - Он потерял бизнес своих родителей. У них было ранчо, а теперь все отдали за долги... Шериф Роджерс ничего не ответил и, оглянувшись на звук пронесшегося автомобиля, покачал головой: - Кто это был, Эрнесто? Герберт Никсон? - Нет, это синий "уллуми" Бейтса Гувера... - Так-так, значит, ты, Эрни, считаешь, что шериф уже ни хрена не видит и ему пора в отставку? - Да что вы, сэр, я же мог ошибаться! - испугался "малиновый". - Это мог быть и не мистер Гувер... Шериф подмигнул Грэйс и, покачавшись на каблуках, сказал: - Ладно, не дрейфь, Эрни. Это была всего лишь проверка. Пошел вон. - Да, сэр - "Малиновый" засеменил к подъезду и исчез за дверями. Когда за ним закрылась дверь, шериф сплюнул под ноги и сказал: - Теперь поговорим о вас, ребята... Что вы здесь делаете, меня не касается, пока вы не начнете стрелять в честных граждан. - В честных граждан, шериф, мы стрелять не собираемся, - сказала Грэйс. - Приятно слышать это от вас, мисс, - улыбнулся Уилл, - но хотелось бы иметь какие-то гарантии. - Триста кредитов, - предложила Грэйс. - В округе все зовут меня Неподкупный Уилл. - Тогда - пятьсот... Шериф вздохнул и, подойдя девушке, словно нехотя получил от нее деньги. Затем прошел к своему длинному автомобилю, сел за руль и, выглянув в окно, сказал: - Я отлучусь на полчаса. За это время вы должны успеть решить все свои проблемы... После этого Неподкупный Уилл развернул машину и скрылся за поворотом, предоставив четверым незнакомцам свободу действий. 114 Ник потянул за ручку двери, и та легко подалась, открывшись вместе с прибитыми к ней досками. Тарди прошел первым, за ним Паризи и Грэйс, а Ник пошел замыкающим, оглянувшись напоследок - нет ли хвоста. Ничего необычного в заколоченном подъезде не было. На первом этаже были только глухие стены, и команде пришлось подняться на второй этаж, где среди четырех дверей они выбрали ту, на которой стоял номер 54. Паризи осторожно толкнул дверь, но она не поддалась. Он уже хотел разбежаться и садануть как следует, но Ник Дилонги удержал его и показал пальцем на кнопку звонка. - Думаешь, стоит? - спросил Тони. - Конечно. Паризи позвонил, и спустя пять секунд дверь отрылась. На пороге показалась сухая старуха, которая, даже не взглянув на гостей, сказала: - Идите только по дорожке, а то я полы за вами мыть замучилась... Денег - всего ничего, а беспорядку на мильон с копейками... Тони шагнул первым, за ним Тарди, Грэйс и последним - Ник Дилонги. Следуя точно по указанной старухой ковровой дорожке, они прошли через всю квартиру и уперлись в лестницу, ведущую на следующий этаж. - Тони, я первый, - вызвался Ник и, достав из-за пояса "гризли", передернул затвор. Осторожно, стараясь не шуметь, он стал медленно подниматься по лестнице. Следом за ним карабкался Тарди. Самостоятельно определив, что тут нужна осторожность, он двигался на полусогнутых ногах и замирал, как только останавливался Дилонги. Когда Ник и Тарди оказались наверху, сразу загрохотали автоматные очереди. Оттолкнув Грэйс, следом за Тарди полез Паризи. Но едва он выглянул над полом третьего этажа, несколько пуль расщепили деревянные перила прямо у него над головой. Наконец улучив момент, Тони выскочил наверх и ввязался в бой вместе с Дилонги и Тарди. Не желая оставаться в стороне, Грэйс, с автоматом наготове, осторожно поднялась следом. Первое, что она увидела, были ноги замершего у стены Паризи. Вот он швырнул за угол гранату и после взрыва прыгнул в клубы едкой пыли. Послышались одиночные выстрелы - Паризи добивал раненых. Едва дыша, Грэйс осторожно поднялась в помещение и увидела четыре тела. Она подобралась к ним ближе, но, к счастью, это были незнакомые люди. Держа оружие наготове, девушка пыталась сориентироваться в незнакомой обстановке, однако это удавалось плохо - в воздухе висела пылевая завеса, которая ела глаза и мешала дышать. Грохнул выстрел, и мощный заряд пробил несколько стен, пройдя в метре от Грэйс. Она прыгнула в ближайший угол и, вытянув перед собой автомат, ждала появления врага. Последовал еще один мощный выстрел, а затем послышались яростные ругательства Ника. Прямо на Грэйс выскочила вооруженная бронебойным ружьем женщина. Она была проворнее Грэйс Тилдер, но заметила опасность слишком поздно. Грэйс нажала на курок, и все было кончено. Женщина отлетела к стене, а ее тяжелое оружие, перевалившись через перила, загрохотало по деревянным ступеням. - Грэйс, ты жива?! - крикнул Ник. - Все в порядке, Ник. Как вы? - Тарди продырявили, - невесело доложил Дилонги, - испортили напрочь. Ник показался в проеме двери, весь запорошенный известкой. Из-за его плеча выглядывал Паризи. - Пойдем, сержант Тилдер, кажется, мы нашли их тюрьму. Если Джим здесь, то он за той железной дверью. 115 Когда отодвинулся мощный засов, Джим сам шагнул из своей темницы и обнял поочередно сначала Ника, потом Тони и, наконец, Грэйс Командир выглядел немного бледным, но его объятия были по-прежнему крепкими. - Спасибо, ребята. Я думал, вы снялись с орбиты двое суток назад. - Сержант Тилдер решила иначе, - сказал Паризи. - Тилдер - это Грейс, что ли? - спросил Джим, глядя на девушку. - Сержант Тилдер, Джим, это временно исполняющий обязанности командира, - пояснил Дилонги, - именно она приняла решение искать тебя и разработала всю операцию. - Ну спасибо, Грэйс, - улыбнулся Джим и поцеловал девушку в щеку. - Ладно, поцеловались - теперь пора делать ноги. Шериф дал нам только полчаса, - сказал Паризи. - Какой шериф? - Потом расскажем, - сказала Грэйс. Тони пошел первым, Джим и Грэйс за ним, и последним, прикрывая отход, двигался Дилонги. - Это Ольга, - сказал Форш, указывая на труп женщины, - она была здесь главной... - Эта сволочь застрелила Тарди, - сообщил Дилонги. - Какого Тарди? - спросил Джим. - Тихо, - остановил его Паризи и стал спускаться по лестнице. Джим последовал за ним. Грэйс отдала командиру свой "гризли", а сама осталась с пистолетом - Тарди был нашим новым роботом, - пояснил Ник Когда все спустились с лестницы, он еще задержался на несколько секунд. Наверху показалась чья-то голова. Ник дал короткую очередь, и, грохоча по ступенькам, вниз скатилось тело. - Я чувствовал, что кто-то там еще оставался, - сказал Ник и перевернул убитого носком ботинка. - Ты его знаешь, Джим? - Пару раз видел. - Где-то здесь должно валяться бронебойное ружье, - вспомнила Грэйс. - Оно упало вниз, когда я стреляла в эту... - Ольгу, - подсказал Джим. - Наверное, ружье подобрала старуха, - предположил Дилонги. Он кивнул Тони, и тот, поняв все без слов, стал медленно красться вперед мимо комодов, шкафов и диванов. Все комнаты были захламлены до предела, и на каждом свободном участке стояла какая-нибудь этажерка, стул или стопка книг. Отряд осторожно следовал за Паризи, пока он не поднял руку в предостерегающем жесте. Затем, одним прыжком очутившись в следующей комнате, Тони открыл огонь. Тяжелая пуля пробила стену над его головой, но он продолжал стрелять, пока в автомате не опустел магазин. - Она готова, Тони? - уточнил Дилонги. - Да, - кивнул Паризи. Ник вышел из-за угла и, посмотрев на труп, спросил: - Что, крепкая была бабуля? - Бронежилет у нее был крепкий, - пояснил Тони. - Вот с этого ружья твоя знакомая крошка, Джим, подстрелила нашего Тарди. Один выстрел в голову, и транзисторы разлетелись по всей комнате. - Ладно, пойдемте, а то шериф будет ругаться, - напомнила Грэйс. - Он здесь очень строгий... 116 После ухода Грэйс, Тони и Ника Дилонги на задание механики еще два раза навязывали услуги, и, когда они снизили цены до минимума, Орландо Кальвин решил согласиться. Он знал, что лишний осмотр для судна, пусть даже и нового, никогда не повредит. Восемь человек механиков ввалились на борт "Тритона" и, на ходу разворачивая провода тестеров, разошлись по всем закоулкам корабля. Кальвин хотел за ними проследить, но у механиков был настолько профессиональный вид, что это послужило для Кальвина лучшей рекомендацией. Хлопали смотровые люки, люди деловито переговаривались и делали свою работу. - Ну-ка, Марк, "прозвони" желтый провод. - У меня их здесь два. - Ну тогда "звони" их по очереди. В другом углу проверяли давление воздуха в магистрали. - Ну что, Пит? - Как будто у них манометр врет немного. Пятьдесят паскалей - пустяк, конечно, но прибор следует проверить. - А место свободное есть? - уже тише спросил напарник Пита, Гуача. - Да, место имеется, - Пит огляделся по сторонам и, достав из сумки кусок вязкой взрывчатки" прилепил его под воздуховод. Затем воткнул в податливую массу радиовзрыватель. - Готово? - Да, можно идти дальше, - сказал Пит. - Ну хорошо! - громко произнес Гуача. - Тогда пойдем к следующему узлу! Напарники вышли в коридор и столкнулись с электриками Болдуином и Фарнеро, которые копались в электрическом щите. - Сделай им замыкание, Болдуин, - улыбнулся Гуача и хлопнул электрика по плечу. В щите сверкнула вспышка, и посыпались искры - Пошел вон, придурок! - закричал Болдуин и завернул такое ругательство, которого ни Пит, ни Гуача еще не слышали. Радуясь, что здорово подшутили на электриками, они вошли в грузовое помещение, где по схеме судна должен был располагаться следующий контрольный узел. В трюме никого не было и можно было говорить, никого не стесняясь. - Давай, Пит, ставь сразу. Потом посидим немного и пойдем дальше. Пит достал следующий заряд и прикрепил его к стенке позади воздухопровода - Ну вот, теперь давай передохнем, - Гуача присел на небольшой ящик и похлопал себя по карманам: - Вот неудача, сигареты забыл. У тебя нет? - Нет, я же бросил, - ответил Пит, перебирая в сумке оставшиеся заряды. - Здоровье, что ли, бережешь? - И здоровье тоже. А вообще - не хочется подавать сыновьям дурной пример. - Сыновьям?! У тебя и дети есть? Ты ничего не говорил про детей - А ты не спрашивал. - Значит, ты у нас семейный, - Гуача плюнул на пол и поднялся с ящика. - Ну пойдем, нам еще пять штук поставить надо. Я прав? - Ты прав. Пойдем Они вышли из грузового трюма и увидели пару радиотехников - Марка Копэ и Вуди Ингерна. - Копэ и Ингерн. Там, где они, - всегда порядок - начал свои шутки Гуача. - Давай проваливай, - отмахнулся Марк, - там впереди что-то шипит, так что работы вам хватит. Радиотехники вошли в грузовой трюм, и Пит с Гуачей переглянулись. - Что будем делать? - шепотом спросил Пит. - Не бойся, их шиток расположен совсем в другой стороне, - успокоил его Гуача. Между тем Копэ и Ингерн вошли в трюм и, заглянув для проформы в щиток, взялись за свое основное дело. Начальство поставило им задачу - судно "Тритон" должно уйти целым и невредимым, а для этого его следовало прощупать сканерами вдоль и поперек на предмет заложенных бомб. - Мы должны им помочь, и тогда, если повезет, эти ребята сделают нашу работу, - так сказал капитан Бурхард, заместитель представителя Имперской службы безопасности. Марк щелкнул выключателем, и на сканере загорелся маленький голубоватый экран. - Тут и бомбу-то ставить было некому, - сказал он, поводя прибором из стороны в сторону. - Ну не скажи, до нас тут заправщики лазили, - возразил Ингерн. - Ты хочешь сказать, что кого-то из заправщиков могли завербовать спецслужбы? - Но тебя же завербовали. - Я другое дело, - возразил Марк, - я работаю на свое государство. Император для меня - все... В этот момент сканер подал сигнал, а на экране появилась красная точка. - Это же бомба, Вуди... Чтобы я не ел колбасы, если вру... - Где она? - Там - прямо. Передо мной на стене, - указал рукой Марк. Ингерн осторожно, словно боясь, что бомба взорвется прямо сейчас, приблизился к стене и заглянул за воздушную магистраль. - Так и есть, Марк. Вот она. Ингерд достал фонарик и, осветив взрывное устройство, осторожно выдернул детонатор. Затем отклеил от стены взрывчатку и бросил в свою сумку. - Больше нет? - спросил он Марка. - Нет, - отрицательно покачал головой тот, однако на всякий случай обошел все углы еще раз. - Нет, - повторил он, - теперь все чисто. - Тогда пойдем дальше, - Ингерн поднялся с колен, отряхнул штаны и сказал: - Держи пистолет поближе к рукам, Марк. - Хорошо, Вуди. 117 Через десять минут Марк и Вуди нашли второй заряд. Он тоже был расположен возле воздушного распределительного узла. Подозрение падало на Пита и Гуачу. - Давай пройдемся за ними, и, если там, где мы уже проверили, будут заряды, тогда это они, - предложил Марк. - Согласен, - кивнул Ингерн, - но Вилли нужно предупредить сразу. - Это само собой. Вилли Калер был третьим человеком в команде механиков, который тоже работал на Имперскую службу безопасности. В бригаде он числился смазчиком и сейчас находился где-то в хвосте судна. Повторная проверка сразу дала результаты. Удалось найти еще два заряда. Сомнений больше не было, и Копэ с Ингерном отправились за Вилли. По дороге они снова встретились с Питом и Гуачей. Гуача держал в руках большую отвертку и рассказывал напарнику какой-то анекдот, - Эй, лопоухий, ты чего треплешься, работу закончил? - спросил Марк. - Нет, еще одну сторону пройти нужно. А сейчас у нас честно заработанный перекур. Кстати, сигареткой не угостишь? - На работе я не курю. Вскоре удалось найти Вилли Калера. Он только что освободился и вытирал тряпкой перепачканные маслом руки. - Вилли, у нас проблемы, - негромко сказал Марк. - Кто? - не поворачивая головы, поинтересовался Калер. - Пит и Гуача. - Будем брать? - Да. Но у них пластиковая взрывчатка. Калер бросил тряпку в мусорный мешок и, заглянув в механический отсек, крикнул: - Ламер, я пойду отолью! - Давай, - отозвался Ламер откуда-то из-за стены. Когда Гуача увидел Марка, Вуди Ингерна и Калера, он обо всем догадался, однако решил играть свою роль до конца. - О, кого я вижу - грязнуля Калер! - Гуача поднял отвертку и, будто бы шутя, навел ее на Калера. Вилли хотел прыгнуть в сторону, но выброшенный пружиной сердечник впился ему в бок. Гуача дернул из-за пояса пистолет, но его опередил Ингерн. Пистолет хлопнул несколько раз подряд, и Гуача ударился о стену. - А ты, Пит, подними руки... - приказал Ингерн, и под его прикрытием Марк Копэ нагнулся над раненым Вилли. Пит стоял не двигаясь, думая только о том, сумеет ли он, шагнув в сторону, выхватить пистолет. Гуача не успел, но он - Пит Флетчер - делал это значительно быстрее. - Ты слышал, что я сказал, Пит? Если дернешься, я тебя просто пристрелю, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору