Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Руднев Вадим. Словарь культуры XX века -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
ил Сибиллины щиколотки Он выпустил ее ножки. Он взял в руки Сибиллины щиколотки и нажал вниз ...Юноша вдруг схватил мокрую ножку - - она свисала с плотика - и поцеловал пятку". Тут психоаналитик должен просто взвизгнуть от удовольствия. Все ясно. Ведь ноги - это субститут половых органов. Симор не удовлетворен интимными отношениями с женой (недаром в начале рассказа упоминается статейка в журнальчике, назывзющаяся "Секс: или радость, или ад"), он довольствуется латентным сексом с маленькой девочкой. Рассказ о рыбке бананке тоже становится по- нятен. Банан - явный фаллический символ. Рассказ о бананке - это притча о сексе, который чреват смертью, об эросе/танатосе (см. также тело). Поэтому и самоубийетво вполне логично. Третий непроявленный смысл - дзэнский. Дело в том, что рас- сказ "Х. л. р. б." входит не только в знаменитый цикл "Девять рассказов", но и в контекст повестей о семействе Гласс. Из содер- жания этих повестей явствует, что Симор был гениальным ребен- ком, в семь лет понимавшим философию и рассуждавшим как взрослый человек, что он был поэтом, писавшим восточные сти- хи, серьезно увлекался восточными философиями, и в частности дзэном, и обсуждал все это с Мюриэль, невестой, а потом женой, и отношения у них были прекрасными (повесть "Выше стропила, плотники"). Брат Симора Бадди, его "агиограф", сравнивает его с восточным мудрецом, который увидел вороного жеребца в гнедой кобыле. И Симор видит мир не так, как другие. Например, он восхищается си- ним купальником Сибиллы, хотя на самом деле он желтый, просто потому, что это его любимый цвет. Рассуждения и поступки братьев и сестер Гласс проникнуты дззнским мышлением, которое, в частности, отрицает важность противопоставления жизни и смерти и учит, что если человека осе- нило просветление, от которого он хочет убить себя, то пусть себе убивает на здоровье. То есть в таком понимании мира и субъекта смерть - это вообще не трагедия. Можно убить себя от полноты жизни, не оттого, что все плохо, как в европейской традиции, но оттого, что все хорошо "и чтобы было еще лучше" (пользуясь выра- жением современного русского философа и знатока восточных тра- диций А. М. Пятигорского). Вероятно, чтобы понять рассказ наиболее адекватно (ср. прин- цип дополнительности), нужно иметь в виду все эти три его ин- терпретации. При этом самая примитивная житейская интерпре- тация ничем не хуже самой эзотерической (ср. деконструкция, постмодернизм). Лит.: Судзуки Д. Основы дзэн-буддизма. - Бишкек, 1993. Пятигорский А. М. Некоторые общие замечания о мифологии 1965. - Вып. 181. Рудыев В. П. Тема ног в культуре // Сб. статей памяти П. А. Руднева. - СПб, 1997 (в печати). Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы. - М., 1995. ШИЗОФРЕНИЯ (от древнегр. schizo - раскалываю + phren - ду- ша, рассудок) - психическое заболевание, имеющее многообраз- ные проявления, как-то бред, галлюцинации, расстройство аффек- тивных функций, ведущие к слабоумию и утрате индивидуальных черт личности. Понятие Ш. было введено в психопатологию швейцарским пси- хиатром Эугеном Блейлером в начале ХХ в., ему же принадлежит подробное клиническое описание этой болезни, которую в силу ее сложности и неоднозначности в ХIХ в. путали с другими психичес- кими нарушениями, например с психозом (см.). Одним из основных симптомов Ш. является расстройство ассоци- аций. Нормальные сочетания идей теряют свою прочность. Следую- щие друг за другом мысли шизофреника могут не иметь никакого отношения друг к другу, то есть нарушается фундаментальный принцип связности текста. Пример Э. Блейлера. Вопрос психиатра больному: "Испытываете ли вы огорчениями" Больной: "Нет". Психиатр; "Вам тяжело?" Боль- ной: "Да, железо тяжело". Мышление при Ш. приобретает странный, чудаковатый харак- тер, мысли совершают скачки. Все это напоминает картину снови- дения или картину в сюрреализме. "Замечательны, - пишет Блейлер, - также наклонности к о б о б щ е н и я м (здесь и далее в цитатах разрядка Блейлера. - В. Р.), к перескакиванию мысли или вообще функции на другие об- ласти. Бредовые идеи, которые могут возникнуть только по отноше- нию к определенному лицу, переносятся на другое, с которым они не имеют никакой внутренней связи. Больного разозлили, он снача- ла отпускает пощечину виновному, а затем и другим, кто как раз на- ходился поблизости. (Ср. характерное поведение Ивана Бездомного в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита", когда он являет- ся в Дом литераторов в кальсонах и раздает пощечины. Автор рома- на был врач и, по общему признанию психиатров, очень точно опи- сал симптомы Ш. у Бездомного.- В.Р.) Особенно важно, - продолжает Блейлер, что при этой ассоциа- тивной слабости [...] а ф ф е к т ы приобретают особую власть над мышлением: вместо логических сочетаний руководящую роль по- лучают желания и описания, таким образом возникают самые неле- пые б р е д о в ы е и д е и, открывается дорога чрезвычайно сильно- му аутистическомумышлению(см. - В.Р.) с его уходом от действительности, с его тенденцией к символике, замещениям и сгущениям". (Что опять-таки напоминает работу сновидения как она интерпретируется в психоанализе З. Фрейдом; ясно, что созна- ние шизофреника регрессирует к более низким формам.) В тяжелых случаях Ш. обнаруживается то, что психиатры назы- вают "аффективным отупением". Шизофреник в больнице может десятки лет не обнаруживать никаких желаний, никаких аффек- тов. Он не реагирует на плохое с ним обращение, на холод и жажду, ложится в промокшую и холодную постель, ко всему проявляет по- разительное спокойствие, хладнокровие и равнодушие - к своему настоящему положению, к будущему, к посещению родственников. Явный показатель Ш. - недостаток аффективных модуляций, аффективная неподвижность. При этом аффекты могут подвергать- ся инверсиям: там, где нормальный человек смеется, шизофреник плачет, и наоборот - так называемая паратимия. "Самые аффекты, - пишет далее Блейлер, - часто теряют е д и н с т в о . Одна больная убила своего ребенка, которого она лю- била, так как это был ее ребенок, и ненавидела, так как он происхо- дил от нелюбимого мужа; после этого она неделями находилась в та- ком состоянии, что глазами она в отчаянии плакала, а ртом смея- лась". Одновременный смех и плач суть проявления амбивалентности в Ш. Например, шизофреник может в одно и то же время думать: "Я такой же человек, как и вы" и "Я не такой человек, как вы". (Ср. не- классические логики, истина.) Для Ш. характерны различного рода галлюцинации: соматиче- ские, зрительные, слуховые, обонятельные, осязательные. Боль- ные часто слышат голоса, свист ветра, жужжание, плач и смех; они видят какие-то вещи, реальные и фантастические; обоняют какие-то запахи, приятные и неприятные; осязают какие-то пред- меты; им чудится, что на них падают дождевые капли, их бьют, режут, жгут раскаленными иглами, у них вырывают глаза, распи- ливают мозги (ср. трансперсональная психология, виртуальные реальности). При этом реальность бредовых представлений кажется шизофре- нику совершенно очевидной. Он скорее откажется верить в окружа- ющую реальность - что он находится в больнице и т. д. Для Ш. характерен бред величия, который часто сочетается с бре- дом преследования, то есть больные в этой стадии находятся полно- стью во власти своего бессознательного, у них измененное состоя- ние сознаная. И наконец: "Вследствие потери чувства активности и неспособно- сти управлять мыслями, шизофреническое Я часто лишается суще- ственных составных частей. Расстройства ассоциаций и болезнен- ные соматические ощущения придают этому Я совершенно другой, непохожий на прежний вид; у больного, таким образом, имеется со- знание, что его состояние изменилось: он стал другой личностью. [...] Граница между Я и другими личностями и даже предметами и отвлеченными понятиями может стушеваться: больной может отождествлять себя не только с любым другим лицом, но и со сту- лом, с палкой. Его воспоминания расщепляются на две или более части" (ср. описание героя романа С. Соколова "Школа для дура- ков", которому показалось, что он раздвоился и одна из его двух личностей превратилась в сорванную им лилию "нимфея альба"). Ш. в ХХ в. стала болезнью психики Э 1, ибо шизофреническое начало присуще многим фундаментальным направлениям и течени- ям культуры ХХ в.: экспрессиоинзму, сюрреализму, неомифологи- ческой манере письма в целом, новому роману, потоку сознания, поэтике абсурда предстюителей школы ОБЭРИУ, театру абсурда. Лит.: Блейлер Э. Руководство по психиатрии. - М., 1993. "ШКОЛА ДЛЯ ДУРАКОВ" - роман русского писателя-эмигран- та Саши Соколова (1974), один из самых сложных текстов русского модернизма и в то же время одно из самых теплых, проникновен- ных произведений ХХ в. В этом смысле "Ш. д." напоминает фильм Андрея Тарковского "Зеркало" (см.) - та же сложность художест- венного языка, та же автобиографическая подоплека, те же россий- ские надполитические философские обобщения. Сюжет "Ш. д." почти невозможно пересказать, так как, во-пер- вых, в нем заложена нелинейная концепция времени-памяти (так же как и в "Зеркале" Тарковского) и, во-вторых, потому, что он по- строен не по сквозному драматическому принципу, а по "номерно- му". Это музыкальный термин; по номерному принципу строились оратории и оперы в ХVII - ХVIII вв.: арии, дуэты, хоры, речитати- вы, интермедии, а сквозное действие видится сквозь музыку - му- зыка важнее. Вот и в "Ш. д." - "музыка важнее". Между сюжетом и стилем здесь не проложить и лезвия бритвы (позднее сам Соколов назвал подобный жанр "проэзией"). Музыкальность, между тем, задана уже в самом заглавии: "шко- лами" назывались сборники этюдов для начинающих музыкантов ("для дураков"). Но в русской культуре Иванушка-дурачок, как из- вестно, оказывается умнее всех, поэтому название прочитывается еще как "школа высшего мастерства для прозаиков", какой она и является. Другой смысл названия, вещный - это, конечно, метафо- ра "задуренной большевиками" России. В центре повествования рассказ мальчика с раздвоенным созна- нием, если называть вещи своими именами - шизофреника (см. шизофрения). Между тем за исключением того факта, что с опреде- ленного времени герой считает, что их двое, и порой не отличает ил- люзию, собственную мечту от реальности, в остальном это удиви- тельно симпатичный герой редкой духовности и внутренней тепло- ты и доброты. Действие "Ш. д." перескакивает с дачи, где герой живет "в доме отца своего", прокурора, фигуры крайне непривлекательной (ср. Эдипов комплекс), в город, в школу для слабоумных. Герой влюб- лен в учительницу Вету Аркадьевну. У него есть также любимый наставник Павел (Савл) Петрович Норвегов, учитель географии, влюбленный, в свою очередь, в ученицу спецшколы Розу Ветрову. Впрочем, реальность этих "женских персонажей" достаточно со- мнительна, так как Вета Аркадьевна Акатова в сознании героя лег- ко превращается в "ветку акации", а последняя - в железнодорож- ную ветку, по которой едут поезда и электрички из города на дачу. А Роза Ветрова тоже легко "географизируется" в "розу ветров" - профессиональный символ учителя Норвегова, любимца всех уче- ников, разоблачителя всякой фальши и неправды, за что его нена- видят другие учителя и директор Перилло. В центре сюжета-стиля три узла: влюбленность героя в учитель- ницу и связанные с этим внутренние переживания и эпизоды, на- пример явно виртуальное сватовство у отца учительницы, репресси- рованного и реабилитированного академика Акатова; превращение героя в двоих, после того как он сорвал речную лилию "нимфея аль- ба" (Нимфея становится с тех пор его именем); alter ego Нимфеи вы- ступает как соперник в его любви к Вете Аркадьевне; наконец, исто- рия увольнения "по щучьему велению" и странная смерть учителя Норвегова, о которой он сам рассказывает своим ученикам, пришед- шим навестить его на даче. Все остальное в "Ш. д." - это, скажем так, безумная любовь ав- тора к русскому языку, любовь страстная и взаимная. "Ш. д." предпосланы три эпиграфа, каждый из которых содер- жит ключ к сюжетно-стилистическому содержанию романа. Первый эпиграф из "Деяния Апостолов": "Но Савл, он же и Па- вел, исполнившись Духа Святого и устремив на него взор, сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних ?". Сюжетно этот эпиграф связан с фигурой Павла (Савла) Петрови- ча, обличителя школьной неправды и фальши, которого за это уво- лили "по щучьему". Стилистически эпиграф связан со стихией "плетения словес", стиля, господствующего в русской литературе ХVI в., с характерными нанизываниями однородных словосочета- ний, что так характерно для "Ш. д.". Сравним: "Опиши челюсть крокодила, язык колибри, колокольню Новоде- вичьего монастыря, опиши стебель черемухи, излучину Леты, хвост любой поселковой собаки, ночь любви, миражи над горячим асфальтом [...] преврати дождь в град, день - в ночь, хлеб наш на- сущный дай нам днесь, гласный звук сделай шипящим". А вот фрагмент знаменитого "Жития Сергия Радонежского" Епи- фания Премудрого (орфография упрощена): "Старец чюдный, добродетлми всякыми украшень, тихый, крот- кый нрав имея, и смиренный добронравный, приветливый и благо- уветливый, утешительный, сладкогласный и целомудренный, бла- гоговейный и нищелюбивый, иже есть отцамь отець и учителем учитель, наказатель вождем, пастыремъ пастырь, постникам хва- ла, мльчальникам удобрение, иереам красота" (ср. также изменен- ные состояния сознании). Второй эпиграф представляет собой группу глаголов-исключе- ний, зарифмованных для лучшего запоминания: гнать, держать, бежать, обидеть, слышать, видеть и вертеть, и дышать и ненавидеть, и зависеть и терпеть. Сюжетно этот эпиграф связан с нелегкой жизнью ученика спец- школы - в нем как бы заанаграммирован весь его мир. В стилисти- ческом плане этот стишок актуализирует мощную стихию детского фольклора - считалок, прибауток, переделанных слов, без понима- ния важности этой речевой стихии не понять "Ш. д.". Весь художе- ственный мир романа состоит из осколков речевых актов, жанров, игр (см. теория речевых актов, прагматика, языковая игра), он по- хож на изображенный в романе поезд, олицетворяющий поруган- ную и оболганную Россию: "Наконец поезд выходит из тупика и движется по перегонам Рос- сии. Он составлен из проверенных комиссиями вагонов, из чистых и бранных слов, кусочков чьих-то сердечных болей, памятных за- мет, деловых записок, бездельных графических упражнений, из смеха и клятв, из воплей и слез, из крови и мела [...] из добрых по- буждений и розовых мечтаний, из хамства, нежности, тупости и хо- луйства. Поезд идет [...] и вся Россия, выходя на проветренные пер- роны, смотрит ему в глаза и читает начертанное - мимолетную книгу собственной жизни, книгу бестолковую, бездарную, скуч- ную, созданную руками некомпетентных комиссий и жалких ог- лупленных людей". Третий эпиграф: "То же имя, тот же облик" - взят из новеллы Эдгара По "Вильям Вильсон", в которой героя преследовал его двой- ник, и когда герою наконец удалось убить двойника, оказалось, что он убил самого себя. Здесь также важен не названный, но присутст- вующий в романе как элемент интертекста рассказ Эдгара По "Правда о случившемся с мистером Вольдемаром", где человек от первого лица свидетельствует о собственной смерти, так же как учи- тель Норвегов с досадой рассказывает ребятишкам, что он, по всей вероятности, умер "к чертовой матери". Центральный эпизод "Ш. д." - когда мальчик срывает речную лилию и становится раздвоенным. Срывание цветка - известный культурный субститут дефлорации. Смысл этой сцены в том, что ге- рой не должен был нарушать "эйдетическую экологию" своего ми- ра, в котором каждая реализация несет разрушение. В то же время это сумасшествие героя становится аналогом обряда инициации, посвящения в поэты, писатели. Именно после этого Нимфея видит и слышит, подобно пушкинскому пророку, то, чего не видят и не слы- шат другие люди: "Я слышал, как на газонах росла нестриженая трава, как во дво- рах скрипели детские коляски, гремели крышки мусоропроводных баков, как в подъезде лязгали двери лифтовых шахт и в школьном дворе ученики первой смены бежали укрепляющий кросс: ветер до- носил биение их сердец [...]. Я слышал поцелуи и шепот, и душное дыхание незнакомых мне женщин и мужчин". Ср.: Моих ушей коснулся он, И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. ("Пророк" А.С. Пушкина) С точки зрения здравого смысла в романе так ничего и не проис- ходит, потому что время в нем движется то вперед, то назад, как в серийном универсуме Дж. У. Данна (см. серийное мышление, вре- мя). "Почему, - размышляет сам герой, - например, принято ду- мать, будто за первым числом следует второе, а не сразу двадцать восьмое? да и могут ли дни вообще следовать друг за другом, это ка- кая-то поэтическая ерунда - череда дней. Никакой череды нет, дни проходят, когда какому вздумается, а бывает, что несколько сразу" (ср. событие). Это суждение - очень здравое на закате классическо- го модернизма: оно окончательно порывает с фабульным хроноло- гическим мышлением, отменяет хронологию. "Ш. д." - одно из последних произведений модернизма, и как та- ковое оно глубоко трагично. Но оно также одно из первых произве- дений постмодернизма и в этой второй своей ипостаси является ве- селым, игровым и даже с некоторым подобием "хэппи-энда": герой с автором идут по улице и растворяются в толпе прохожих. Так или иначе, это последнее великое произведение русской лите- ратуры ХХ в. в традиционном понимании слова "литература". Лит.: Руднев В. Феноменология события // Логос, 1

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору