Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
я жизнь, да, поверь, это было
так: люди двигались, события шли своим чередом. Вот моя дорогая
мать, почти позабытая мною, тут же и отец, как всегда
непреклонный и суровый, наши слуги, детская, все знакомые
домашние предметы. Затем входная дверь и шумные улицы, где
сновали туда и сюда экипажи. Я смотрел, и изумлялся, и снова с
недоумением заглядывал в лицо женщины, и переворачивал страницы
книги, перескакивая с одной на другую, и не мог вдоволь
насмотреться; наконец я увидел самого себя в тот момент, когда
топтался в нерешительности перед зеленой дверью в белой стене.
И снова я испытал душевную борьбу и страх.
- А дальше! - воскликнул я и хотел перевернуть страницу,
но строгая женщина остановила меня своей спокойной рукой.-
Дальше! - настаивал я, осторожно отодвигая ее руку и стараясь
изо всех своих слабых сил освободиться от ее пальцев. И когда
она уступила и страница перевернулась, женщина тихо, как тень,
склонилась надо мной и поцеловала меня в лоб.
Но на этой странице не оказалось ни волшебного сада, ни
пантер, ни девушки, что вела меня за руку, ни товарищей игр,
так неохотно меня отпустивших. Я увидел длинную серую улицу в
Восточном Кенсингтоне в унылый вечерний час, когда еще не
зажигают фонарей. И я там был - маленькая жалкая фигурка: я
горько плакал, слезы так и катились из глаз, как ни старался я
сдержаться. Плакал я потому, что не мог вернуться к моим милым
товарищам по играм, которые меня тогда звали: "Возвращайся к
нам! Возвращайся скорей!" Там я и стоял. Это уже была не
страница книги, а жестокая действительность. То волшебное место
и державшая меня за руку задумчивая мать, у колен которой я
стоял, внезапно исчезли, но куда?
Уоллес снова замолк и некоторое время пристально смотрел
на пламя, ярко пылавшее в камине.
- О, как мучительно было возвращение! - прошептал он.
- Ну, а дальше? - сказал я, помолчав минутудругую.
- Я был маленьким, жалким созданием! И снова вернулся в
этот безрадостный мир! Когда я до конца осознал, что со мною
произошло, безудержное отчаяние охватило меня. До сих пор
помню, какой я испытал стыд, когда рыдал на глазах у всех,
помню и позорное возвращение домой.
Я вижу добродушного старого джентльмена в золотых очках,
который остановился и сказал, предварительно ткнув меня
зонтиком: "Бедный мальчонка, верно, ты заблудился?" Это я-то,
лондонский мальчик пяти с лишним лет! К тому же старик вздумал
привести молодого любезного полисмена, вокруг нас собралась
толпа, и меня отвели домой. Смущенный и испуганный, громко
всхлипывая, я вернулся из своего зачарованного сада в отцовский
дом.
Таков был, насколько я припоминаю, этот сад, видение
которого преследует меня всю жизнь. Разумеется, я не в силах
передать словами все обаяние этого призрачного, словно бы
нереального мира, такого непохожего на привычную, обыденную
жизнь, но все же... это так и было. Если это был сон, то,
конечно, самый необычайный, сон среди белого дня... М-да!
Разумеется, за этим последовал суровый допрос,- мне пришлось
отчитываться перед тетушкой, отцом, няней, гувернанткой.
Я попытался рассказать им обо всем происшедшем, но отец в
первый раз в жизни побил меня за ложь. Когда же потом я вздумал
поведать об этом тетке, она, в свою очередь, наказала меня за
злостное упрямство. Затем мне настрого запретили об этом
говорить, а другим слушать, если я вздумаю рассказывать. Даже
мои книги сказок на время отняли у меня под предлогом, что у
меня было слишком развито воображение. Да, это сделали! Мой
отец принадлежал к старой школе... И все пережитое вновь
всплыло у меня в сознании. Я шептал об этом ночью мокрой
подушке и ощущал у себя на губах соленый вкус своих детских
слез.
К своим обычным не очень пылким молитвам я неизменно
присоединял горячую мольбу: "Боже, сделай так, чтобы я увидел
во сне мой сад! О, верни меня в мой сад. Верни меня в мой сад!"
Как часто мне снился этот сад во сне!
Быть может, я что-нибудь прибавил в своем рассказе,
возможно, кое-что изменил, право, не знаю.
Это, видишь ли, попытка связать воедино отрывочные
воспоминания и воскресить волнующее переживание раннего
детства. Между ним и воспоминаниями моего отрочества пролегла
бездна. Настало время, когда мне казалось совершенно
невозможным сказать кому-нибудь хоть слово об этом чудесном
мимолетном видении.
- А ты когда-нибудь пытался найти этот сад? - спросил я.
- Нет,- отвечал Уоллес,- не помню, чтобы в годы раннего
детства я хоть раз его разыскивал. Сейчас мне кажется это
странным, но, по всей вероятности, после того злополучного
происшествия из боязни, как бы я снова не заблудился, за каждым
моим движением зорко следили.
Я снова стал искать свой сад, только гораздо позже, когда
уже познакомился с тобой. Но, думается, был и такой период,
хотя это мне кажется сейчас невероятным, когда я начисто забыл
о своем саде. Думается, в то время мне было восемь-девять лет.
Ты меня помнишь мальчиком в Сент-Ателстенском колледже?
- Ну еще бы!
- В те дни я и виду не подавал, что лелею в душе тайную
мечту, не правда ли?
2
Уоллес посмотрел на меня - лицо его осветилось улыбкой.
- Ты когда-нибудь играл со мной в "северо-западный
проход"?.. Нет, в то время мы не были в дружбе с тобой.
Это была такая игра, продолжал он, в которую каждый
ребенок, наделенный живым воображением, готов играть целые дни
напролет. Требовалось отыскать "северо-западный проход" в
школу. Дорога туда была простая и хорошо знакомая, но игра
состояла в том, чтобы найти какой-нибудь окольный путь. Нужно
было выйти из дому на десять минут раньше, завернуть
куда-нибудь в сторону и пробраться через незнакомые улицы к
своей цели. И вот однажды, заблудившись в каких-то закоулках по
другую сторону Кампден-хилла, я уже начал подумывать, что на
этот раз проиграл и опоздаю в школу. Я направился наобум по
какой-то уличке, казавшейся тупиком, и внезапно нашел проход. У
меня блеснула надежда, и я пустился дальше. "Обязательно
пройду",- сказал я себе. Я миновал ряд странно знакомых грязных
лавчонок и вдруг очутился перед длинной белой стеной и золеной
дверью, ведущей в зачарованный сад.
Я просто оторопел. Так, значит, этот сад, этот чудесный
сад был не только сном?
Он замолчал.
- Мне думается, что мое вторичное переживание, связанное с
зеленой дверью, ясно показывает, какая огромная разница между
деятельной жизнью школьника и безграничным досугом ребенка. Во
всяком случае, на этот раз у меня и в помыслах не было сразу
туда войти. Видишь ли... в голове вертелась лишь одна мысль:
поспать вовремя в школу,- ведь я оберегал свою репутацию
примерного ученика. У меня, вероятно, тогда явилось желание
хотя бы приоткрыть эту дверь. Иначе и не могло быть... Но я так
боялся опоздать в школу, что быстро одолел это искушение.
Разумеется, я был ужасно заинтересован этим неожиданным
открытием и продолжал свой путь, все время думая о нем. Но меня
это не остановило. Я шел своей дорогой. Вынув из кармана часы и
обнаружив, что в моем распоряжении еще десять минут, я
прошмыгнул мимо стены и, спустившись быстро с холма, очутился в
знакомых местах. Я добрался до школы, запыхавшись и весь в
поту, но зато вовремя. Помню, как повесил пальто и шляпу...
Подумай, я мог пройти мимо сада, даже не заглянув в калитку?!
Странно, а?
Он задумчиво посмотрел на меня.
- Конечно, в то время я не подозревал, что этот сад не
всегда можно было найти. Ведь у школьников довольно
ограниченное воображение. Наверное, меня радовала мысль, что
сад где-то неподалеку и я знаю дорогу к нему. Но на первым
плане была школа, неудержимо влекущая меня. Мне думается, в то
утро я был рассеян, крайне невнимателен и все время силился
припомнить удивительных людей, которых мне вскоре предстояло
встретить. Как это ни странно, я ничуть не сомневался, что и
они будут рады видеть меня. Да, в то утро этот сад, должно
быть, представлялся мне прелестным уголком, хорошим прибежищем
для отдыха в промежутках между напряженными школьными
занятиями.
Но в тот день я так и не пошел туда. На следующий день
было что-то вроде праздника, и, вероятно, я оставался дома.
Возможно также, что за проявленную мною небрежность мне была
назначена какая-нибудь штрафная работа, и у меня не оказалось
времени пойти окольным путем. Право, не знаю. Знаю только, что
в ту пору чудесный сад так занимал меня, что я уже не в силах
был хранить эту тайну про себя.
Я поведал о ней одному мальчугану. Ну как же его фамилия?
Он был похож на хорька... Мы еще звали его Пройда...
- Гопкинс,- подсказал я.
- Бот, вот, Гопкинс. Мне не очень хотелось ему
рассказывать. Я чувствовал, что этого не следует делать, но
все-таки в конце концов рассказал. Возвращаясь из школы, мы
часть дороги шли с ним вместе. Он был страшный болтун, и если
бы мы не говорили о чудесном саде, то все равно тараторили бы о
чем-нибудь другом, а мысль о саде так и вертелась у меня в
голове. Вот я и выболтал ему. Ну а он взял да выдал мою тайну.
На следующий день, во время перемены, меня обступило человек
шесть мальчишек постарше меня. Они подтрунивали надо мной, и в
то же время им не терпелось еще что-нибудь разузнать о
заколдованном саде. Среди них был этот верзила Фоусет. Ты
помнишь его? И Карнеби и Морли Рейнольдс. Ты случайно не был с
ними? Впрочем, нет, я бы запомнил, будь ты в их числе...
Удивительное создание - ребенок! Я сознавал, что поступаю
нехорошо, я был сам себе противен, и в то же время мне льстило
внимание этих больших парней. Помню, мне было особенно приятно,
когда меня похвалил Кроушоу. Ты помнишь сына композитора
Кроушоу - Кроушоу-старшего? Он сказал, что ему еще не
приходилось слышать такой увлекательной лжи. Но вместе с тем я
испытывал мучительный стыд, рассказывая о том, что считал своей
священной тайной. Это животное Фоусет даже позволил себе
отпустить шутку по адресу девушки в зеленом.
Уоллес невольно понизил голос, рассказывая о пережитом им
позоре.
- Я сделал вид, что не слышу,- продолжал он.- Неожиданно
Карнеби обозвал меня лгунишкой и принялся спорить со мной,
когда я заявил, что все это чистая правда. Я сказал, что знаю,
где находится эта зеленая дверь, и могу провести их всех туда -
какихнибудь десять минут ходу. Тут Карнеби, приняв вид
оскорбленной добродетели, заявил, что я должен подтвердить свои
слова на деле, а не то он меня хорошенько проучит. Скажи, тебе
никогда не выкручивал руку Карнеби? Если да, ты тогда поймешь,
что произошло со мной. Я поклялся, что мой рассказ - истинная
правда.
В то время в школе некому было защитить меня от Карнеби.
Правда, Кроушоу пропищал что-то в мою защиту, но Карнеби был
хозяином положения. Я испугался, взволновался, уши у меня
разгорелись. Я вел себя, как маленький глупый мальчишка, и под
конец. вместо того чтобы пойти одному на поиски своего
чудесного сада, я потащил за собой всю компанию. Я шел впереди,
веки у меня пылали, глаза застилал туман, на душе было тяжело,
я сгорал от стыда, а за мной 'шагали шесть насмешливых,
любопытных и угрожавших мне школьников... Мы не увидели ни
белой стены, ни зеленой двери...
- Ты хочешь сказать?..
- Я хочу сказать, что мне не удалось найти стены. я так
хотел ее разыскать, но никак не мог. И позже, когда я ходил
один, мне также не удавалось ее найти. В то время я так и не
разыскал белой стены и зеленой двери. Теперь мне кажется, что
все школьные годы я только и делал, что искал зеленую дверь в
белой стене, но ни разу не увидел ее, веришь, ни единого разу.
- Ну, а как обошлись с тобой после этого товарищи?
- Зверски!.. Карнеби учинил надо мной лютую расправу за
явную ложь.
Помню, как я пробрался домой и, стараясь, чтобы домашние
не заметили, что у меня заплаканные глаза, тихонько поднялся к
себе наверх. Я уснул весь в слезах. Но я плакал не от обиды, я
плакал о потерянном саде, где мечтал провести чудесные вечера.
Я плакал о нежных, ласковых женщинах и ожидавших меня
товарищах, об игре, которой я снова надеялся выучиться,- об
этой чудесной позабытой игре...
Я был уверен, что если бы тогда не рассказал... Трудное
время наступило для меня, бывало, по ночам я лил слезы, а днем
витал в облаках.
Добрых два семестра я нерадиво относился к своим занятиям
и получал плохие отметки. Ты помнишь? Конечно, ты не мог
забыть. Ты перегнал меня по математике, и это заставило меня
снова взяться за зубрежку.
3
Несколько минут мой друг молча смотрел на красное пламя
камина, потом опять заговорил:
- Я вновь увидел зеленую дверь, когда мне было уже
семнадцать лет. Она внезапно появилась передо мной в третий
раз, когда я ехал в Падингтон на конкурсный экзамен, собираясь
поступить в Оксфордский университет. Это было мимолетное
видение. Я сидел в кебе, наклонившись над дверцами экипажа, и
курил папиросу, считая себя, без сомнения, безупречным светским
джентльменом. И вдруг передо мной возникла стена, дверь, и в
душе всплыли столь дорогие мне незабываемые впечатления.
Мы с грохотом прокатили мимо. Я был слишком изумлен, чтобы
сразу остановить экипаж. Мы проехали довольно далеко и
завернули за угол. Затем был момент странного раздвоения воли.
Я постучал в стенку кеба и опустил руку в карман, вынимая часы.
- Да, сэр? - сказал любезно кучер.
- Э-э, послушайте! - воскликнул я.- Впрочем, нет, ничего!
Я ошибся! Я тороплюсь! Поезжайте! Мы проехали дальше...
Я прошел по конкурсу. В тот же день вечером я сидел у
камина у себя наверху, в своем маленьком кабинете, и похвала
отца, столь редкая похвала, и разумные его советы все еще
звучали у меня в ушах. Я курил свою любимую трубку, огромную
трубку, неизбежную в юности, и раздумывал о двери в длинной
белой стене.
"Если бы я остановил извозчика,- размышлял я,- то не сдал
бы экзамена, не был бы принят в Оксфорд и наверняка испортил бы
предстоящую мне карьеру". Я стал лучше разбираться в жизни.
Этот случай заставил меня глубоко призадуматься, но все же я не
сомневался, что будущая моя карьера стоила такой жертвы.
Дорогие друзья и пронизанный лучезарным светом сад
казались мне чарующими и прекрасными, но странно далекими.
Теперь я собирался покорить весь мир, и передо мной
распахнулась другая дверь - дверь моей карьеры.
Он снова повернулся к камину и стал пристально смотреть на
огонь; на миг багровые отсветы пламени озарили его лицо, и я
прочел в его глазах выражение какой-то упрямой решимости, но
оно тут же исчезло.
- Да,- произнес он, вздохнув.- Я безраздельно отдался
своей карьере. Работал я много и упорно, во в своих мечтаниях
неизменно возвращался к зачарованному саду. С тех пор мне
пришлось четыре раза мельком увидеть дверь этого сада. Да,
четыре раза. В эти годы мир стал для меня таким ярким,
интересным и значительным, столько открывалось возможностей,
что воспоминание о саде померкло, отодвинулось куда-то далеко,
потеряло надо мной власть и обаяние.
Кому придет в голову ласкать пантер по дороге на званный
обед, где предстоит встретиться с хорошенькими женщинами и
знаменитостями?
Когда я переехал из Оксфорда в Лондон, я был юношей,
подающим большие надежды, и кое-что уже успел совершить.
Кое-что... Однако были и разочарования...
Дважды я был влюблен, но не буду останавливаться на этом.
Расскажу только, что однажды, направляясь к той, которая, как
мне было известно, сомневалась, посмею ли я к ней прийти, я
наугад пошел по кратчайшей дороге и очутился в глухом переулке
близ Эрлс-Корт. Там я вдруг наткнулся на белую стену и знакомую
зеленую дверь.
"Как странно,- сказал я себе,- а ведь я думал, что это
где-то в Кэмпден-хилле. Это заколдованное место так же трудно
найти, как сосчитать камни Стонхенджа".
И я прошел мимо, так как настойчиво стремился к своей
цели. Дверь не манила меня в тот день.
Правда, был момент, когда меня потянуло открыть эту
дверь,- ведь для этого пришлось бы сделать каких-нибудь три
шага в сторону. В глубине души я был уверен, что она
распахнется для меня, но тут я подумал, что ведь это может меня
задержать, я опоздаю на свидание, а ведь дело идет о моем
самолюбии. Позднее я пожалел о том, что так торопился, ведь мог
же я хотя бы заглянуть в дверь и помахать рукой своим пантерам.
Но в то время я уже приобрел житейскую мудрость и перестал
гоняться за недостижимым видением. Да, но все же тогда я был
очень огорчен...
Потом последовали годы упорного труда, и о двери я и не
помышлял. И лишь недавно я снова вспомнил о ней, и мною
овладело непонятное чувство: казалось, весь мир заволокла
какая-то тонкая пелена. Я думал о том, что больше уж никогда не
увижу эту дверь, и меня томила горькая тоска. Возможно, я был
слегка переутомлен, а может быть, уже сказывается возраст: ведь
мне скоро сорок. Право, не знаю. Но вот с некоторых пор я
утратил жизнерадостность, которая помогает бороться и
преодолевать все препятствия. И это теперь, когда назревают
важные политические события и надо энергично действовать.
Чудно, не правда ли? Я начинаю уставать от жизни, и все земные
радости, какие выпадают мне на долю, кажутся мне ничтожными.
С некоторых пор я снова испытываю мучительное желание
увидеть сад. Да... я видел его еще три раза.
- Как, сад?
- Нет, дверь. И не вошел.
Уоллес наклонился ко мне через стол, и, когда он заговорил
снова, в его голосе звучала неизбывная тоска.
- Трижды мне представлялась такая возможность. Понимаешь,
трижды! Я давал клятву, что, если когда-нибудь эта дверь
окажется предо мной, я войду в нее. Убегу от всей этой духоты и
пыли, от этой блестящей мишуры, от этой бессмысленной суеты.
Убегу и больше никогда не вернусь. На этот раз я уже непременно
останусь там. Я давал клятву, а когда дверь оказывалась передо
мной, не входил.
Три раза в течение одного года я проходил мимо этой двери,
но так и не вошел в нее. Три раза за этот последний год.
Первый раз это случилось в тот вечер, когда произошел
резкий раскол при обсуждении закона о выкупе арендных земель и
правительство удержалось у власти большинством всего трех
голосов. Ты помнишь? Никто из наших и, вероятно, большинство из
оппозиции не ожидали, что вопрос будет решаться в тот вечер. И
мнения раскололись, подобно яичной скорлупе.
В тот вечер мы с Хотчкинсом обедали у его двоюродного
брата в Бретфорде. Оба мы были без дам. Нас вызвали по
телефону, мы тотчас же помчались в машине его брата и едва
поспели к сроку. По пути мы проехали мимо моей двери в стене,
она казалась совсем призрачной в лунном сиянии. Фары нашей
машины бросали на нее яркие желтые блики,- несомненно, это была
она! "Бог мой!" - воскликнул я. "Что случилось?"- спросил
Хотчкинс. "Ничего!" - ответил я.
Момент был упущен.
- Я принес большую жертву,- сказал я организатору нашей
партии, войдя в здание парламента.
- Так и надо! - бросил он на бегу.
Н