Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Тени войны 1-14 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -
- Вот тут ты ошибаешься, Оноре. Они и за мной придут... Я это знаю. Локвуд поднялся со стула и ощутил в голове необыкновенную ясность. Теперь он знал, что нужно делать. Он решил сопротивляться, и не потому, что боялся за свою жизнь. Капитан Локвуд решил мстить тем, кто воюет против своих. Несмотря ни на какие высочайшие соображения, Локвуд расценивал такие игры как предательство. - Эй, да куда же ты собрался? - Пойду к Зельдовичу. Посмотрю ему в глаза и спрошу - куда он дел Джефа... - Локвуд сказал это таким тоном, что Вертински понял - разубеждать его бесполезно. 31 Координатор "восьмого особого отдаления", генерал Спайк Деньер, стоял перед зеркалом и внимательно изучал свои зубы. Увы, они желтели от табака, и это было ужасно, тем не менее пользоваться сигарными имитаторами Деньер отказывался. "Только живой, бодрящий табак возвращает мне силы..." - говорил он, когда кто-то досаждал ему беседами о здоровом образе жизни. "Если бы это было так вредно, ни один врач не пил бы и не курил. А раз они это делают, значит, можно и нам - их пациентам. Я доверяю нашей медицине на все сто..." Спайк продолжал смотреться в зеркало и вспоминал слова своей жены: "Спайк, тебе нужно заняться своим здоровьем. Ведь ты совсем не справляешься со своими супружескими обязанностями..." Дейдра говорила это полушутя, но Деньер знал, что в этом плане у него с женой становится все больше проблем. Однако дело было не в здоровье и куреве. Причина была в другом... В дверь постучали. Генерал крикнул "Войдите", и на пороге появился Юлиан. Его шикарные волосы живописно лежали на плечах, а умелый макияж придавал лицу некую таинственность. - Проходи, закрывай дверь... На ключ... - при последних словах голос Деньера дрогнул. Юлиан привычно замкнул дверь и презрительно оттолкнул тележку с ведром и шваброй: он числился в управлении уборщиком. Затем, поигрывая бедрами, прошел к столу генерала и присел на его краешек. Деньер обожал этого юношу. Он встречался с ним каждый день, и подчас у него не хватало сил для продолжения любовных утех, но ничего поделать с собой генерал не мог. - О, Юлиан... - горячо зашептал Деньер и привлек любовника к себе. - Мне надоело ходить с этой грязной тряпкой, Спайк... - захныкал тот - Но, любовь моя, это же только для отвода глаз. Ты же ничего не делаешь. - Все равно. Они косятся на меня, и я... смущаюсь. - Кто "они"? - строго спросил Деньер. - Все... Все мужчины в этом здании... Когда Юлиан вел себя подобным образом, Деньер знал, что ему нужны деньги. - Ну-ну, любовь моя, может, мы тебе что-нибудь купим? - сюсюкая, предложил генерал. - О да, Спайк! Я хочу новое боа! - Ну хорошо. Сколько? - Две тысячи... - скромно потупив глазки, признался Юлиан. Генерал вздохнул, однако вытащил чековую книжку и выписал требуемую сумму. - Зачем тебе столько барахла, счастье мое? - спросил Деньер. Он знал, что у его любовника огромнейший гардероб. - О, для настоящей сценической жизни, Спайк, это не так много... - Ох... - покачал головой Деньер. У его любовника был еще один пунктик - он обожал петь. Голос у Юлиана был слабенький, и он вместо пения орал, стараясь резонировать затылочной костью. Получалось отвратительно. В такие минуты Спайк его просто ненавидел. "Ну кто, кто сказал Юлиану, что он может петь?!" - многократно задавал себе этот вопрос Деньер. Он хотел бы найти этого человека. Найти и убить Иногда любовники встречались не в кабинете генерала, а в квартире, которую Деньер снимал для Юлиана. Генерал всегда появлялся без предупреждения, чтобы Юлиан опасался изменять ему. Там они тоже занимались любовью, а затем обессиленный Деньер лежал на тахте, а Юлиан в свете софитов показывал ему стриптиз. Он то раздевался, то снова одевался, примеряя все новые и новые наряды. - Генерал забывался и говорил: "Ну ты прямо как женщина..." "А разве я мужчина, любимый?.." - улыбался Юлиан. На квартире было хорошо, однако постоянно устраивать там свидания было невозможно, поскольку за сотрудниками управления иногда следили. Безопаснее было встречаться прямо в кабинете Спайка Деньера. И именно для этого генерал устроил Юлиана в управление уборщиком, а чтобы поддержать его материально, проводил по документам сразу трех агентов-информаторов: "Арнольд", "Герцог" и "Луиза". Последний псевдоним нравился генералу больше других. Имя Луиза как нельзя лучше подходило его любовнику. Деньер взглянул на часы - половина пятого. В пять пятнадцать он должен был присутствовать на совещании у адмирала. Следовало поторопиться. - Ну давай сделаем это, малыш, а то у меня много работы, - сказал Деньер. Юлиан начал раздеваться, но в этот момент зазвонил телефон. Спайку захотелось разбить телефон о стену, но он находился на службе, и это было превыше желаний. - Да, - резко ответил Деньер. - Полковник Зельдович, сэр. Начальник особого отдела транспорта "НР-121". - Слушаю вас, полковник. - У нас пропал офицер, сэр. Капитан Веласкес был переведен на Лив-Гертон, но на новое место службы не прибыл. - А с чего это вдруг начальник особого отдела занимается делами управления по кадрам? Вам что, полковник, своей работы мало? Ваше дело - безопасность! Генерал хотел наорать на полковника, но присутствие нежного Юлиана смягчало его и не давало проявить начальственную жесткость. - В настоящий момент, сэр, этот кадровый вопрос касается именно безопасности. Наши офицеры считают, что капитана Веласкеса ликвидировали люди из УСП, и теперь они требуют от меня объяснений. Если я их не дам, они, возможно, предпримут какие-то противоправные действия, и я не смогу этому помешать... Половину того, что говорил Зельдович, генерал Деньер не слышал. Он был занят любовной игрой с Юлианом. - Короче, так, полковник. Или вы наводите на вашем транспорте порядок, или я высылаю эскадру, и она разнесет ваш вертеп к... - Хочу только напомнить, сэр, что личный состав выполняет функции внешней охраны в проекте "Циклон-квадро"... - Что?! - Генерал столкнул с коленей обнаженного любовника, и тот, не удержавшись, упал. Но Деньер этого даже не заметил и, быстро полистав на столе какие-то бумаги, сказал: - Был у нас ваш Веласкес. Его ликвидировали - он располагал секретной информацией и отказывался сообщать источник ее получения. Это обычная процедура, полковник, и я не понимаю, почему вы, человек, который практически работает в нашей системе... - Прошу прощения, сэр, за то, что перебиваю вас, но для меня не секрет, как и что делается, однако прямо передо мной сидит капитан Локвуд, который присутствовал при разговоре Веласкеса с вашим сотрудником. Он слышал весь разговор и теперь опасается такого же внезапного "перевода" на новое место службы. - Так чего же ему нужно? - спросил генерал. В это время Юлиан подошел сзади и обнял Деньера, но тот резко его оттолкнул, показывая, что очень занят. - Ему нужны гарантии безопасности, сэр. Он все мне рассказал, и смею вас заверить, сэр, тут вышла ошибка. Вы уже "сожрали" невиновного человека; так оставьте в покое хотя бы Локвуда. - Одну минуту, полковник... - Деньер заглянул в свои записи и вскоре нашел там фамилию "Локвуд". Этого человека тоже поставили на "списание". "Бардак какой-то..." - подумал Деньер. - Хорошо, полковник, я закрываю дело Локвуда. Пусть спит спокойно - он будет служить на этой посудине до самой пенсии. Уж это-то я ему обещаю... Генерал бросил трубку и, понимая, что времени остается все меньше, нетерпеливо привлек к себе Юлиана. 32 Фрэнк Лессер отключил свой монитор и стал пролистывать бумаги. Сцены подобных свиданий давно уже не были для него в диковинку. Отдел внутренних расследований знал все и про всех, а уж идиоты, таскающие в кабинеты любовниц и любовников, давно были под колпаком. Однако Деньер - это другое дело. С Деньером они вместе учились, а когда Спайк женился на Дейдре, Лессер ему просто завидовал. И что же теперь? Пока бедняжка Ди сидела дома, ее муж превратился в гомика. Какой позор для генерала и какой позор для службы. Как-то раз Фрэнк провожал Ди домой с вечеринки. Спайк тогда был на дежурстве. Ди пригласила Лессера зайти на чашечку кофе. У них все состоялось, и это было просто чудесно. Фрэнк никак не мог понять, как можно было сменить такую женщину на... Лессер снова включил монитор и болезненно скривился - Спайк Деньер тяжело дышал и при этом поглядывал на часы. "Спешит, сукин сын." - усмехнулся Фрэнк. На столе запиликала трубка специальной связи. - Лессер слушает. - Привет, Фрэнк, - послышался голос Руди Коэна, ведавшего устранением особо проштрафившихся сотрудников. - Судя по тому, что мне звонишь ты, адмирал принял решение, - сказал Фрэнк Лессер. - Да. Парень, действительно, вляпался с ложным доносом на офицеров-десантников. И теперь там почти что бунт. А эти люди работают в проекте... - В том самом? - Да, в том самом... - Слушай, а зачем ты мне позвонил? По службе в этом нет никакой необходимости... - Но вы же с ним близкие люди. Вместе учились... - сказал Коэн. - Не нужно этих соплей, дружище. То, что ты сейчас делаешь, называется подставкой... - Ну как ты мог подумать, Фрэнк? - изобразил негодование Коэн, досадуя, что не сумел выдавить из Лессера никакого компромата. Старый шпион легко держал удары и обладал хорошей реакцией. - Делай свои дела, Руди, а я лучше займусь своей работой, - сказал Лессер. 33 Грэйс шла рядом с командиром и старалась копировать любую его реакцию. Если Форш говорил "Толковая вещь", девушка одобрительно кивала головой, а когда он говорил "Что-то слабовато выглядит", Грэйс кривила губы и всем видом показывала, что тоже не находит тут ничего хорошего. Экипаж "Тритона" в неполном составе - Форш, Грэйс, Ник Дилонги и Боб Реслер - с важным видом переходил от стенда к стенду, подбирая себе машину с подходящей комплектацией. Вот сверкающий черным лаком "Дефендер". Его мощные орудия грозно смотрели вперед, а клешни были оборудованы алмазными захватами, пилой и плазменным резаком. Машина выглядела очень впечатляюще, однако была тяжелой и в узких корабельных переходах ей было бы тесно. Стоил "Дефендер" половину "Тритона". Форш и его люди потрогали пушки "Дефендера" руками и пошли дальше. Возле невысокого "Бекаса" они опять остановились. Пулеметы, легкие ракеты - вооружение вполне подходящее. Было видно, что "Бекас" быстро бегает, однако слабая броня не позволяла ему отвлечь на себя огонь противника. Этот робот был слишком легкой птичкой. Покупатели пошли дальше и остановились у стендов "Херст Скай Машине" - самой старой и уважаемой фирмы на рынке вооружений. Для привлечения публики на одном из стендов стоял устаревший "Крафт-109". По заложенной в нем программе он совершал танцевальные движения. Возле продукции уважаемого производителя было много покупателей, и они задавали продавцам массу вопросов. Те терпеливо объясняли, не делая различий между покупателями-профессионалами и теми, кто спрашивал что-то вроде: а как часто его нужно красить? Над самой большой площадкой время от времени поднимался летающий танк "Валькирия". Турбины работали в приглушенном режиме, и парение многотонной махины давало свои результаты. Несколько покупателей уже оформляли документы на покупку этого чуда. - Может, и нам такой купить, а, Джим? - шутя предложил Боб. - Ага, на рыбалку ездить, - согласился Ник Дилонги, - Как только поймаем Визиря, купим здесь все, - пообещал Джим, и все засмеялись. Про Визиря знал каждый. Одно время его разыскивали все - от государственных спецслужб до третьеразрядных детективных агентств. За Визиря предлагали сначала пять, а потом и все десять миллионов. Поначалу всех охотников за головами охватила золотая лихорадка, и, забросив все остальные, менее выгодные контракты, они бросились на поиски. Однако Визирь как сквозь землю провалился. Его нигде не было. Некоторые на этом прогорели - им казалось, что еще немного, и они выйдут на след головы стоимостью десять миллионов, но увы. Со временем история о Визире превратилась в байку, и многие охотники уже просто не верили в реальное существование этого человека. - Вот что нам нужно, ребята, - сказал Форш, указывая на стенд с "Германиком" - машиной, являвшейся аналогом "Канберры". Робот был выкрашен в темно-синий цвет. На манипуляторах красовались автоматические пушки. Плечи робота украшали ракетные направляющие, и вдобавок "Германик" стоял на пневмоподошвах, что гарантировало ему устойчивость и легкий ход. Машина была не широкой, что тоже подходило для ведения абордажных операций. Однако цена "Германика" заставила охотников отказаться от красивой мечты - пятьсот двадцать тысяч. - Нет уж, пойдем лучше смотреть "Канберру", - вздохнул Боб Реслер, и все с ним согласились. - Одну минуту, господа... Из-за стойки с рекламными буклетами вышел один из продавцов. На его фирменном пиджаке была приколота карточка с фотографией и именем "Маркс". - Я видел, с каким восхищением вы разглядывали "Германик", а теперь вы уходите - почему? - Маркс улыбнулся фарфоровой улыбкой, точь-в-точь как на фотографии. - Цена, мистер Маркс. Мы не можем позволить себе такую роскошь, - ответил за всех Форш. - Но, может быть, лизинг? - У нас нет поручителя... - Тогда в рассрочку с внесением залога... Половину сейчас, а остальное... - Наш единственный залог - это судно типа "ВТ-14", - грустно произнес Джим. - Да, "ВТ" сейчас не котируются... - продавец потер подбородок. - Что же придумать? Он слышал слово "Канберра" и понимал, что покупатели собрались идти к главному конкуренту "Херст Скай Машине" - концерну "Стилмастере". Этого допустить было никак нельзя. - Так, господа, если вы подождете пять минут, то, возможно, я смогу для вас что-то сделать... - Мы подождем... - согласился Форш. - Я сейчас, - продавец взмахнул рукой и исчез за стойкой. Джим, Ник, Грэйс и Боб переглянулись. Им не верилось, что красавец "Германик" может стать членом их команды. Продавец отсутствовал более пяти минут, а затем появился в сопровождении представительного мужчины, мало похожего на продавца. Тот внимательно оглядел неплатежеспособных клиентов и состроил кислую физиономию. - Это мистер Буллок, главный менеджер, - представил Маркс важного господина. - Очень приятно, сэр, А я Джим Форш - директор и главный специалист розыскной фирмы "Пусси кэт". - Джим вымученно улыбнулся, заранее не доверяя этому Буллоку. - Чем же вы занимаетесь, господа? - спросил менеджер. Ожидая ответа, он еще раз осмотрел клиентов, и его взгляд задержался на Грэйс. - Мы охотники за головами, сэр. Ловим преступников, за которых объявлено вознаграждение. Этим и живем, - пояснил Джим. - А зачем же вам робот? Неужели так сложно взять одного человека? - удивился мистер Буллок и снова посмотрел на Грэйс. - В городе воевать нельзя, да и бессмысленно. Преступника заберет полиция, и все деньги достанутся местному муниципалитету, поэтому атаковать приходится в нейтральном космосе. - Что, всякий раз идти на абордаж? - Увы, сэр. Редкий случай не обходится без потерь. А хорошо оплачиваемые головы - это преступники высокого ранга. У них есть вооруженные отряды, роботы - все что угодно. Продавец и мистер Буллок переглянулись. - И сколько же абордажных атак вы совершаете за год? - В среднем это случается каждые две недели, сэр. - То есть в год это двадцать четыре атаки... - быстро посчитал Буллок. - А нам хватило бы и десяти... - Простите, сэр? Чего вам хватило бы? - Джиму показалось, что Буллок начинает бредить. - Я все вам объясню, господа, - заулыбался менеджер. - Прошу вас в мой кабинет, где мы можем спокойно все обсудить. Думаю, вы именно тот, кто нам нужен. Буллок подошел к Грэйс и, осторожно взяв ее под руку, повел вперед как принцессу. Остальные пошли за ними, а Маркс побежал впереди, словно боясь, что его босс забудет дорогу. За рекламными стойками пряталась небольшая дверка, которая вела в узкий коридор. Там Маркс, совершенно неожиданно, распахнул одну из боковых дверей, и все вошли в просторный кабинет. Буллок лично проследил, чтобы гости удобно расселись, затем строго посмотрел на Маркса и сказал: - А вы немедленно возвращайтесь на рабочее место. Улыбка исчезла с лица Маркса, он поклонился и вышел, а Буллок повернулся к гостям и торжественно объявил: - Сейчас я все объясню, господа... Дело в том, что у нас появилась новая модель робота с совершенно беспрецедентным набором опций, - менеджер начал загибать пальцы. - Инфракрасное обоняние, компенсаторная броня, блок обучения, ионный генератор и жесткий инициатор на правом манипуляторе. Остальное, как обычно - пушка, гранатомет... - Если мы не наскребли на "Германика", сэр, едва ли нам по силам эта машина. - заметил Боб. - Это так, господа, - кивнул Буллок. - Пока что у нас только два таких экземпляра, и они практически бесценны, но вам такая машина может достаться бесплатно. Буллок замолчат, с удовольствием наблюдая смятение в рядах своих гостей. Они переглядывались, обменивались мнениями и недоверчиво смотрели на менеджера, а Буллок налил себе минеральной воды, затем предложил Грэйс, но та отказалась. - Не является ли это предложение сыром в мышеловке, сэр? С чего такая благотворительность? - спросил Форш. - Никакой благотворительности, господа, только строгий экономический расчет. Нам нужна полная программа испытаний, а никакие фокусы на тренажерах не заменят суровой реальности боя. Вы получите машину и будете с ней работать, посылая нам время от времени подробные отчеты... После такого объяснения Джим отнесся к предложению Буллока с большим доверием. - А где можно посмотреть эту машину? - К сожалению, пока нигде. Есть только фотографии и рисунки, а сам "Готтард" сейчас в пути. Через сутки он будет здесь, и, если вы подождете, мы сразу погрузим его к вам на судно... - Хорошо, дайте хотя бы фотографии. Буллок достал из стола пачку больших глянцевых изображений, где "Готтард" проходил первичные тесты. Вот он стреляет по картонным силуэтам. Вот форсирует водную преграду. Вот висит на стене, вонзив в нее алмазный крюк. - А это что, сэр? - спросил Буллока Ник Дилонги, указывая на фотографию, почти целиком засвеченную яркой вспышкой. - Это действие инициатора, господа. Вот этот неясный силуэт - бронированный колпак корабельной артиллерийской башни. С двух выстрелов инициатора "Готтард" расколол ее пополам. - Вот это здорово! - восхитился Ник. - Чего же здесь "здорового"? - возразил ему Реслер. - Он же продырявит любую стенку, и тогда нам останется только уносить ноги. - О, это исключено, господа, - поспешил разрешить спор Буллок. - Мощность разряда инициатора регулируется. В этом нет никакой проблемы. - А что будет, если взорвется его ионный генератор? - после некоторой паузы спросил Форш. - Едва ли это возможно. Генератор хорошо защищен. - Было видно, что Буллок не хочет говорить на эту тему. - А все-таки? - Если взорвется, то в радиусе десяти космических миль не уцелеет ни одно судно. Однако взорвать генератор не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору