Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
но только тогда, когда отрицание и утверждение объединяются в
высшую форму утверждения. Достигнув этого, мы поймем дзэн".
Цель дзэна - просветление, которое называют "сатори". Его
можно определить как интуитивное проникновение в природу ве-
щей в противоположность аналитическому, или логическому, по-
ниманию этой природы. Практически это означает открытие нового
мира, ранее невзвествого смущенному уму, привыкшему к двойст-
венности. Иными словами, сатори являет нам весь окружающий
мир в совершенно неожиданном ракурсе. Когда одного из учителей
дзэна спросили, в чем суть просветления, он ответил: "У ведра отла-
мывается дно".
Как мы уже говорили, наибольшее влияние из западных умов
дзэн оказал на Сэлинджера. Вот как он описывает просветление, по-
стигшее юношу, героя рассказа "Голубой период Ле Домье-Смита":
"И вот тут-то оно случилось. Внезапно [...] вспыхнуло гигантское
солнце и полетело прямо мне в переносицу со скоростью девяноста
трех миль в секунду. Ослепленный, страшно перепуганный, я упер-
ся в стекло витрины, чтобы не упасть. Когда ослепление прошло, де-
вушки уже не было".
В рассказе "Тедди" речь идет о мальчике, получившем просветле-
ние и узнавшем будущее, в частности время своей смерти, которой
он отнюдь не боится, хотя ему предстоит погибнуть от руки своей
маленькой сестренки при несчастном случае.
Вот как Тедди описывает свое просветление:
"- Мне было шесть лет, когда я вдруг понял, что все вокруг -
Бог, и тут у меня волосы дыбом встали, и все такое, - сказал Тед-
ди. - Помню, это было воскресенье. Моя сестренка, тогда еще сов-
сем маленькая, пила молоко, и я вдруг понял, что о н а - Бог и
м о л о к о - Бог, и все что она делала, это переливала одного Бога
в другого".
Теория и практика дзэна подробно описывается Сэлинджером в
цикле повестей о семье Гласс. Бадди Гласс, брат гениального Симо-
ра, покончившего с собой (см. "Хорошо ловится рыбка-бананка"),
приводит даосскую притчу о том, как мудрец увидел черного жереб-
ца в гнедой кобыле.
Сам Симор, объясняя своей жене Мюриель, что такое дзэн, рас-
сказывает легенду о том, как учителя спросили, что самое ценное на
свете, и он ответил, что самое ценное - это дохлая кошка, потому
что ей цены нет.
В финале повести "Выше стропила, плотники" Бадди предполага-
ет послать Симору на свадьбу чисто дзэнский подарок:
"Мой последний гость, очевидно, сам выбрался из кварти-
ры.Только пустой стакан и сигара в оловянной пепельнице напоми-
нали о его существовании. Я до сих пор думаю, что окурок этой си-
гары надо было тогда же послать Симору - все свадебные подарки
обычно бессмысленны. Просто окурок сигары в небольшой краси-
вой коробочке. Можно бы еще приложить чистый листок бумаги
вместо объяснения".
Лит.:
Судзуки Д. Основы Дзэн-буддизма. - Бишкек, 1993.
ДИАЛОГИЧЕСКОЕ СЛОВО
- понятие, разработанное М. М. Бах-
тиным применительно к его теории полифонического романа (см.).
Бахтин писал: "Диалогический подход возможен [...] примени-
тельно даже к отдельному слову, если оно воспринимается не как
безличное слово языка, а как знак чужой смысловой позиции, как
представитель чужого высказывания, то есть если мы слышим в
нем чужой голос. Поэтому диалогические отношения могут прони-
кать внутрь высказывания, даже внутрь отдельного слова, если в
нем диалогически сталкиваются два голоса". И далее: "Представим
себе диалог двух, в котором реплики второго собеседника пропуще-
ны, но так, что общий смысл нисколько не нарушается. Второй со-
беседник присутствует незримо, его слов нет, но глубокий след этих
слов определяет все наличные слова первого собеседника. Мы чувст-
вуем, что это беседа, хотя говорит только один, и беседа напряжен-
нейшая, ибо каждое слово всеми своими фибрами отзывается и реа-
гирует на невидимого собеседника, указывая вне себя, за свои пре-
делы, на несказанное чужое слово. [...] У Достоевского этот скры-
тый диалог занимает очень важное место и чрезвычайно глубоко и
тонко проработан".
Бахтин выделяет диалогическое "слово с оглядкой" ("почти после
каждого слова Девушкин оглядывается, боится, чтобы не подума-
ли, что он жалуется, старается заранее заглушить впечатление, ко-
торое произведет его сообщение..."); "слово с лазейкой", симулиру-
ющее свою независимость от невысказанного слова собеседника (это
слово господина Голядкина, героя повести "Двойник"), и "проник-
новенное слово", отвечающее на те реплики в диалоге, которые со-
беседником не только не были высказаны, но даже не были выведе-
ны им из бессознательного (диалог между Иваном и Алешей в "Бра-
тьях Карамазовых", когда Алеша говорит Ивану: "Брат, отца убил
не ты" (курсив Достоевского), то есть он хочет сказать брату, чтобы
тот не считал себя виноватым в идеологической подготовке Смердя-
кова к убийству Федора Павловича Карамазова, их общего отца.
В полифоническом романе ХХ в. Д. с., выделенное Бахтиным, по-
лучает дальнейшее развитие, как правило, с оглядкой на его несо-
мненного создателя в литературе - Достоевского. Так, весь роман
Томаса Манна "Доктор Фаустус" - это цепь диалогических реплик
на различных уровнях (ср. мотивный анализ): упреки Цейтблома
Леверкюну; различного рода диалогические умолчания в беседе Ле-
веркюна с чертом, диалогически спроецированной на соответствую-
щую сцену в "Братьях Карамазовых"; общая диалогическая транс-
текстуальная направленность произведения по отношению к дру-
гим произведениям (черта, свойственная поэтике повествования
ХХ в. в целом) (см. принципы прозы ХХ в., интертекст).
"Доктор Фаустус" написан как бы в упрек "Фаусту" Гете, которо-
го Манн почти не упоминает, руководствуясь ранними легендами о
докторе Фаусте. Но этот упрек невысказанно звучит действительно
в каждом слове романа. Его можно сформулировать примерно так:
"Вы оправдали Фауста, спасли его из когтей дьявола - теперь по-
смотрите, что он наделал с Европой ХХ в.". Имеется в виду проходя-
щая сквозь повествование и рассказ о жизни Леверкюна горькая
правда о падении германской государственности в результате при-
хода к власти ницшеанствующих (Ницше - главный прототип Ле-
веркюна) нацистов. В 1970 - 1980 гг. с наследием Бахтина случа-
лась странная вещь: его узурпировали тогдашние славянофилы,
всячески противопоставляя его формальной школе и структурализ-
му, так что постепенно круг передовых теоретиков литературы, ко-
торый открыл и истолковал Бахтина в 1970 гг., отошел от его идей,
ставших на время конъюнктурными.
Еще один парадокс, характерный для такого парадоксального
мыслителя, каким был, несомненно, Бахтин. Невольно апологизи-
руя Д. с., Бахтин не хотел замечать того, что диалог - не всегда
признак лишь глубины, что диалог связан с властью, когда послед-
няя опутывает своим словом обывателя.
Даже на уровне бытовых отношений между близкими людьми
формула "ты знаешь, что я знаю", восходящая к бахтинскому Д. с.,
бывает неприятным и порой страшным оружием. Последнее тонко
отметил кумир современной французской философии Жан Бодрий-
ар, рассказавший о своеобразной акции художницы Софи Каль, ко-
торая ходила за незнакомым человеком по Венеции и просто фото-
графировала его и те места, где он бывал, те вещи, которыми он
пользовался. Этот художественный эксперимент представил диалог
как посягательство на свободу и самость Другого, который, возмож-
но, хочет быть огражден от всепроникающего Д. с.
М. М. Бахтин стал предметом культа уже после своей смерти, по-
этому, пожалуй, он не несет за это ответственности. Его теории и по-
нятия - карнавализация, полифонический роман, диалог - уже
пережили апогей популярности, и наступит время, когда культура
критически к ним вернется и вновь оценит их глубину и оригиналь-
ность.
Лит.:
Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1963.
Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1976.
Руднев В. Поэтика модальности // Родник. - М., 1988. - Э 7.
Бодрийар Ж. Венецианское преследование // Художествен-
ный журнал. 1995. - М 8.
ДОДЕКАФОНИЯ
(древнегр. dodecaphonia - двенадцатизвучие),
или композиция на основе 12 соотнесенных между собой тонов, или
серийная музыка (см. серийное мышление) - метод музыкальной
композиции, разработанный представителями так называемой "но-
вовенской школы" (Арнольд Шенберг, Антон Веберн, Альбан Берг)
в начале 1920-х гг.
История развития музыкального языка конца ХIХ в. - "путь к
новой музыке", как охарактеризовал его сам Веберн, - был драма-
тичен и тернист. Как всегда в искусстве, какие-то системы устарева-
ют и на их место приходят новые. В данном случае на протяжении
второй половины ХIХ в. постепенно устаревала привычная нам по
музыке Моцарта, Бетховена и Шуберта так называемая диатоничес-
кая система, то есть система противопоставления мажора и минора.
Суть этой системы заключается в том, что из 12 звуков, которые раз-
личает европейское ухо (так называемый темперированный строй),
можно брать только 7 и на их основе строить композицию. Семь зву-
ков образовывали тональность. Например, простейшая тональность
до мажор использует всем известную гамму: до, ре, ми, фа, соль, ля,
си. Наглядно - эта тональность использует только белые клавиши
на рояле. Тональность до минор отличается тем, что вместо ми появ-
ляется ми-бемоль. То есть в тональности до минор уже нельзя упо-
треблять простое ми, за исключением так называемых модуляций,
то есть переходов в родственную тональность, отличающуюся от ис-
ходной понижением или повышением на полтона. Постепенно к кон-
цу ХIХ в. модуляции стали все более смелыми, композиторы, по вы-
ражению Веберна, "стали позволять себе слишком много". И вот
контраст между мажором и минором постепенно стал сходить на нет.
Это начинается у Шопена, уже отчетливо видно у Брамса, на этом по-
строена музыка Густава Малера и композиторов-импрессионистов -
Дебюсси, Равеля, Дюка. К началу ХХ в. композиторы-нововенцы,
экспериментировавшие с музыкальной формой, зашли в тупик. По-
лучилось, что можно сочинять музыку, используя все двенадцать то-
нов: это был хаос - мучительный период атональности.
Из музыкального хаоса было два противоположных пути. Пер-
вым - усложнением системы диатоники путем политональности -
пошли Стравинский, Хиндемит, Шостакович (см. верлибризация).
Вторым, жестким путем, пошли нововенцы, и это была музыкаль-
ная логаэдизация (см.), то есть создание целой системы из фрагмен-
та старой системы.
Дело в том, что к концу ХIХ в. в упадок пришел не только диато-
нический принцип, но и сама классическая венская гармония, то
есть принцип, согласно которому есть ведущий мелодию голос, а
есть аккомпанемент. В истории музыки венской гармонии предше-
ствовал контрапункт, или полифония, где не было иерархии мело-
дии и аккомпанемента, а были несколько равных голосов.
Нововенцы во многом вернулись к системе строгого добаховского
контрапункта. Отказюшись от гармонии как от принципа, они лег-
че смогли организовать музыку по-новому. Не отказываясь от равен-
ства 12 тонов (атональности), Шенберг ввел правило, в соответствии
с которым при сочинении композиции в данном и любом опусе долж-
на пройти последовательность их всех неповторяющихся 12 тонов
(эту последовательность стали называть серией ср. серийное мышле-
ние), после чего она могла повторяться и варьировать по законам
контрапункта, то есть быть 1) прямой; 2) ракоходной, то есть идущей
от конца к началу; 3) инверсированной, то есть как бы перевернутой
относительно горизонтали, и 4) ракоходно-инверсированной. В арсе-
нале у композитора появлялось четыре серии. Этого было, конечно,
очень мало. Тогда ввели правило, согласно которому серии можно
было начинать от любой ступени, сохраняя лишь исходную последо-
вательность тонов и полутонов. Тогда 4 серии, умножившись на 12
тонов темперированного строя, дали 48 возможностей. В этом и со-
стоит существо 12-тоновой музыки. Революционная по своей сути,
она была во многом возвратом к принципам музыки добарочной. Ее
основа, во-первых, равенство всех звуков (в венской классической
диатонической гармонии, мажорно/минорной системе, звуки не
равны между собой, но строго иерархичны, недаром гармоническая
диатоника - дитя классицизма, где господствовал строгий порядок
во всем). Во-вторых, уравнивание звуков в правах позволило ввести
еще одну особенность, также характерную для строгого контрапунк-
та, - это пронизывающие музыкальный опус связи по горизонтали
и вертикали. Символом такой композиции для нововенцев стал ма-
гический квадрат, который может быть прочитан с равным резуль-
татом слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх. Изве-
стный латинский вербальный вариант магического квадрата приво-
дит Веберн в своей книге "Путь к новой музыке".
S A T O R
А R E P O
T E N E T
O P E R A
P O T A S
("Сеятель Арепо трудиться не покладая рук").
В дальнейшем ученики Шенберга Веберн и Берг отказались от
обязательного 12-звучия серии (ортодоксальная додекафония), но
саму серийность сохранили. Теперь серия могла содержать сколько
угодно звуков. Например, в Скрипичном концерте Берга серией яв-
ляется мотив настройки скрипки: соль - ре - ля - ми. Серия стала ав-
тологичной, она превратилась в рассказ о самой себе.
Серийная музыка активно развивалась до 1950-х гг. Ей даже от-
дал щедрую дань мэтр противоположного направления Игорь Стра-
винский. К более радикальным системам в 1960-е гг. пришли фран-
цузский композитор и дирижер Пьер Булез и немецкий композитор
Карлхейнц Штокгаузен.
Д., как и классический модернизм, продержалась активно в пе-
риод между мировыми войнами, будучи несомненным аналогом ло-
гического позитивизма (см. логаэдизация, аналититеская филосо-
фия), так же как и структурной лингвистики (см.).
После второй мировой войны все культурные системы, зародив-
шиеся период первой мировой войной, пошли на смягчение и вза-
имную консолидацию, что и привело в результате к постмодерниз-
му (см.).
Лит.:
Веберн А Лекции о музыке. Письма. - М., 1975.
Гершюович Ф. Тональные основы Шенберговой додекафонии
// Гершкович Ф. Статьи. Заметки. Письма. Воспоминания. -
М., 1991.
"ДОКТОР ФАУСТУС:
Жизнь немецкого композитора Адриана
Леверкюна, рассказанная его другом" - роман Томаса Манна
(1947).
Д. Ф. располагается в истории культуры ХХ в. как раз посереди-
не, на самой границе между модернизмом и постмодернизмом. Эту
границу определила вторая мировая война. Как это ни парадоксаль-
но, модернизм довоенный и междувоенный поистине трагичен,
постмодернизм остраненно ироничен. Д. Ф. можно считать послед-
ним великим произведением европейского модернизма, написан-
ным, впрочем, в Америке, и первым произведением постмодерниз-
ма. Этот роман совмещает в себе необычайный трагизм в содержа-
нии и холодную остраненность в форме: трагическая жизнь немец-
кого гения, вымышленного, конечно (одним из главных прототипов
Леверкюна был Фридрих Ницше), рассказана по материалам доку-
ментов из его архива и по личным воспоминаниям его друга, про-
фессора классической филологии Серенуса Цейтблома, человека хо-
тя и сведущего в музыке и вполне интеллигентного, но вряд ли спо-
собного в полной мере оценить трагедию своего великого друга так,
как он ее сам ощущал. На этой прагматической дистанции (см.
прагматика) между стилем наивного интеллигента-буржуа (харак-
терного для немецкой литературы образа простака-симплицисси-
муса) и трагическими и не вполне укладывающимися в рамки обы-
денного здравого смысла событиями жизни гения построен сюжет
Д. Ф.
Напомним его вкратце.
Будущий композитор и его будущий биограф родились и воспи-
тывались в маленьком вымышленном немецком городке Кайзерса-
шерн. Первым музыкальным наставником Адриана стал провинци-
альный музыкальный критик и композитор, симпатичный хромой
заика Вендель Кречмар. Одна из его лекций по истории музыки,
прочитанная в полупустом зале для узкого круга любителей и по-
священная последней сонате Бетховена ор. 111 до минор, Э 32,
приводится в романе полностью (о важности роли Бетховена см. ни-
же). Вообще, читатель скоро привыкает к тому, что в романе приве-
дено множество длинных и вполне профессионально-скучных рас-
суждений о музыке, в частности о выдуманной Томасом Манном му-
зыке самого Леверкюна (ср. философии вымысла).
Юношей Адриан, удививший всех родственников, поступает на
богословский факультет университета в Гаале, но через год бросает
его и полностью отдает себя сочинению музыки.
Леверкюн переезжает в Лейпциг, друзья на время расстаются. Из
Лейпцига повествователь получает от Леверкюна письмо, где он
рассказывает ему случай, который сыграл роковую роль во всей его
дальнейшей жизни. Какой-то полубродяга, прикинувшись гидом,
неожиданно приводит Адриана в публичный дом, где он влюбляет-
ся в проститутку, но вначале от стеснительности убегает. Затем из
дальнейшего изложения мы узнаем, что Адриан нашел девушку и
она заразила его сифилисом. Он пытался лечиться, но обе попытки
заканчивались странным образом. Первого доктора он нашел умер-
шим, придя к нему в очередной раз на прием, а второго - при тех
же обстоятельствах - на глазах у Леверкюна неизвестно за что аре-
стовала полиция. Ясно, что судьбе почему-то неугодно было, чтобы
будущий гениальный композитор излечился от дурной болезни.
Леверкюн изобретает новую систему музыкального языка, причем
на сей раз Томас Манн выдает за вымышленное вполне реальное -
додекафонию, "композицию на основе двенадцати соотнесенных
между собой тонов", разработанную Арнольдом Шенбергом, совре-
менником Манна, великим композитором и теоретиком (кстати,
Шенберг был немало возмущен, прочитав роман Томаса Манна, что
тот присвоил его интеллектуальную собственность, так что Манну
даже пришлось во втором издании сделать в конце романа соответ-
ствующую приписку о том, что двенадцатитоновая система принад-
лежит не ему, а Шенбергу).
Однажды Адриан уезжает на отдых в Италию, и здесь с ним при-
ключается второе роковое событие, о котором Цейтблом, а вслед за
ним и читатель узнает из дневниковой записи (сделанной Адрианом
сразу после случившегося и найденной после его смерти в его бума-
гах). Это описание посвящено тому, что однажды средь бела дня к
Леверкюну пришел черт и после долгой дискуссии заключил с ним
договор, смысл которого сос