Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Руднев Вадим. Словарь культуры XX века -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
но только тогда, когда отрицание и утверждение объединяются в высшую форму утверждения. Достигнув этого, мы поймем дзэн". Цель дзэна - просветление, которое называют "сатори". Его можно определить как интуитивное проникновение в природу ве- щей в противоположность аналитическому, или логическому, по- ниманию этой природы. Практически это означает открытие нового мира, ранее невзвествого смущенному уму, привыкшему к двойст- венности. Иными словами, сатори являет нам весь окружающий мир в совершенно неожиданном ракурсе. Когда одного из учителей дзэна спросили, в чем суть просветления, он ответил: "У ведра отла- мывается дно". Как мы уже говорили, наибольшее влияние из западных умов дзэн оказал на Сэлинджера. Вот как он описывает просветление, по- стигшее юношу, героя рассказа "Голубой период Ле Домье-Смита": "И вот тут-то оно случилось. Внезапно [...] вспыхнуло гигантское солнце и полетело прямо мне в переносицу со скоростью девяноста трех миль в секунду. Ослепленный, страшно перепуганный, я упер- ся в стекло витрины, чтобы не упасть. Когда ослепление прошло, де- вушки уже не было". В рассказе "Тедди" речь идет о мальчике, получившем просветле- ние и узнавшем будущее, в частности время своей смерти, которой он отнюдь не боится, хотя ему предстоит погибнуть от руки своей маленькой сестренки при несчастном случае. Вот как Тедди описывает свое просветление: "- Мне было шесть лет, когда я вдруг понял, что все вокруг - Бог, и тут у меня волосы дыбом встали, и все такое, - сказал Тед- ди. - Помню, это было воскресенье. Моя сестренка, тогда еще сов- сем маленькая, пила молоко, и я вдруг понял, что о н а - Бог и м о л о к о - Бог, и все что она делала, это переливала одного Бога в другого". Теория и практика дзэна подробно описывается Сэлинджером в цикле повестей о семье Гласс. Бадди Гласс, брат гениального Симо- ра, покончившего с собой (см. "Хорошо ловится рыбка-бананка"), приводит даосскую притчу о том, как мудрец увидел черного жереб- ца в гнедой кобыле. Сам Симор, объясняя своей жене Мюриель, что такое дзэн, рас- сказывает легенду о том, как учителя спросили, что самое ценное на свете, и он ответил, что самое ценное - это дохлая кошка, потому что ей цены нет. В финале повести "Выше стропила, плотники" Бадди предполага- ет послать Симору на свадьбу чисто дзэнский подарок: "Мой последний гость, очевидно, сам выбрался из кварти- ры.Только пустой стакан и сигара в оловянной пепельнице напоми- нали о его существовании. Я до сих пор думаю, что окурок этой си- гары надо было тогда же послать Симору - все свадебные подарки обычно бессмысленны. Просто окурок сигары в небольшой краси- вой коробочке. Можно бы еще приложить чистый листок бумаги вместо объяснения". Лит.: Судзуки Д. Основы Дзэн-буддизма. - Бишкек, 1993. ДИАЛОГИЧЕСКОЕ СЛОВО - понятие, разработанное М. М. Бах- тиным применительно к его теории полифонического романа (см.). Бахтин писал: "Диалогический подход возможен [...] примени- тельно даже к отдельному слову, если оно воспринимается не как безличное слово языка, а как знак чужой смысловой позиции, как представитель чужого высказывания, то есть если мы слышим в нем чужой голос. Поэтому диалогические отношения могут прони- кать внутрь высказывания, даже внутрь отдельного слова, если в нем диалогически сталкиваются два голоса". И далее: "Представим себе диалог двух, в котором реплики второго собеседника пропуще- ны, но так, что общий смысл нисколько не нарушается. Второй со- беседник присутствует незримо, его слов нет, но глубокий след этих слов определяет все наличные слова первого собеседника. Мы чувст- вуем, что это беседа, хотя говорит только один, и беседа напряжен- нейшая, ибо каждое слово всеми своими фибрами отзывается и реа- гирует на невидимого собеседника, указывая вне себя, за свои пре- делы, на несказанное чужое слово. [...] У Достоевского этот скры- тый диалог занимает очень важное место и чрезвычайно глубоко и тонко проработан". Бахтин выделяет диалогическое "слово с оглядкой" ("почти после каждого слова Девушкин оглядывается, боится, чтобы не подума- ли, что он жалуется, старается заранее заглушить впечатление, ко- торое произведет его сообщение..."); "слово с лазейкой", симулиру- ющее свою независимость от невысказанного слова собеседника (это слово господина Голядкина, героя повести "Двойник"), и "проник- новенное слово", отвечающее на те реплики в диалоге, которые со- беседником не только не были высказаны, но даже не были выведе- ны им из бессознательного (диалог между Иваном и Алешей в "Бра- тьях Карамазовых", когда Алеша говорит Ивану: "Брат, отца убил не ты" (курсив Достоевского), то есть он хочет сказать брату, чтобы тот не считал себя виноватым в идеологической подготовке Смердя- кова к убийству Федора Павловича Карамазова, их общего отца. В полифоническом романе ХХ в. Д. с., выделенное Бахтиным, по- лучает дальнейшее развитие, как правило, с оглядкой на его несо- мненного создателя в литературе - Достоевского. Так, весь роман Томаса Манна "Доктор Фаустус" - это цепь диалогических реплик на различных уровнях (ср. мотивный анализ): упреки Цейтблома Леверкюну; различного рода диалогические умолчания в беседе Ле- веркюна с чертом, диалогически спроецированной на соответствую- щую сцену в "Братьях Карамазовых"; общая диалогическая транс- текстуальная направленность произведения по отношению к дру- гим произведениям (черта, свойственная поэтике повествования ХХ в. в целом) (см. принципы прозы ХХ в., интертекст). "Доктор Фаустус" написан как бы в упрек "Фаусту" Гете, которо- го Манн почти не упоминает, руководствуясь ранними легендами о докторе Фаусте. Но этот упрек невысказанно звучит действительно в каждом слове романа. Его можно сформулировать примерно так: "Вы оправдали Фауста, спасли его из когтей дьявола - теперь по- смотрите, что он наделал с Европой ХХ в.". Имеется в виду проходя- щая сквозь повествование и рассказ о жизни Леверкюна горькая правда о падении германской государственности в результате при- хода к власти ницшеанствующих (Ницше - главный прототип Ле- веркюна) нацистов. В 1970 - 1980 гг. с наследием Бахтина случа- лась странная вещь: его узурпировали тогдашние славянофилы, всячески противопоставляя его формальной школе и структурализ- му, так что постепенно круг передовых теоретиков литературы, ко- торый открыл и истолковал Бахтина в 1970 гг., отошел от его идей, ставших на время конъюнктурными. Еще один парадокс, характерный для такого парадоксального мыслителя, каким был, несомненно, Бахтин. Невольно апологизи- руя Д. с., Бахтин не хотел замечать того, что диалог - не всегда признак лишь глубины, что диалог связан с властью, когда послед- няя опутывает своим словом обывателя. Даже на уровне бытовых отношений между близкими людьми формула "ты знаешь, что я знаю", восходящая к бахтинскому Д. с., бывает неприятным и порой страшным оружием. Последнее тонко отметил кумир современной французской философии Жан Бодрий- ар, рассказавший о своеобразной акции художницы Софи Каль, ко- торая ходила за незнакомым человеком по Венеции и просто фото- графировала его и те места, где он бывал, те вещи, которыми он пользовался. Этот художественный эксперимент представил диалог как посягательство на свободу и самость Другого, который, возмож- но, хочет быть огражден от всепроникающего Д. с. М. М. Бахтин стал предметом культа уже после своей смерти, по- этому, пожалуй, он не несет за это ответственности. Его теории и по- нятия - карнавализация, полифонический роман, диалог - уже пережили апогей популярности, и наступит время, когда культура критически к ним вернется и вновь оценит их глубину и оригиналь- ность. Лит.: Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1963. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1976. Руднев В. Поэтика модальности // Родник. - М., 1988. - Э 7. Бодрийар Ж. Венецианское преследование // Художествен- ный журнал. 1995. - М 8. ДОДЕКАФОНИЯ (древнегр. dodecaphonia - двенадцатизвучие), или композиция на основе 12 соотнесенных между собой тонов, или серийная музыка (см. серийное мышление) - метод музыкальной композиции, разработанный представителями так называемой "но- вовенской школы" (Арнольд Шенберг, Антон Веберн, Альбан Берг) в начале 1920-х гг. История развития музыкального языка конца ХIХ в. - "путь к новой музыке", как охарактеризовал его сам Веберн, - был драма- тичен и тернист. Как всегда в искусстве, какие-то системы устарева- ют и на их место приходят новые. В данном случае на протяжении второй половины ХIХ в. постепенно устаревала привычная нам по музыке Моцарта, Бетховена и Шуберта так называемая диатоничес- кая система, то есть система противопоставления мажора и минора. Суть этой системы заключается в том, что из 12 звуков, которые раз- личает европейское ухо (так называемый темперированный строй), можно брать только 7 и на их основе строить композицию. Семь зву- ков образовывали тональность. Например, простейшая тональность до мажор использует всем известную гамму: до, ре, ми, фа, соль, ля, си. Наглядно - эта тональность использует только белые клавиши на рояле. Тональность до минор отличается тем, что вместо ми появ- ляется ми-бемоль. То есть в тональности до минор уже нельзя упо- треблять простое ми, за исключением так называемых модуляций, то есть переходов в родственную тональность, отличающуюся от ис- ходной понижением или повышением на полтона. Постепенно к кон- цу ХIХ в. модуляции стали все более смелыми, композиторы, по вы- ражению Веберна, "стали позволять себе слишком много". И вот контраст между мажором и минором постепенно стал сходить на нет. Это начинается у Шопена, уже отчетливо видно у Брамса, на этом по- строена музыка Густава Малера и композиторов-импрессионистов - Дебюсси, Равеля, Дюка. К началу ХХ в. композиторы-нововенцы, экспериментировавшие с музыкальной формой, зашли в тупик. По- лучилось, что можно сочинять музыку, используя все двенадцать то- нов: это был хаос - мучительный период атональности. Из музыкального хаоса было два противоположных пути. Пер- вым - усложнением системы диатоники путем политональности - пошли Стравинский, Хиндемит, Шостакович (см. верлибризация). Вторым, жестким путем, пошли нововенцы, и это была музыкаль- ная логаэдизация (см.), то есть создание целой системы из фрагмен- та старой системы. Дело в том, что к концу ХIХ в. в упадок пришел не только диато- нический принцип, но и сама классическая венская гармония, то есть принцип, согласно которому есть ведущий мелодию голос, а есть аккомпанемент. В истории музыки венской гармонии предше- ствовал контрапункт, или полифония, где не было иерархии мело- дии и аккомпанемента, а были несколько равных голосов. Нововенцы во многом вернулись к системе строгого добаховского контрапункта. Отказюшись от гармонии как от принципа, они лег- че смогли организовать музыку по-новому. Не отказываясь от равен- ства 12 тонов (атональности), Шенберг ввел правило, в соответствии с которым при сочинении композиции в данном и любом опусе долж- на пройти последовательность их всех неповторяющихся 12 тонов (эту последовательность стали называть серией ср. серийное мышле- ние), после чего она могла повторяться и варьировать по законам контрапункта, то есть быть 1) прямой; 2) ракоходной, то есть идущей от конца к началу; 3) инверсированной, то есть как бы перевернутой относительно горизонтали, и 4) ракоходно-инверсированной. В арсе- нале у композитора появлялось четыре серии. Этого было, конечно, очень мало. Тогда ввели правило, согласно которому серии можно было начинать от любой ступени, сохраняя лишь исходную последо- вательность тонов и полутонов. Тогда 4 серии, умножившись на 12 тонов темперированного строя, дали 48 возможностей. В этом и со- стоит существо 12-тоновой музыки. Революционная по своей сути, она была во многом возвратом к принципам музыки добарочной. Ее основа, во-первых, равенство всех звуков (в венской классической диатонической гармонии, мажорно/минорной системе, звуки не равны между собой, но строго иерархичны, недаром гармоническая диатоника - дитя классицизма, где господствовал строгий порядок во всем). Во-вторых, уравнивание звуков в правах позволило ввести еще одну особенность, также характерную для строгого контрапунк- та, - это пронизывающие музыкальный опус связи по горизонтали и вертикали. Символом такой композиции для нововенцев стал ма- гический квадрат, который может быть прочитан с равным резуль- татом слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх. Изве- стный латинский вербальный вариант магического квадрата приво- дит Веберн в своей книге "Путь к новой музыке". S A T O R А R E P O T E N E T O P E R A P O T A S ("Сеятель Арепо трудиться не покладая рук"). В дальнейшем ученики Шенберга Веберн и Берг отказались от обязательного 12-звучия серии (ортодоксальная додекафония), но саму серийность сохранили. Теперь серия могла содержать сколько угодно звуков. Например, в Скрипичном концерте Берга серией яв- ляется мотив настройки скрипки: соль - ре - ля - ми. Серия стала ав- тологичной, она превратилась в рассказ о самой себе. Серийная музыка активно развивалась до 1950-х гг. Ей даже от- дал щедрую дань мэтр противоположного направления Игорь Стра- винский. К более радикальным системам в 1960-е гг. пришли фран- цузский композитор и дирижер Пьер Булез и немецкий композитор Карлхейнц Штокгаузен. Д., как и классический модернизм, продержалась активно в пе- риод между мировыми войнами, будучи несомненным аналогом ло- гического позитивизма (см. логаэдизация, аналититеская филосо- фия), так же как и структурной лингвистики (см.). После второй мировой войны все культурные системы, зародив- шиеся период первой мировой войной, пошли на смягчение и вза- имную консолидацию, что и привело в результате к постмодерниз- му (см.). Лит.: Веберн А Лекции о музыке. Письма. - М., 1975. Гершюович Ф. Тональные основы Шенберговой додекафонии // Гершкович Ф. Статьи. Заметки. Письма. Воспоминания. - М., 1991. "ДОКТОР ФАУСТУС: Жизнь немецкого композитора Адриана Леверкюна, рассказанная его другом" - роман Томаса Манна (1947). Д. Ф. располагается в истории культуры ХХ в. как раз посереди- не, на самой границе между модернизмом и постмодернизмом. Эту границу определила вторая мировая война. Как это ни парадоксаль- но, модернизм довоенный и междувоенный поистине трагичен, постмодернизм остраненно ироничен. Д. Ф. можно считать послед- ним великим произведением европейского модернизма, написан- ным, впрочем, в Америке, и первым произведением постмодерниз- ма. Этот роман совмещает в себе необычайный трагизм в содержа- нии и холодную остраненность в форме: трагическая жизнь немец- кого гения, вымышленного, конечно (одним из главных прототипов Леверкюна был Фридрих Ницше), рассказана по материалам доку- ментов из его архива и по личным воспоминаниям его друга, про- фессора классической филологии Серенуса Цейтблома, человека хо- тя и сведущего в музыке и вполне интеллигентного, но вряд ли спо- собного в полной мере оценить трагедию своего великого друга так, как он ее сам ощущал. На этой прагматической дистанции (см. прагматика) между стилем наивного интеллигента-буржуа (харак- терного для немецкой литературы образа простака-симплицисси- муса) и трагическими и не вполне укладывающимися в рамки обы- денного здравого смысла событиями жизни гения построен сюжет Д. Ф. Напомним его вкратце. Будущий композитор и его будущий биограф родились и воспи- тывались в маленьком вымышленном немецком городке Кайзерса- шерн. Первым музыкальным наставником Адриана стал провинци- альный музыкальный критик и композитор, симпатичный хромой заика Вендель Кречмар. Одна из его лекций по истории музыки, прочитанная в полупустом зале для узкого круга любителей и по- священная последней сонате Бетховена ор. 111 до минор, Э 32, приводится в романе полностью (о важности роли Бетховена см. ни- же). Вообще, читатель скоро привыкает к тому, что в романе приве- дено множество длинных и вполне профессионально-скучных рас- суждений о музыке, в частности о выдуманной Томасом Манном му- зыке самого Леверкюна (ср. философии вымысла). Юношей Адриан, удививший всех родственников, поступает на богословский факультет университета в Гаале, но через год бросает его и полностью отдает себя сочинению музыки. Леверкюн переезжает в Лейпциг, друзья на время расстаются. Из Лейпцига повествователь получает от Леверкюна письмо, где он рассказывает ему случай, который сыграл роковую роль во всей его дальнейшей жизни. Какой-то полубродяга, прикинувшись гидом, неожиданно приводит Адриана в публичный дом, где он влюбляет- ся в проститутку, но вначале от стеснительности убегает. Затем из дальнейшего изложения мы узнаем, что Адриан нашел девушку и она заразила его сифилисом. Он пытался лечиться, но обе попытки заканчивались странным образом. Первого доктора он нашел умер- шим, придя к нему в очередной раз на прием, а второго - при тех же обстоятельствах - на глазах у Леверкюна неизвестно за что аре- стовала полиция. Ясно, что судьбе почему-то неугодно было, чтобы будущий гениальный композитор излечился от дурной болезни. Леверкюн изобретает новую систему музыкального языка, причем на сей раз Томас Манн выдает за вымышленное вполне реальное - додекафонию, "композицию на основе двенадцати соотнесенных между собой тонов", разработанную Арнольдом Шенбергом, совре- менником Манна, великим композитором и теоретиком (кстати, Шенберг был немало возмущен, прочитав роман Томаса Манна, что тот присвоил его интеллектуальную собственность, так что Манну даже пришлось во втором издании сделать в конце романа соответ- ствующую приписку о том, что двенадцатитоновая система принад- лежит не ему, а Шенбергу). Однажды Адриан уезжает на отдых в Италию, и здесь с ним при- ключается второе роковое событие, о котором Цейтблом, а вслед за ним и читатель узнает из дневниковой записи (сделанной Адрианом сразу после случившегося и найденной после его смерти в его бума- гах). Это описание посвящено тому, что однажды средь бела дня к Леверкюну пришел черт и после долгой дискуссии заключил с ним договор, смысл которого сос

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору