Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
оответствуют простые имена: "Луна" и "круглый".
Из совокупности А. ф. складываются сложные факты, например:
"Земля и Луна круглые". Соединение происходит в данном случае
при помощи логической связки "и" и называется конъюнкцией или
логическим сложением.
Сложному факту соответствует сложное предложение, основная
единица логического и естественного языка. Получается стройная
пропорция:
простой предмет --------А. ф.--------------факт
1
имя---------------элементарное-------- предложение
предложение
Все шесть терминов связаны свойством проективности, они отра-
жают друг друга. Язык в точности копирует реальность.
Это, конечно логическая утопия. Как быть тогда с такими предло-
жениями, как "Ух ты!" или "Немедленно убирайтесь отсюда!" (во вто-
рой половине своего творчества Витгенштейн заинтересовался имен-
но такими предложениями - см. аналитическая философия, языко-
вая игра). В "Трактате" же он считал, что мир состоит из совокупнос-
ти А. ф., а язык - из совокупности элементарных предложений.
Логически эта концепция была безупречна. Но Витгенштейн жил
в эпоху, когда господствовало неомифологическое сознание (см.),
которое не могло не коснуться даже его.
И оно его коснулось. Ведь представление о всеобщей взаимосвязи
и взаимном отражении предметов и имен - это мифологическое
представление (см. миф). Говоря о том, что все его шесть терминов
взаимосвязаны, Витгенштейн вдруг добавляет: "Как в сказке о двух
юношах, их лошадях и их лилиях. Они все в определенном смысле
одно". Речь идет о сказке братьев Гримм "Золотые дети". Там из од-
ного куска золота, поделенного на шесть (!) частей, выросли два зо-
лотых юноши, два коня и две лилии. Они никогда не расставались,
а когда все-таки приходилось это делать, то в случае если с одним из
братьев случалась беда, лилии привядали и тем самым сигнализи-
ровали об этом. Они были из одного куска. Как А. ф., предмет. факт,
имя, элементарное предложение и сложное предложение.
Это чрезвычайно характерно для ХХ в., когда слишком логичес-
кое оказывается на поверку мифологией. Не на этом ли построен ху-
дожественный мир короля прозы ХХ в. Хорхе Луиса Борхеса? (см.
также логаэдизация, модернизм, принципы прозы ХХ в.).
Лит.:
Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. - М., 1958.
Витгенштейн Л. Tractatus logico-philosophicus / Пер., парал-
лельные коммент. и аналитич. статьи В. Руднева - М, 1997
(в печати).
АУТИСТИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ
(от древнегр. autos - сам) -
замкнуто-углубленный тип личности или культурного феномена;
применительно к личности используется также термин "шизоид"
(см. характерология). Его не следует путать с понятием "шизофре-
ник". Шизоид - тип личности, в крови родственников которого мо-
гут быть шизофренические гены, но сам он не может заболеть шизо-
френией - это место у него, так сказать, уже занято его характеро-
логическим типом, который заключается в его погруженности в се-
бя (интроверсии) и представлении о том, что внутренняя жизнь ду-
ха является первичной по отношению к материальной жизни.
В этом смысле А. м. - синоним идеализма. Но А. м. - это не фи-
лософское понятие, а психологическое. Шизоид-аутист может быть
не обязательно поэтом или профессором философии, важно, что его
сознание работает определенным образом.
Понятие А. м. ввел швейцарский психолог и психиатр Эуген Блей-
лер, а типичный внешний вид шизоида-аутиста описал Эрнст Креч-
мер в книге "Строение тела и характер" (1922). В противоположность
полному жизнерадостному сангвинику аутист имеет лептосомное, то
есть"узкое" телосложение: как правило, он худой и длинный, жили-
стый, суховатый, с несколько механистическими движениями. Ха-
рактерный аутистический жест - поклон всей верхней частью тела,
который выглядит, как будто лезвие бритвы выпадает из футляра.
В каждой культуре, в каждом направлении искусства преобладает
свой характерологический тип личности. В культуре ХХ в. преоблада-
ет аутист-шизоид, именно поэтому мы выделили понятию А. м. от-
дельную статью. Типичные аутисты по внешнему виду (хабитусу) та-
кие выдающиеся деятели культуры ХХ в., как Джеймс Джойс, Густав
Малер, Арнольд Шенберг, Дмитрий Шостакович, Карл Густав Юнг.
В ХХ в А. м. свойственно не только отдельным личностям, но и
целым направлениям. Аутистическую природу имеет неомифоло-
гизм, все направления модернизма. (При этом важно осознавать,
что авангардное искусство (см.) не является аутистическим - его
характерологическая основа - это полифоническая мозаика (см.
характерология).
Аутисты могут быть двух типов - авторитарные; это, как правило,
основатели и лидеры новых направлений (Н. С. Гумилев, А. Шен-
берг, В. Брюсов); дефензивные (то есть с преобладающей защитной, а
не агрессивной установкой); таким был, например, Ф. Кафка - без-
защитный, боящийся женщин, отца, неуверенный в себе и в качестве
своих произведений, но по-своему чрезвычайно цельный.
Классические аутисты настолько равнодушны к внешним усло-
виям среды, что они легче выживают в экстремальных условиях.
Так, например, композитор С. С. Прокофьев, будучи совершенно
внутренне чуждым советскому строю, тем не менее, с легкостью пи-
сал оперы на советские темы - "Октябрь", "Семен Котко", "Повесть
о настоящем человеке",- он относился к этому как к чему-то вы-
нужденному, как к плохой погоде. Душа его оставалась при этом со-
вершенно чистой и незамутненной. А тревожный Шостакович, ко-
торый гораздо меньше писал в угоду строю, тем не менее все время
мучился за свои грехи, в частности за то, что вынужден был быть
членом партии.
Бывают шизоиды-подвижники, такие, например, как Альберт
Швейцер который, следуя внутренней логике своей гармонии, оста-
вил ученые и музыкальные занятия и уехал лечить прокаженных в
Африку. Людвиг Витгенштейн, написав "Логико-философский
трактат" (см. логический позитивизм, атомарный факт), отказался
от миллионного наследства своего отца и стал учителем начальных
классов в деревне, так как этого требовал его внутренний аутистиче-
ский нравственный императив - философ должен быть беден, фи-
лософ должен помогать тем, кому больше всего нужна помощь, то
есть детям.
Смысл и специфику А. м. очень точно описал Гессе в притче "По-
эт", где китайский поэт учится под руководством мастера вдали от
родины. В какой-то момент он начинает тосковать по родному краю
и мастер отпускает его домой. Но, увидев с вершины холма родной
дом и осознав лирически это переживание, поэт возвращается к ма-
стеру, потому что дело поэта - воспевать свои эмоции, а не жить
обыденный жизнью (пример взят из книги М. Е. Бурно, упомянутой
ниже в "Литературе").
Лит.:
Блейлер Э. Аутистическое мышление.- Одесса, 1927.
Кречмер Э. Строение тела и характер.- М., 1994.
Бурно М.Е. Трудный характер и пьянство.- Киев, 1990.
Б
"БЕСКОНЕЧНЫЙ ТУПИК"
- роман современного русского про-
заика, публициста и философа Дмитрия Галковского (1985). Текст
произведения настолько велик (по объему он примерно равен "Анне
Карениной"), что целиком он до сих пор не опубликован; и настоль-
ко разнопланов и противоречив по своей художественно-философ-
ской идеологии, что, когда в Москве в 1993 - 1994 гг. был "бум на
Галковского", спровоцированный его резкими публицистическими
статьями в "Независимой газете", фрагменты из "Б. т." публикова-
лись в таких идеологически противоположных журналах, как, с од-
ной стороны, "Новый мир", а с другой - "Наш современник".
Б. т. чрезвычайно сложен по жанру - это и не автобиография, и
не заметки на полях других произведений, и не классический пост-
модернистский пастиш (см. постмодернизм) - и в то же время и то,
и другое, и третье.
За основу композиции Б. т. взят, по-видимому, "Бледный огонь"
В. Набокова (см.) - одного из двух авторов на всей планете, которо-
го Галковский признает и к которому относится всерьез (второй,
вернее, первый и по хронологии и по значимости - В.В. Розанов,
отсюда и чудовищный идеологический плюрализм Б. т.).
Б. т. строится как система примечаний нескольких порядков к
непонятно написанному или не основному тексту. Выглядит это в
виде фрагментов объемом, как правило, не более страницы: фраг-
менты текста автора (рассказчика) или цитаты из какого-либо рус-
ского писателя или философа; далее может идти комментарий к это-
му фрагменту; далее комментарий к комментарию; потом полифо-
нически (см. полифонический роман) контрастный фрагмент собст-
венного текста или другая цитата. И так далее до бесконечности -
отсюда и название текста.
Таким образом, в Б. т. последовательно применены три основные
риторические фигуры поэтики ХХ в. (см. принципы прозы ХХ в.):
текст в тексте (комментарии к собственным размышлениям); ин-
тертекст (коллаж цитат - скрытых и явных) и гипертекст (читать
Б. т. можно по-разному - сплошняком, как он написан; ориентиру-
ясь по номерам и стравицам гипертекстовых отсылок; или "темати-
чески", как это делалось при фрагментарных журнальных публика-
циях романа. Так, первый выпуск журнала "Логос" опубликовал в
1991 г. фрагменты, посвященные обрисовке личности и философии
Владимира Соловьева; "Новый мир" печатал биографические фраг-
менты, связанные с детством автора-героя и его взаимоотношения-
ми с отцом; "Наш современник" - "юдофобские" и иные "велико-
державные" размышления героя-автора. В целом корпусе Б. т., ко-
торый автор словаря читал в машинописи, все эти фрагменты идут
вперемешку, подчиняясь законам авторских ассоциаций.
По жанру Б. т. все-таки наиболее близок к классической испове-
ди (Св. Августин, Жан-Жак Руссо, Л. Н. Толстой), но это исповедь
особенная - постмодернистская, потому что исповедуется не автор,
а его alter ego Одиноков. Обычно исповеди бывают не всегда правди-
выми, поскольку за них ручается сам автор своим именем; исповедь
Одинокова безусловно правдива и искренна, потому что это испо-
ведь вымышленного персонажа, хотя ясно и то, что реальный Дми-
34 "Бесконечный тупик"
трий Евгеньевич Галковский целиком разделяет все высказывания
своего героя.
Поэтому Б. т. можно рассматривать как чрезвычайно своеобраз-
ный, но все же роман и, может быть, даже последний великий рус-
ский роман, а Галковского можно считать последним великим рус-
ским писателем (Владимир Сорокин - см. "Норма"/"Роман" - на-
ходится уже по ту сторону традиций русской прозы - это писатель
эры "постхьюман", то есть постгуманистической эры, во многом
писатель будущего, по крайней мере, "future in the past" ("буду-
щего прошедшего" - грамматическая категория в английском
языке).
В двух словах идеологическая и одновременно художественная
канва Б. т. - в бесконечных размышлениях Галковского-Одиноко-
ва о себе, о своем отце, о русской философии и русском языке, рус-
ской литературе. Этих рассуждений настолько много, и все они на-
столько интересны, умны и провокативны (см. ниже), что читатель
просто утопает в них.
В числе основного корпуса идей Б. т. мысли, связанные с особен-
ностями русского языка, как его понимает автор-герой. Русский
язык, по мнению автора Б. т., обладает тремя фундаментальными
признаками: креативностью (все сказанное превращается в дейст-
вительность - ср. теория речевых актов); револютативностью то
есть оборотничеством (все сказанное превращается в действитель-
ность, но в наиболее искаженном, нелепом и неузнаваемом виде);
провокативностью (склонностью к издевательству, глумлению,
юродству).
Все эти свойства русского литературного языка естественным об-
разом объединяются в феномене русской литературы, которая в пе-
риод своей зрелости, то есть в ХIХ веке, становится мощным оруди-
ем воздействия на реальность (идея в целом для ХХ в. вполне ха-
рактерная - см. реальность, текст, абсолютный идеализм, "Блед-
ный огонь", "Хазарский словарь"), но самое интересное, что, вы-
сказывая все эти идеи, Галковский, так сказать, вовсе не шутит -
это своеобразная, пусть и изложенная на страницах философского
романа, чудовищная "философия истории литературы".
Самая главная мысль - что литература, обладающая такой мощ-
ной креативностью (а то, что литература в России ХIХ в. заменила
философию и чрезвычайно сильно воздействовала на реальность, не
вызывает сомнений; достаточно вспомнить, например, "учебник
жизни" - "Что делать?" Н.Г. Чернышевского), должна отвечать за
то, какую действительность она построила (ср. гипотеза лингвисти-
ческой относительности).
По Галковскому, так называемое революционное движение в
России было цепью взаимных провокаций, предательств и карна-
валов (см. карнавализация): вначале революционеров "придума-
ло" царское правительство, чтобы отвлечь общество от реально ка-
завшихся ему (правительству) вредными идей славянофилов; по-
том эти "выдуманные революционеры", по законам русского язы-
ка, превратились в настоящих, но извращенных "бесов" и проник-
ли в правительство, а оттуда сами создавали "реакционеров", что-
бы было над кем устраивать террористические побоища. Интересна
фраза Галковского о Достоевском, которого он - одного из немно-
гих русских писателей - принимает всерьез:
"Если бы Достоевского, - пишет Галковский, - расстреляли в
1849 году, то он бы не написал "Бесов". Но тогда, может быть, не бы-
ло бы в русской действительности и самих бесов".
Итак, революционное движение "написали", но написали неуме-
ло, по-русски, "топором и долотом", то есть не только креативно, но
револютативно и провокативно. В результате получилась не исто-
рия, а бесовское подобие истории с издевательством, юродством и
глумлением над основами русской жизни.
Приведу большую цитату, в которой характеризуется старец Се-
рафим Саровский, один из самых почитаемых русских религиоз-
ных деятелей (к которому и Галковский относится вполне всерьез).
И тем не менее:
"К Серафиму в Саров приехала будущая Дивеевская старица Еле-
на Васильевна Мантурова и попросила постричь ее в монахини. Се-
рафим стал уговаривать молодую девушку выйти замуж (три года
уговаривал). При этом он так, например, расписывал "прелести" се-
мейной жизни:
"- И даже вот что еще скажу тебе, радость моя. Когда ты будешь
на сносях, так не будь слишком на все скора. Ты слишком скора, ра-
дость моя, а это не годится. Будь тогда ты потише. Вот, как ходить-
то будешь, не шагай так-то, большими шагами, а все потихоньку да
потихоньку. Если так-то пойдешь, благополучно и снесешь.
И пошел перед нею, показывая, как надо ходить беременной.
- Во, радость моя! .. также и поднимать, если что тебе случится,
не надо так вдруг скоро и сразу, а вот так, сперва понемногу наги-
баться, а потом точно так же понемногу и разгибаться.
И опять показал на примере.
Вот таким образом кривлялся, глумился над женским естеством.
Да даже если бы он сказал пьянице какому-нибудь:
- А ты иди водочки-то выпей. Она скусная. Выпей ее, родимую,
и лапушки оближи: "Ай-ай, сладко". Ноженьки-то твои тогда вот
так, смотри, подогнутся, и рученьки милые трястись будут. И голо-
вушка набок завалится, закружится. То-то славно. Пей больше, ла-
сковый, и всегда такой будешь. И ходи, смотри, осторожно тогда.
Вот так, по стеночке, опираясь. Тело у тебя легкое, слабое станет, в
канаву грязную и ребеночек маленький спихнуть сможет. Так что
ходи, милый, тихо, ходи, милый, скромно.
Все равно страшно слушать. А тут над беременностью так насме-
хаться.
Но Серафим Саровский действительно русский святой. Эта свя-
тая русская ненависть к миру, издевательство над миром, обрече-
ние себя Богу.
Более того, Серафим любил мир. И так как его ненависть к нему
была абсолютна, она и превращалась в абсолютную доброту, любо-
вание".
Б. т. написан на художественном языке ХХ в. - все эти предатель-
ства, оборотничества, речевой садизм, превращение текста в реаль-
ность и наоборот - все это было в ХХ в. Но все эти "признаки" и "при-
емы" изящной словесности оборачиваются, по логике же Б. т., в та-
кую "посконную" глобальную русскую правду, что в этом и открыва-
ется чисто русское величие этого "безраздельного" произведения.
Лит.:
Руднев В. Философия русского литературного языка в "Беско-
нечном тупике" Д. Е. Галковского // Логос. - М., 1993. - Э 4.
БЕССОЗНАТЕЛЬНОЕ
- термин психоанализа, под которым по-
нимается то, о чем человек не подозревает в своей психической жиз-
ни. Понятие Б. - основа психоаналитической теории. "Деление
психики на сознательное и бессознательное, - писал Фрейд, - яв-
ляется основной предпосылкой психоанализа, и только оно дает ему
возможность понять и подвергнуть научному исследованию часто
наблюдающиеся и очень важные патологические процессы созна-
тельной жизни".
Далее Фрейд пишет: "Психический элемент не бывает на протя-
жении долгого времени сознательным и часто переходит в бессозна-
тельное. Здесь начинается психоаналитическая теория, которая ут-
верждает, что такие представления не становятся сознательными
потому, что им противодействует известная сила".
Эта сила, которая уводит сознательные элементы в Б., называет-
ся вытеснением, а та сила, которая препятствует их возвращению к
сознанию, называется сопротивлением (см. психоанализ). Однако
работа психоанализа в том и состоит, чтобы, подавив сопротивле-
ние, вывести из Б. те элементы, которые там находятся и которые
способствуют болезненным проявлениям индивида. В этом цель и
смысл психоаналитической практики. Без помощи аналитика вы-
тесненные в Б. элементы, по Фрейду, не могут самостоятельно пе-
рейти в сознание и тем самым дать исчезнуть болезненным невроти-
ческим симптомам.
Б. в противоположность сознательному Я называется Фрейдом
Оно. Оно - это та сила в структууре психики человека, где господст-
вуют страсти, где господствует "принцип удовольствия". Я старает-
ся Подавить Оно, заменить принцип удовольствия "принципом ре-
альности". Так, мы, живя в социуме, подавляем свои низменные Б.
инстинкты. Когда же они прорываются, то происходят известные
преступления "на почве аффекта" - изнасилования, убийства из-за
ревности и т. д. Это означает, что Оно вышло из-под контроля Я.