Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Руднев Вадим. Словарь культуры XX века -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
ен- ным радио, вмонтировавным в его машину, которую ему подарила Смерть и которое передает ему мистические сюрреалистические строки. Их диктует устами умершего Сажеста Смерть. Она полно- стью овладевает Орфеем. Забыв про Эвридику, он целыми днями си- дит в машине и крутит ручку радио, пытаясь настроиться на таин- ственную волну. Когда Эвридика садится к нему в машину на зад- нее сиденье, он видит ее лицо в зеркальце. Эвридика умирает. Ор- фей погибает от нападения "менад", поклонниц авангардиста Са- жеста, - они подозревают Орфея в его смерти. Смерть и ее слуга Артебиз могут торжествовать - Орфей и Эври- дика полностью принадлежат им. Но торжество их неполно. Они на- столько любят Орфея и Эвридику, что вид их, мертвых, им невыно- сим. И они решают возвратить мужа и жену обратно. И опять Орфей с Эвридикой, направляемые невероятными усилиями Смерти и Ар- тебиза, начинают тяжелый путь против времени, из смерти в жизнь. Утром они просыпаются в своей постели, они ничего не по- мнят, они счастливы - ничего не случилось Но Смерть и Артебиза уводят стражники Аида - они нарушили са- мый страшный запрет - самовольно возвратили мертвых на землю. Смысл О. в интерпретации треугольника Эрос - Творчество - Танатос. В книге "По ту сторону принципа удовольствия" Фрейд пи- сал, что человеком движут два противоположных инстинкта - ин- стинкт жизни (любви, стремление к продолжению рода) и инстинкт смерти. И вот, по мысли Жана Кокто, творчество, истинная поэзия ближе инстинкту разрушения, танатосу. В этом смысл поэтизации фигуры Смерти, которая как женщина и личность во много раз превосходит обыкновенную земную Эвридику. Смерть - гений поэтов, причем необязательно злой гений. Она готова на самопожертвование из любви к поэту, но вот только во- прос, останется ли Орфей поэтом, позабыв о Смерти? В этом парадоксальность развязки фильма. Во-первых, Смерть не всесильна, она, с одной стороны - страдающая женщина, а с дру- гой - она не может распоряжаться людьми как хочет, она находит- ся "на работе" и подчинена высшим иерархическим инстанциям. Во-вторых, чтобы возвратить Орфея и Эвридику на землю, Арте- биз и Смерть как бы сами идут на смерть. Мы не знаем, какое на- казание их ждет, мы лишь понимаем, что это нечто страшное и окончательное. В фильме О. мифологическая подоплека уникально, мастерски наложена на актуальную городскую реальность, что создает непо- вторимую атмосферу подлинного неомифологического произведе- ния - в одно и то же время современного и вечного. Лит.: Лосев А Ф. Орфей // Мифы народов мира. - М., 1982. - Т. 2. Хайдеггер М. Европейский нигилизм // Новая технократичес- кая волна на Западе. - М., 1987. Голосовкер Я. Э. Логика мифа. - М., 1987. ОСТРАНЕНИЕ. Подобно тому как М. М. Бахтин показал Достоев- ского глазами культуры ХХ века (см. полифонический роман, диа- логическое слово), В. Б. Шкловский, один из наиболее активных деятелей русской формальной школы, показал Л. Н. Толстого как писателя, не только созвучного ХХ веку, но и в определенном смыс- ле ему современного. Последнее стало возможным благодаря взгля- ду на художественное произведение как на совокупность чисто тех- нических принципов - знаменитая формула Шкловского "искусст- во как прием". О. - один из таких универсальных приемов построения художе- ственного текста, открытый Шкловским у Толстого и в мировой ли- тературе. Вот что писал по этому поводу Школовский: "Прием ост- ранения у Л. Толстого состоит в том, что он не называет вещь ее име- нем, а описывает ее как в первый раз виденную, а случай - как в первый раз происшедший, причем он употребляет в описании вещи не те названия ее частей, которые приняты, а называет их так, как называются соответственные части в других вещах". Знаменитый пример О. у Толстого - опера глазами Наташи Рос- товой в конце второго тома "Войны и мира": "На сцене были ровные доски посередине, с боков стояли крашеные картоны, изображю- шие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо, на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что-то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подо- шла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых в об- тяжку панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками. Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал переби- рать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и жен- щина на сцене, кланяться". Этот литературный руссоизм сказался и на идеологической на- правленности приема О. у Толстого. Так, в повести "Холстомер" главный герой, мерин, пытается описать понятие собственности: "Многие из тех людей, которые меня, например, называли своей ло- шадью, не ездили на мне, но ездили на мне совершенно другие. Кор- мили меня тоже не они, а совершенно другие. Делали мне добро опять-таки не те, которые называли меня своей лошадью, а кучера, коновалы и вообще сторонние люди. Впоследствии, расширив круг своих наблюдений, я убедился, что не только относительно нас, ло- шадей, понятие м о е не имеет никакого другого основания, кроме низкого и животного людского инстинкта, называемого ими чувст- вом или правом собственности". О., мотивированное сознанием животного, непосредственно пере- шло от Толстого к Чехову в рассказе "Каштанка", где мир описыва- ется глазами собаки, которая, в частности, видит слона как нечто длинное с двумя палками впереди. Уже в ХХ в. в романе "Воскресение" Толстой, используя О., на- столько художественно выразительно (см. теория речевых актов) описал церковную службу, что его чуть ли не именно за этот эпизод отлучили от церкви. С точки зрения культуры ХХ в., вся литература ХIХ в - Пуш- кин, Стендаль, Гоголь, Достоевский, Толстой - это подготовка к литературе ХХ в. И такая позиция является единственно честной и плодотворной. В противном случае литературный ряд мертвеет, превращаясь в школьный набор надоевших персонажей и расхожих фраз. Открытое Шкловским О. независимо от него откликнулось в по- нятии отчуждения в театре Бертольта Брехта. Брехт посмотрел на театр так, как смотрела на оперу Наташа Ростова. В противополож- ность Станиславскому, считющему, что актер должен вживаться в роль, а зритель, сидящий в зале, забывать обо всем на свете, кроме спектакля, Брехт считал, что актер, напротив, должен рефлексиро- вать над ролью, а зритель - ни на минуту не забывать, что он нахо- дится в театре (ср. теория перевода). Собственно же понятие О. вошло в литературу ХХ в., видоизме- ненное чертами его поэтики - неомифологизмом, потоком созна- ния (одним из первооткрывателей которого был тот же Л. Толстой). О. ХХ в. во многом деидеологизировано и психологизировано. Если Толстой склонен показывать людей идиотами, то ХХ в. стремился, наоборот (подобно Достоевскому), видеть в идиоте человека. Такова "красота редуцированной психики" (термин Ю. К. Лекомцева), пси- хологизировавшая прием О. и давшая ему новый ракурс в романе Фолкнера "Шум н ярость", где мир изображается устами идиота Бенджи Компсона (ср. также измененные состояния сознания). Та- ким образом, ХХ в. парадоксально соединяет О. с отчуждением и эс- тетизирует не сознание простодушного, но психику неполноценного. Лит.: Шкловский В. О теории прозы. - Л., 1925. ПАРАДИГМА (от древнегр. paradeigma - пример, образец) - термин американского философа и методолога науки Томаса Куна. Кун позаимствовал этот термин из грамматики, где П. называет- ся совокупность грамматических элементов, образующих единое правило. Например, П. личных окончаний глагола в настоящем времени является совокупность этих окончаний: я пиш-у мы пиш-ем ты пиш-ешь вы пиш-ете он пиш-ет они пиш-ут По Куну, П. называется совокупность методов и приемов, кото- рыми пользуется то или иное научное или философское сообщество, объединенное общей научной или философской идеологией, в отли- чие от других сообществ, объединенных другой идеологией и, соот- ветственно, имеющих свои П. Так, например, если сравнить П. структурной лингвистики и ге- неративной лингвистики (см.), то главным отличием их П. будет то, что первая имеет тенденцию к описанию языка, а вторая к его моде- лированию. В то же время общим в их П. является то, что и первая и вторая приписывают языку свойство структурности. При этом до- статочно существенно, что вторая вышла из первой - произошла смена П. в лингвистике. Такую смену П. Кун называет научной революцией. Действи- тельно, генеративистика Н. Хомского по сравнению с классическим структурализмом воспринималась как революция, она даже носила название "хомскианской революции в лингвистике". Другой пример соседних П. - это структурная поэтика (обладаю- щая общим методом со структурной лингвистикой, но имеющая другой объект исследования - не язык, а литературу) и мотивный анализ. Основное различие их П. в том, что если первая представля- ет свой объект как жесткую иерархию уровней, кристаллическую решетку, то второй видит его как спутанный клубок ниток, систему мотивов, пронизывающих все уровни. Когда научная П. устанавливается, начинается то, что Кун назы- вает нормальной наукой, когда уходят в сторону методологические споры и начинается разработка деталей, накопление материалов, разгадка "головоломок" в рамках принятой П. После того как нор- мальная наука проходит свой жизненный цикл и начинает устаре- вать, совершается научная революция, устанавливающая новую па- радигму. ХХ в. потрясло несколько научных революций: психоанализ, ко- торый вскоре раскололся и из недр которого выросла аналитичес- кая психология Юнга, а из нее - трансперсональная психология Грофа; теория относительности, а затем квантовая механика; от- крытие структуры ДНК в биологии; логический позитивизм и сме- нившая его аналитическая философия; структурализм и пришед- ший ему на смену генеративизм, с одной стороны, и постструктура- лизм - с другой. В каком-то смысле можно говорить о культурно-философской П. постмодернизма, которую мы переживаем по сей день. Для постмо- дернизма как П. характерно парадоксальное отсутствие строгой П.: все методы хороши и одновременно ограниченны: как верификаци- онизм, так и фальсификационизм; правомерны и теоретико-истин- ностная семантика (см. логическая семантика), и теоретико-мо- дельная семантика (семантика возможных миров). Реальное и иллюзорное микшируется на экранах компьютеров и в электронных "проводах" Интернета. Техника становится все бо- лее изощренной, а реальность все больше превращается в виртуаль- ную реальность. Еще один шаг - и мы окажемся в какой-то совер- шенно новой П., но мы пока не знаем, какими будут ее параметры. Лит.: Кун Т. Структура научных революций. - М., 1977. Ревзин И.И. О субъективной позиции исследователя в семи- отике // Учен. зап. Тартуского ун-та, 1971. - Вып. 284. Руднев В, Структурная поэтика и мотивный анализ // Дауга- ва, 1990. - Э 1. ПАРАСЕМАНТИКА - концепция семантики языка, исходящая из того, что составляющие значение слова смыслы очень часто обра- зуются путем случайных (или случайных на первый взгляд) ассоци- аций. Это представление идет от некоторых идей психоанализа, в пер- вую очередь от ассоциативных тестов Карла Густава Юнга (см. ана- литическая психология), которые заключались в том, что для того чтобы добраться до бессознательного, пациенту задавали случай- ный набор слов и просили его отвечать первое, что придет в голову. Например, на слово "водка" алкоголик может ответить "стакан", а трезвенник - "отвращение". В процессе такого тестирования выяс- нялось то, что пациент мог не сказать при простом опросе. Вторым, уже непосредственно психоаналитическим, источником П. являются идеи и примеры, изложенные Фрейдом в его книге "Психопатология обыденной жизни". Здесь Фрейд обращает внима- ние на якобы случайные оговорки, описки, очитки и другие, как он говорит "ошибочные действия", расшифровка которых также ведет к познанию бессознательных импульсов. В книге есть чрезвычайно ин- тересный пример, как Фрейд доказывает одному молодому человеку, что случайных ассоциаций не бывает. Этот молодой человек, цитируя наизусть строку из Вергилия в разговоре с Фрейдом, пропустил одно слово. Путем ассоциативного эксперимента Фрейд догадался, что мо- лодой человек пропустил это слово потому,что думал в тот момент о женщине, которая, как он предполагал, ждет от него ребенка. Третий и основной источник П. - игра в ассоциации (так она на- зывается в русском быту; любителям хорошего кино она может быть известна также как "Китайская рулетка" - по одноименному названию фильма Райнера Фассбиндера, где эта игра играет сущест- венную роль в кульминации сюжета фильма). Игра в ассоциации заключается в том, что одному ведущему зага- дывают любого общего знакомого и при этом он должен задавать во- просы вроде: "Если это дерево, то какое?", "Если это автомобиль, то какой?", "Какой это персонаж романа "Война и мир?", "Какое ору- жие, вид транспорта, какой композитор или поэт, какой цвет или запах?" Отвечающие должны говорить первое, что им придет в голо- ву. Постепенно из ответов у ведущего складывается образ этого че- ловека. В некоторых случаях ассоциации прозрачны. Например, если загадывают толстого человека, то на вопрос: "Какое это дере- во?" - вряд ли ответят "кипарис", а скорее "дуб" или "ветла". Но если загадывают человека, основным свойством которого является острый ум, то на вопрос "Какое это дерево" можно ответить по-раз- ному. Например, "елка", подразумевая "остроту" ума загадываемо- го, а можно ответить "сосна", если у отвечающего образ сосны ассо- циируется с одиноким размышлением. Самое поразительное, что, как правило, ведущий отгадывает за- гаданного ему человека, хотя ответы могут быть самым разнообраз- ными вплоть до противоречащих друг другу. Происходит это оттого, что, во-первых, имя собственное не обла- дает, строго говоря, смыслом (см. также знак), а только денотатом, то есть у имени Иван нет того смысла, который объединял бы всех Иванов, как это имеет место с нарицательными словами. У слова "дом" есть смысл, который объединяет все дома: маленькие и боль- шие, каменные и деревянные, роскошные и убогие. Поэтому имя собственное более свободно для ассоциаций. Во-вторых, все имена в языке связаны и любое имя может быть описано при помощи любого другого слова или словосочетания - это, конечно, проявляется прежде всего в лирической поэзии (см. пример из Ахматовой в статье смысл). Но ведь поэзия - это очень важная часть речевой деятельности. Нет такого естественного язы- ка, на котором бы не писали стихов. Таким образом, механизм П. представляет собой нечто более фундаментальное, чем лингвистиче- ская шутка. В заключение я предлагаю читателю сыграть со мной в "Китайскую рулетку". Я загадаю вам известного русского поэта ХХ в., а вы попробуйте отгадать. Естественно, мне придется самому задавать вопросы и самому отвечать. Я думаю, достаточно будет десяти вопросов и ответов. 1. Какое это дерево? - Баобаб. 2. Какой это персонаж романа "Война и мир"? - Долохов. 3. Какое это животное? - Хорек. 4. Какой это язык? - Татарский. 5. Какой это композитор? - Стравинский. 6. Какое это число? - Три (3). 7. Какой это вид сигарет? - Окурок "Явы". 8. Какой это роман ХХ в.? - "Мелкий бес" Ф. Сологуба. 9. Какой это вид спорта? - Настольный теннис. 10. Какая это статья в настоящем словаре? - Парасемантика. Всех, кто догадается, я прошу звонить мне по телефону 247-17- 57, я подарю им оттиск или ксерокс своей статьи о П., которая ука- зана в "Литературе" ниже. Лит.: Юнг К.Г. Тэвистокские лекции. - Киев, 1995. Фрейд З. Психопатология обыденной жизни // Фрейд З. Пси- хология бессознательного. - М., 1990. Руднев В. "Винни Пух" и "Китайская рулетка" (феноменоло- гия парасемантики) // Винни Пух и философия обыденного языка. 2-е изд., доп., исправл. и перераб. - М., 1996. "ПИГМАЛИОН" - комедия Бернарда Шоу (1913), один из пер- вых текстов европейского неомифологизма, хотя еще несколько на- ивно и поверхностно понятого. Известно, что Шоу схватывал на ле- ту идеи, носившиеся в воздухе. И миф о Пигмалионе - не главное, что для нас важно в этой пьесе. О главном мы скажем ниже. Начнем с мифа. В древнегреческой мифологии Пигмалион - легендарный царь Кипра, который был известен тем, что чурался женщин и жил оди- ноко. В своем уединении Пигмалион сделал из слоновой кости ста- тую прекрасной женщины и влюбился в нее. Он обратился с моль- бой к Афродите, чтобы богиня вдохнула в статую жизнь. Тронутая такой любовью, Афродита оживила статую, которая стала женой Пигмалиона по имени Галатея и родила ему дочь. А теперь напомним сюжет комедии Шоу. Профессор фонетики Хиггинс стоял с записной книжкой на одной из улиц Лондона и каждому человеку, который к нему обращался (человек с записной книжкой - подозрительная личность!), чрезвычайно точно гово- рил, из какого района Англии он родом или даже в каком районе Лондона живет. Случайно на этом же месте оказался полковник Пикеринг, уче- ный-индолог, разыскивавший Хиггинса. Хиггинс приглашает Пи- керинга к себе, чтобы показать свою фонетическую аппаратуру. При разговоре присутствует цветочница Элиза Дулиттл, по пово- ду вульгарной речи которой Генри Хиггинс делает несколько едких замечаний. Вначале цветочница оскорблена, но потом она сообра- жает, что, если чудак-ученый научит ее говорить "по-образованно- му", она сможет изменить свой социальный статус и стать владели- цей цветочного магазина. Она приезжает к Хиггинсу и требует, чтобы он давал ей уроки. Сперва профессор с возмущением отка- зывает - у него ведь обучаются провинциальные миллионеры. Но поведение девушки столь эксцентрично и забавно, что Хиггинс за- ключает с Пикерингом пари: он берется за полгода обучить Элизу литературному языку так, что она сможет выйти замуж за знатно- го джентльмена. Вначале эксперимент удается лишь отчасти. Элиза оказывается способной. Ей делают "генеральную ре

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору