Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Философия
   Книги по философии
      Руднев Вадим. Словарь культуры XX века -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
я в конце 1910-х гг. в Петербурге и Москве на общих методологических осно- ваниях и, в сущности, сделавших из литературоведения науку ми- рового значения, подготовив пражскую структурную лингвистику, тартуско-московскую структурную поэтику и весь европейский структурализм в целом. Главным идейным вдохновителем Ф. ш. был Виктор Борисович Шкловский. История Ф. ш. начинается с его статьи 1914 г. "Воскре- шение слова" и официально заканчивается его же статьей 1930 г. "Памятник одной научной ошибке", в которой он поспешил из-за изменившейся политической атмосферы отступить от позиций Ф. ш. Шкловский был чрезвычайно сложной фигурой в русской куль- туре, В годы первой мировой войны он командовал ротой броневи- ков, а в 1930-е гг. струсил и предал свое детище - Ф. ш. Тем не ме- нее он был одним из самых ярких представителей русской словес- ной культуры и оставался таким всегда - и в качестве адепта, и в качестве предателя. Когда в середине 1910-х гг. он пришел учиться в семинарий известного историка литературы Венгерова, тот пред- ложил ему заполнить анкету. В этой анкете Шкловский написал, что его целью является построение общей теории литературы и до- казательство бесполезности семинария Венгерова. Формализм поначалу был очень шумным течением, так как раз- вивался параллельно с русским футуризмом и являлся разновидно- стью научного авангарда (см. авангардное искусство). "Откуда пошел "формализм"? - писал один из деятелей Ф. ш., стиховед и пушкинист Борис Викторович Томашевский в своеобраз- ном некрологе Ф. ш. - Из статей Белого, из семинария Венгерова, из Тенишевского зала, где футуристы шумели под председательст- вом Бодуэна де Куртенэ. Это решит биограф покойника. Но несо- мненно, что крики младенца слышались везде". В Петербурге-Петрограде Ф. ш. дала знаменитый ОПОЯЗ - Об- щество изучения поэтического языка, объединившее лингвистов и литературоведов Е. Д. Поливанова, Л. П. Якубинского, О. М. Бри- ка, Б. М. Эйхенбаума, Ю. Н. Тынянова. В Москве возник МЛК - Московский лингвистический кружок, куда входили С. И. Бернштейн, П. Г. Богатырев, Г. О. Винокур, в работе его принимали участие Б. И. Ярхо, В. М. Жирмунский, Р. О. Якобсон, будущий организатор Пражского лингвистического кружка, создатель функциональной структурной лингвистики. Ф. ш. резко отмежевалась от старого литературоведения, лозун- гом и смыслом ее деятельности объявлялась спецификация литера- туроведения, изучение морфологии художественного текста. Фор- малисты превращали литературоведение в настоящую науку со сво- ими методами и приемами исследования. Отметая упрек в том, что Ф. ш. не занимается сущностью литера-. туры, а только литературными приемами, Томашевский писал: "Можно не знать, что такое электричество, и изучать его. Да и что значит этот вопрос: "что такое электричество?" Я бы ответил: "это такое, что если ввернуть электрическую лампочку, то она загорит- ся". При изучении явлений вовсе не нужно априорного определения сущностей. Важно различать их проявления и осознавать их связи. Такому изучению литературы посвящают свои труды формалисты. Именно как науку, изучающую явления литературы, а не ее "сущ- ность", мыслят они поэтику". И далее: "Да, формалисты "спецы" в том смысле, что мечтают о создании специфической науки о литера- туре, науке, связанной с примыкающими к литературе отраслями человеческих знаний. Спецификация научных вопросов, дифферен- циация историко-литературных проблем и освещение их светом хо- тя бы и социологии, вот задача формалистов. Но, чтобы осознать се- бя в окружении наук, надо осознать себя как самостоятельную дис- циплину". Что же изучали деятели Ф. ш.? Круг их тем и интересов был огро- мен. Они построили теорию сюжета, научились изучать новеллу и роман, успешно занимались стиховедением, применяя математиче- ские методы (см. система стиха), анализировали ритм и синтаксис, звуковые повторы, создавали справочники стихотворных размеров Пушкина и Лермонтова, интересовались пародией (см. интертекст), фольклором, литературным бытом, литературной эволюцией, про- блемой биографии. Ранний формализм (прежде всего в лице Шкловского) был до- вольно механистичен. По воспоминаниям Лидии Гинзбург, Тыня- нов говорил о Шкловском, что тот хочет изучать литературное про- изведение так, как будто это автомобиль и его можно разобрать и снова собрать (ср. сходные методики анализа и синтеза в генератив- ной поэтике). Действительно, Шкловский рассматривал художест- венный текст как нечто подобное шахматной партии, где персона- жи - фигуры и пешки, выполняющие определенные функции в иг- ре (ср. понятие языковой игры у позднего Витгенштейна). Такой метод изучения литературы лучше всего подходил к произведениям массовой беллетристики. И это была еще одна заслуга Ф. ш. - при- влечение массовой культуры как важнейшего объекта изучения. Вот как, например, Шкловский анализирует композиционную функцию доктора Ватсона в рассказах Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе (в главе "Новелла тайн" книги "О теории прозы"): "Доктор Ватсон играет двоякую роль; во-первых, он рассказывает нам о Шерлоке Холмсе и должен передавать нам свое ожидание его реше- ния, сам он не участвует в процессе мышления Шерлока, и тот лишь изредка делится с ним полурешениями [...]. Во-вторых, Ватсон нужен как "постоянный дурак" [...]. Ватсон неправильно понимает значение улики и этим дает возможность Шерлоку Холмсу поправить его. Ватсон мотивировка ложной разгадки. Третья роль Ватсона состоит в том, что он ведет речь, подает реп- лики, т. е. как бы служит мальчиком, подающим Шерлоку Холмсу мяч для игры". Важным понятием методологии Ф. ш. было понятие приема. Программная статья Шкловского так и называлась: "Искусство как прием". Б. В. Томашевский в учебнике по теории литературы, ори- ентированном на методы Ф. ш., писал: "Каждое произведение со- знательно разлагается на его составные части, в построении произ- ведения различаются приемы подобного построения, то есть спосо- бы комбинирования словесного материала в словесные единства. Эти приемы являются прямым объектом поэтики". Наиболее яркий и знаменитый прием, выделенный Шкловским у Льва Толстого и во всей мировой литературе,- это остранение (см.), умение увидеть вещь как бы в первый раз в жизни, как бы не понимая ее Сущности и назначения. Блестящим исследователем сюжета был формально не примы- кавший к Ф. ш. Владимир Яковлевич Пропп (см. также сюжет), со- здавший замечательную научную трилогию о происхождении, мор- фологии и трансформации волшебной сказки. Вот что он писал: "Персонажи волшебных сказок [...] делают по ходу действия одно и то же. Этим определяется отношение величин постоянных к вели- чинам переменным. Функции действующих лиц представляют со- бой постоянные величины, все остальное может меняться. Пример: 1. Царь посылает Ивана за царевной. Иван отправляется 2. Царь " Ивана " диковинкой. Иван " 3. Сестра " брата " лекарством. Брат " 4.Мачеха " падчерицу " огнем. Падчерица " 5. Кузнец " батрака " коровой. Батрак " И т. д. Отсылка и выход в поиски представляют собой постоянные величины. Отсылающий и отправляющийся персонажи, мотиви- ровка и пр.- величины переменные. Ф. ш. построила теорию поэтического языка. Вот как, например, Ю. Н. Тынянов разграничивал стих и прозу: "Деформация звука ро- лью значения - конструктивный принцип прозы. Деформация зна- чения ролью звучания - конструктивный принцип поэзии. Час- тичные перемены соотношения этих двух элементов - движущий фактор и прозы и поэзии". В книге "Проблема стихотворного языка" Тынянов ввел понятие "единства и тесноты стихового ряда". Это была гипотеза, в даль- нейшем подтвержденная статистически. В разных стихотворных размерах различные по количеству слогов и месту ударения слова имеют разную комбинаторику. Например, в 3-стопном ямбе невоз- можно сочетание слов "пришли люди" или "белое вино" (внутри строки). Ю. Тынянов был по своему научному сознанию тоньше и глубже, хотя и "запутаннее", Шкловского. Видимо, поэтому Тынянов вы- двинулся уже на этапе зрелого формализма, когда "морфология" была уже отработана и нужно было изучать более тонкие и сложные проблемы взаимодействия литературных жанров и процессы эво- люции литературы, связь литературы с другими социальными практиками. Но это уже был закат классической Ф. ш. Судьбы членов и участников Ф. ш. были разными. Но все они так или иначе внесли вклад в мировую филологию. Шкловский прожил дольше всех. Он умер в 1983 г. достаточно респектабельным писате- лем, автором биографии Льва Толстого в серии "ЖЗЛ" и весьма ин- тересных "повестей о прозе", где перепевались его старые идеи. Ю. Тынянов стал писателем и создал замечательный роман о Грибоедо- ве "Смерть Вазир-Мухтара". Умер он в 1943 г. от рассеянного скле- роза. В. Пропп дожил до мировой славы, повлияв на французских структуралистов, изучавших законы сюжета. Сам Клод Леви-Строс посвятил ему специальную статью, на которую Пропп (очевидно, по политическим соображениям) ответил бессмысленными полемичес- кими замечаниями. Самой блестящей была судьба Р. Якобсона. Он эмигрировал в Прагу, создал там совместно с Н. Трубецким (см. фонология) Праж- ский лингвистичесхий кружок и возглавил одну из классических ветвей лингвистического структурализма (см. структурная лингви- стика). Переехав в США, стал профессором Гарвардского универси- тета, участвовал в создании универсальной фонологической систе- мы, несколько раз приезжал в Советский Союз и умер в глубокой старости в 1982 г. знаменитым на весь мир ученым, собрание сочи- нений которого было опубликовано еще при его жизни. Литературоведческие идеи Ф. ш. переняла структурная поэтика, прежде всего Ю. М. Лотман и его школа. Лит.: Хрестоматия по теоретическому литературоведению / Сост. И. Чернов. - Тарту, 1976. - Т. 1. Шкловский В. О теории прозы. - Л., 1925. Томашевский Б.В. Теория литературы (Поэтика). - Л., 1926. Эйхеибаум Б.М. О прозе. - Л., 1970. Тыиянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ АСИММЕТРИЯ ПОЛУШАРИЙ ГОЛО- ВНОГО МОЗГА - была открыта в ХIХ в., но лишь в середине ХХ в. нейрофизиология и нейросемиотика узнали гораздо больше о раз- личии в функционировании полушарий. Известно, что левое полушарие является доминантным по речи и интеллекту. Оно управляет правой рукой (за исключением левшей). Выяснилось, однако, что левое недоминантное полушарие также причастно к производству речи, но функции у них прямо противо- положные. Вероятно, Ф. а. п. г. м. как раз и создает в человеческой деятель- ности принцип дополнительности, фундаментальность которого осознавали как физики (Нильс Бор), так и семиотики (Ю. М. Лот- ман), а также именно билатеральной асимметрией опосредовано то, что мы с такой универсальностью в нашей картине мира и науке пользуемся именно бинарными оппозициями (см.; см. также фоно- логия). Подробную картину функционирования полушарий показали эксперименты с выключевием одного из полушарий под воздейст- вием электросудорожного шока. Эти эксперименты проводились Л. Я. Балоновым и его группой в Ленинграде в 1970-е гг. Создавая ис- кусственную однополушарную афазию, при помощи простого опро- са (человек с отключенным полушарием может разговаривать) уче- ные установили следующие различия в том, что касается производ- ства речи. При угнетении доминантного левого полушария речь претерпева- ет такие изменения: количество слов уменьшается; высказывание в целом укорачивается; синтаксис упрощается; уменьшается количе- ство формально-грамматических слов и увеличивается количество полнозначных слов; при этом существительные и прилагательные доминируют над глаголами и местоимениями - то есть лексика правого полушария более предметна, менее концептуальна; обост- рено восприятие конкретных явлений и предметов внешнего мира. Когда же угнетено правое полушарие, то происходит нечто про- тивоположное: количество слов и длина высказывания увеличива- ются (человек становится разговорчив); при этом абстрактная лек- сика превалирует над конкретной, а грамматические формальные слова - над полнозначными; усиливается тенденция к рубрифи- кации, к наложению абстрактных классификационных схем на внешний мир. Иными словами, если правое недоминантное полушарие вос- принимает внешний мир со всеми его красками и звуками, то ле- вое полушарие одевает это восприятие в грамматические и логиче- ские формы. Правое полушарие дает образ для мышления, левое мыслит. Интересно, что человек с угнетенным доминантным левым полу- шарием ведет себя как реалист-сангвиник (см. характерология), а человек с угнетенным правым - как аутист-шизоид (см. аутистиче- ское мышление, характерология). Таким образом, ХХ век - век ле- вополушарных аутистов. Ю. М. Лотман отметил, что чередование больших культурных стилей, так называемая парадигма Чижевского (см. также реа- лизм) - ренессанс, барокко, классицизм, романтизм - тоже напо- минает диалог между рассудочным левым и эмоциональным пра- вым полушарием. Была также высказана гипотеза, в соответствии с которой чело- век эволюционирует в направлении увеличения функций левого по- лушария, поскольку неразвитость левого и развитость правого ха- рактерна для детей и традициональных племен, а также для выс- ших животных, мысль же левого полушария напоминает мысль ге- ниального супертеоретика. Образно говоря, человечество эволюцио- нирует от мифа (см.) к логосу. Лит.: Балонов Л.Я.,Деглин Л.В. Слух и речь доминантного и недо- минантного полушарий. - Л., 1976. Иванов В.В. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых сис- тем. - М., 1978. Деглин Л.В., Балонов Л.Я.,Долинина И.Б. Язык и функцио- нальная асимметрия мозга // Учен. зап. Тартуского ун-та, 1983. - Вып. 635. Лотман Ю.М. Асимметрия и диалог // Там же. "ХАЗАРСКИЙ СЛОВАРЬ" - роман сербского писателя Милора- да Павича (1983) - одно из сложнейших и прекраснейших произве- дений современного постмодернизма. Павича называют балкан- ским Борхесом, хотя в отличие от настоящего Борхеса, скорее все- го, когда наш словарь выйдет в свет, автор "Х. с." будет уже лауре- атом Нобелевской премии в области литературы 1997 г. В каком-то смысле "Х. с." - квинтэссенция постмодернизма, но в каком-то смысле и его отрицание. "Х. с." - это действительно словарь, в центре которого статьи, посвященные обсуждению главного вопроса всего романа, так назы- ваемой хазарской полемики конца IХ в., когда хазарскому кагану приснился сон, который он расценил в качестве знамения того, что его народу необходимо принять новую религию. Тогда он послал за представителями трех великих религий средиземноморского мира: христианским священником - это был Константин Философ, он же Кирилл, один из создателей славянской азбуки, - исламским про- поведником и раввином. Словарь построен как последовательность трех книг - красной, зеленой и желтой, - в которых соответственно собраны христиан- ские, исламские и иудейские источники о принятии хазарами но- вой веры, причем христианская версия словаря утверждает, что ха- зары приняли христианство, исламская - ислам, а еврейская - иудаизм (см. истина, семантика возможных миров). "Х. с." построен как гипертекст (см.), то есть в нем достаточно разработанная система отсылок, а в предисловии автор указывает, что читать словарь можно как угодно - подряд, от конца к началу, по диагонали и вразброс. На самом деле, это лишь постмодернист- ский жест, поскольку в "Х. с." сложнейшая и до последнего "санти- метра" выверенная композиция и читать его следует как обычную книгу, то есть подряд, статью за статьей (во всяком случае, таково мнение составителя словаря ХХ века). "Х. с." философски чрезвычайно насыщенный текст, один из са- мых философских романов ХХ в., поэтому стоит сделать попытку отыскать основные нити его тончайшей художественной идеологии, ибо философия "Х. с." дана не в прямых сентенциях, а растворена в художественной ткани романа. Прежде всего, по-видимому, следует ответить на вопрос, почему история исчезнувшего народа и государства хазар дается в виде сло- варя, а не хронологической последовательности. Ответ кроется на пересечении внутренней и внешней прагматик этого текста. Внеш- няя мотивировка достаточно характерна для идеологии ХХ в.: исто- рия есть фикция, вымысел, поскольку она построена на докумен- тах, которые всегда можно фальсифицировать: "Издатель [...] полностью отдает себе отчет, что [...] материалы ХVII века недостоверны, они в максимальной степени построены на легендах, представляют собой нечто вроде б р е д а в о с н е (разряд- ка моя. - В. Р.) и опутаны сетями заблуждений различной давнос- ти". Согласно внутренней прагматике первоначально словарь был из- дан в ХVII в. неким Даубманусом в количестве 500 экземпляров, причем один из них был самим издателем отравлен, а остальные полностью или почти полностью уничтожены, поэтому "Х. с.", по мысли автора-издателя, есть лишь фрагментарная реконструкция словаря ХVII в. Это реконструкция второго порядка - не истории хазар, а того, как она представлена в словаре Даубмануса. И вот теперь встает вопрос: почему словарь и лица, так или иначе принимавшие участие в его создании или реконструкции, были уничтожены? Ответ на этот вопрос отчасти и составляет суть сюже- та и художественной идеологии "Х. с.". В центре повествования три среза времени и три центральных со- бытия: 1) конец IХ в.- хазарская полемика; 2) ХVII в.- история кира Аврама Бранковича и его смерти; 3) ХХ в. - события царь- градской конференции о хазарах в 1982 г., связанные с убийством последних свидетелей, составителей и реконструкторов "Хазарско- го словаря". Почему же именно словарь, а не просто книга, как Библия, на- пример, или Тора? Создание словаря мыслилось хазарами как вос- создание не истории самого народа (истории у хазар в строгом смыс- ле быть не может в силу особенностей устройства времени в их кар- тине мира - об этом см. ниже), а воссоздание первочеловека, Ада- ма Кадмона. При этом хазары рассуждали следующим образом: "В человеческих снах

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору