Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
ось что-то совсем уж
невообразимое. В музыкальной раковине играл оркестр, но мы услышали не
музыку, а какое-то сипение или предсмертные вздохи, временами переходившие
в нечто вроде приглушенного тиканья огромных часов. Люди вокруг кто стоял
навытяжку, кто, словно какое-то несуразное немое чучело, балансировал на
одной ноге, прогуливаясь по лугу. Я прошел мимо пуделя, который подскочил
кверху и теперь спускался на землю, чуть шевеля лапками в воздухе.
- Смотрите, смотрите! - крикнул Гибберн. Мы задержались на секунду
перед щеголем в белом костюме в полоску, белых башмаках и соломенной
панаме, который оглянулся назад и подмигнул двум разодетым дамам.
Подмигивание - если разглядывать его не спеша, во всех подробностях, как
это делали мы, - вещь малопривлекательная. Оно утрачивает всю свою игривую
непринужденность, и вы вдруг замечаете, что подмигивающий глаз закрывается
неплотно и из-под опущенного века видна нижняя часть глазного яблока.
- Отныне, - заявил я, - если господь бог не лишит меня памяти, я
никогда не буду подмигивать.
- А также и улыбаться, - подхватил Гибберн, глядя на ответный оскал
одной из дам.
- Однако становится невыносимо жарко, - сказал я. - Давайте убавим шаг.
- А-а, бросьте! - крикнул Гибберн.
Мы пошли дальше, пробираясь между креслами на колесах, стоявшими вдоль
дорожки. Позы тех, кто сидел в этих креслах, большей частью казались почти
естественными, зато на искаженные багровые физиономии музыкантов просто
больно было смотреть. Апоплексического вида джентльмен застыл в
неподвижности, пытаясь сложить газету на ветру. Судя по всему, ветер был
довольно сильный, но для нас его не существовало. Мы отошли в сторону и
стали наблюдать за публикой издали. Разглядывать эту толпу, внезапно
превратившуюся в музей восковых фигур, было чрезвычайно любопытно. Как это
ни глупо, но, глядя на них, я преисполнился чувства собственного
превосходства. Вы только представьте себе! Ведь все, что я сказал,
подумал, сделал с того мгновения, как "Новейший ускоритель" проник в мою
кровь, укладывалось для этих людей и для всей вселенной в десятую долю
секунды!
- Ваш препарат... - начал было я, но Гибберн перебил меня.
- Вот она, проклятая старуха!
- Какая старуха?
- Моя соседка, - сказал Гибберн. - А у нее болонка, которая вечно лает.
Нет! Искушение слишком велико!
Гибберн - человек непосредственный и иной раз бывает способен на
мальчишеские выходки. Не успел я остановить его, как он ринулся вперед,
схватил злосчастную собачонку и со всех ног помчался с ней к скалистому
берегу. И удивительное дело! Собачонка, которую, кроме нас, никто не мог
видеть, не выказала ни малейших признаков жизни - даже не залаяла, не
трепыхнулась. Она продолжала крепко спать, хотя Гибберн держал ее за
загривок. Похоже было, что в руках у него деревянная игрушка.
- Гибберн! - крикнул я. - Отпустите ее! - И добавил еще кое-что. Потом
снова воззвал к нему: - Гибберн, стойте! На нас вое загорится; Смотрите,
брюки уже тлеют.
Он хлопнул себя по бедру и в нерешительности остановился.
- Гибберн! - продолжал я, настигая его. - Отпустите собачонку. Бегать в
такую жару! Ведь мы делаем две-три мили в секунду. Сопротивление воздуха!
- заорал я. - Сопротивление воздуха! Слишком быстро движемся. Как
метеориты! Все раскалилось! Гибберн! Гибберн! Я весь в поту, у меня зуд во
всем теле. Смотрите, люди оживают. Ваше зелье перестает действовать.
Отпустите наконец собаку!
- Что?
- "Ускоритель" перестает действовать! - повторил я. - Мы слишком
разгорячились. Действие "Ускорителя" кончается. Я весь взмок.
Гибберн посмотрел на меня. Перевел взгляд на оркестр, хрипы и вздохи
которого заметно участились. Потом сильным взмахом руки отшвырнул от себя
собачонку. Она взвилась вверх, так и не проснувшись, и повисла над
сомкнутыми зонтиками оживленно беседующих дам. Гибберн схватил меня за
локоть.
- Черт возьми! - крикнул он. - Вы правы. Зуд во всем теле и... Да! Вон
тот человек вынимает носовой платок. Движение совершенно явственное. Надо
убираться отсюда, и как можно скорее.
Но это было уже не в наших силах. И, может статься, к счастью. Мы,
наверное, пустились бы бежать, но тогда нас охватило бы пламенем. Тут и
сомневаться нечего. А тогда нам это и в голову не пришло. Не успели мы с
Гибберном сдвинуться с места, как действие "Ускорителя" прекратилось -
мгновенно, за какую-нибудь долю секунды. У нас было такое ощущение, словно
кто-то коротким рывком задернул занавес. Я услышал голос Гибберна:
"Садитесь!" - и с перепугу шлепнулся на траву, сильно при этом обжегшись.
В том месте и по сию пору остался выжженный круг. И как только я сел,
всеобщее оцепенение кончилось. Нечленораздельные хрипы оркестра слились в
мелодию, гуляющие перестали балансировать на одной ноге и зашагали кто
куда, газеты и флажки затрепетали на ветру, вслед за улыбками послышались
слова, франт в соломенной панаме кончил свое подмигивание и с
самодовольным видом отправился дальше; те, кто сидел в креслах,
зашевелились и заговорили.
Мир снова ожил и уже не отставал от нас, вернее, мы перестали обгонять
его. Такое ощущение знакомо пассажирам экспресса, резко замедляющего ход у
вокзала. Секунду-другую передо мной все кружилось, я почувствовал приступ
тошноты... и только. А собачонка, повисшая было в воздухе, куда взметнула
ее рука Гибберна, камнем полетела вниз, прорвав зонтик одной из дам!
Это и спасло нас с Гибберном. Нашего внезапного появления никто здесь
не заметил, если не считать одного тучного старика в кресле на колесах,
который вздрогнул при виде нас, несколько раз недоверчиво покосился в нашу
сторону и под конец сказал что-то сопровождавшей его сиделке. Раз! Вот и
мы! Брюки на нас перестали тлеть почти мгновенно, но снизу меня все еще
здорово припекало. Внимание всех, в том числе и оркестрантов
увеселительного общества, впервые в жизни сбившихся с такта, было
привлечено женскими криками и громким тявканьем почтенной разжиревшей
болонки, которая только что мирно спала справа от музыкальной раковины и
вдруг угодила на зонтик дамы, сидевшей, совсем в другой стороне, да еще
подпалила себе шерсть от стремительности такого перемещения. И это в
наши-то дни, когда люди прямо-таки помешались на разных суевериях,
психологических опытах и прочей ерунде! Все повскакали с мест,
засуетились, налетая друг на друга, опрокидывая стулья и кресла. Прибежал
полисмен. Чем там все кончилось, не знаю. Нам надо было как можно скорее
выпутаться из этой истории и скрыться с глаз старика в кресле на колесах.
Придя в себя, немножко остыв, поборов чувство тошноты, головокружение и
общую растерянность, мы с Гибберном обошли толпу стороной и зашагали по
дороге к его дому. Но в шуме, не умолкавшем позади, я совершенно явственно
слышал голос джентльмена, который сидел рядом с обладательницей
прорванного зонтика и распекал ни в чем не повинного служителя в фуражке с
надписью "Надзиратель".
- Ах, не вы швырнули собаку? - бушевал он. - Тогда кто же?
Внезапный возврат нормальных движений и звуков в окружающем нас мире, а
также, вполне понятно, опасения за самих себя (одежда все еще жгла нам
тело, дымившиеся минуту назад брюки Гибберна превратились из белых в
темно-бурые) помешали мне заняться наблюдениями. Вообще на обратном пути
ничего ценного для науки я сделать не мог. Пчелы на прежнем месте,
разумеется, не оказалось. Когда мы вышли на Сэндгейт-роуд, я поискал
глазами велосипедиста, но то ли он успел укатить, то ли его не было видно
в уличной толчее. Зато омнибус, полный пассажиров, которые теперь все
ожили, громыхал по мостовой где-то далеко впереди.
Добавлю еще, что подоконник, откуда мы спрыгнули в сад, слегка
обуглился, а на песчаной дорожке остались глубокие следы от наших ног.
Таковы были результаты моего первого знакомства с "Новейшим
ускорителем". По сути дела, вся эта наша прогулка и то, что было сказано и
сделано во время нее, заняли две-три секунды. Мы прожили полчаса, пока
оркестр сыграл каких-нибудь два такта. Но ощущение у нас было такое,
словно мир замер, давая нам возможность приглядеться к нему. Учитывая
обстоятельства и главным образом опрометчивость, с которой мы выскочили из
дому, нужно признать, что все могло кончиться для нас значительно хуже. Во
всяком случае, наш первый опыт показал следующее: Гибберну придется еще
немало потрудиться над своим "Ускорителем", прежде чем он станет годным
для употребления, но эффективность его несомненна - тут придраться не к
чему.
После наших с ним приключений Гибберн продолжает упорно работать,
усовершенствуя свой препарат, и мне случалось неоднократно, без всякого
для себя вреда, принимать различные дозы "Новейшего ускорителя" под
наблюдением его творца. Должен, впрочем, признаться, что выходить из дому
в таких случаях я уже не решался. Этот рассказ (вот вам пример действия
"Ускорителя") написан мною за один присест. Я отрывался от работы только
для того, чтобы откусить кусочек шоколада. Начат он был в шесть часов
двадцать пять минут вечера, а сейчас на моих часах тридцать одна минута
седьмого. Не передашь словами, какое это удобство - вырвать среди
суматошного дня время и целиком отдаться работе!
Теперь Гибберн занят вопросом дозировки "Ускорителя" в зависимости от
особенностей организма. В противовес этому составу он надеется изобрести и
"Замедлитель", с тем чтобы регулировать чрезмерную силу первого своего
изобретения. "Замедлитель", разумеется, будет обладать свойствами, прямо
противоположными свойствам "Ускорителя". Прием одного этого лекарства
позволит пациенту растянуть секунду своего времени на несколько часов и
погрузиться в состояние покоя, застыть, наподобие ледника, в любом, даже
самом шумном, самом раздражающем окружении.
Оба эти препарата должны произвести переворот в нашей цивилизации. Они
положат начало освобождению от "Покровов времени", о которых писал
Карлейль. "Ускоритель" поможет нам сосредоточиваться на каком-нибудь
мгновении нашей жизни, требующем наивысшего подъема всех наших сил и
способностей, а "Замедлитель" дарует нам полное спокойствие в самые тяжкие
и томительные часы и дни. Может быть, я возлагаю чересчур большие надежды
на еще не существующий "Замедлитель", но что касается "Ускорителя", то тут
никаких споров быть не может. Его появление на рынке в хорошо усваиваемом,
удобном для пользования разведении - дело нескольких месяцев. Маленькие
зеленые бутылочки можно достать в любой аптеке и в любом аптекарском
магазине по довольно высокой, но, принимая во внимание необычайные
свойства этого препарата, отнюдь не чрезмерной цене. Он будет называться
"Ускоритель для нервной системы. Патент д-ра Гибберна", и Гибберн надеется
выпустить его трех степеней ускорения: 1:200, 1:900 и 1:2000, - чему будут
соответствовать разноцветные этикетки - желтая, розовая и белая.
С помощью "Ускорителя" можно будет осуществить множество поистине
удивительных вещей, ибо и самые ошеломляющие и даже преступные деяния
удастся тогда совершать незаметно, так сказать, ныряя в щелки времени. Как
и всякое сильно действующее средство, "Новейший ускоритель" не застрахован
от злоупотреблений. Но, обсудив и эту сторону вопроса, мы с Гибберном
пришли к выводу, что тут решающее слово останется за медицинским
законодательством, а нас такие дела не касаются. Наша задача - изготовить
и продавать "Ускоритель", а что из этого выйдет - посмотрим.
Герберт Уэллс.
Видение Страшного суда
-----------------------------------------------------------------------
Herbert Wells. A Dream of Armageddon (1901). Пер. - М.Михаловская.
В кн.: "Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. Том 6".
М., "Правда", 1964.
OCR & spellcheck by HarryFan, 6 March 2001
-----------------------------------------------------------------------
Тра-а-ра-а!
Я прислушивался, ничего не понимая.
Та-ра-ра-ра!
- Боже мой! - пробормотал я спросонья. - Что за дьявольский тарарам!
- Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра! Та-ра-рра-ра!
- Этого вполне достаточно, - сказал я, - чтобы разбудить человека... -
И внезапно замолк. - Где же это я?
- Та-рра-рара! - Все громче и громче.
- Это, верно, какое-нибудь новое изобретение или...
Снова оглушительное турра-турра-турра!
- Нет, - сказал я погромче, чтобы расслышать свой собственный голос. -
Это трубный глас в день Страшного суда.
- Тууу-рра!
Последний звук вытащил меня из могилы, как вытаскивают на крючке
пескаря.
Я увидел свой надгробный памятник (довольно-таки заурядная штука; хотел
бы я знать, кто это его соорудил?). Затем старый вяз и расстилавшееся
вдали море исчезли, как облако пара, и вокруг меня оказалось великое
множество людей (ни один смертный не мог бы их сосчитать): представители
всех народов, всех языков и всех стран, дети разного возраста - и все это
толпилось в необъятном, как небо, амфитеатре. А высоко над нами, на
ослепительно белом облаке, служившем ему престолом, восседал господь бог и
весь сонм его ангелов. Я сразу узнал Азраила по его темному одеянию,
Михаила - по мечу, а величавый ангел, издававший трубный глас, все еще
стоял с трубою в воздетой руке.
- Ничего не скажешь, быстро орудуют, - проговорил невысокий человечек,
стоявший рядом со мной. - Удивительно быстро! Видите вон того ангела с
книгой?! - И, чтобы получше рассмотреть, он то приседал, то вытягивал шею,
глядя сквозь множество окружавших нас душ.
- Все здесь, - сказал он. - Решительно все. Теперь-то уж мы узнаем!..
- Вот Дарвин, - прибавил он, внезапно отклоняясь от темы. - Ему здорово
попадет! А видите вон того высокого, представительного мужчину - он ловит
взгляд господа бога - это сам герцог... Но здесь пропасть незнакомых
людей!
- А-а! Вот и Пригглз, издатель. Чудной народ эти печатники! Пригглз был
умный малый... Но мы узнаем и о нем всю подноготную! Уж я буду слушать во
все уши. Я еще успею потешиться. Ведь моя фамилия на букву "С".
Он со свистом втянул воздух.
- А вот и исторические личности! Видите? Вон Генрих Восьмой. Ему-то
многое припомнится. Черт побери! Ведь он Тюдор! - Он понизил голос. -
Обратите внимание на этого парня, прямо перед нами, он с ног до головы
оброс волосами. Это, видите ли, человек каменного века. А там опять.
Но я уже не слушал его болтовни, потому что уставился на господа бога.
- Это все? - спросил господь бог.
Ангел с книгой в руках (перед ним лежало бесчисленное множество таких
книг, совсем как в читальне Британского музея) бросил на нас взгляд и,
казалось, в одно мгновение всех пересчитал.
- Все, - отвечал он и добавил: - О господь, это была очень маленькая
планета.
Бог внимательно оглядел всех нас.
- Итак, начнем, - промолвил он.
Ангел раскрыл книгу и произнес какое-то имя. Там несколько раз
повторялся звук "а", и эхо раздалось со всех сторон, из глубины
необозримого пространства. Я не расслышал имени, потому что человечек,
стоявший рядом со мной, отрывисто выкрикнул: "Что такое?!" Мне показалось,
что имя прозвучало как "Ахав", но это же не мог быть тот Ахав, о котором
упоминается в Ветхом завете.
В тот же миг небольшая черная фигура вознеслась на пушистом облаке к
стопам господа бога. Это был осанистый мужчина в богатом чужеземном
одеянии, с короной на голове; он сложил руки на груди и мрачно опустил
голову.
- Итак? - промолвил бог, глядя на него сверху вниз.
Мы могли ясно расслышать ответ, ибо здесь акустика была поистине
замечательной.
- Я признаю себя виновным, - сказал человечек.
- Поведай им о своих деяниях, - молвил господь бог.
- Я был королем, - начал человечек, - великим королем. Я был похотлив,
горд и жесток. Я воевал, опустошая чужие страны; я воздвигал дворцы, но
построены они на человеческой крови. Выслушай, о господь, всех этих
свидетелей, взывающих к тебе о возмездии. Сотни и тысячи свидетелей. - Он
указал на них рукой. - Мало того! Я велел схватить пророка - одного из
твоих пророков.
- Одного из моих пророков, - повторил господь бог.
- Он не желал склониться передо мной, и я пытал его четыре дня и четыре
ночи, до последнего его издыхания... Более того, о господь! Я
богохульствовал. Я присвоил себе все твои преимущества.
- Присвоил себе мои преимущества, - повторил господь бог.
- Я заставил воздавать себе божественные почести. Нет такого греха,
которого бы я не совершил! Нет такого злодеяния, которым я не осквернил бы
свою душу! И вот наконец ты, господь, покарал меня!
Бог слегка повел бровями.
- Я был убит в сражении. И вот я стою перед тобою, достойный самой
жестокой кары в твоем аду. Я не дерзаю лгать, не дерзаю оправдываться
перед лицом твоего величия и возвещаю о своих беззакониях в присутствии
всего рода человеческого.
Он умолк. Я хорошо разглядел его лицо. Оно показалось мне бледным и
грозным, гордым и странно величавым. Я невольно вспомнил Сатану Мильтона.
- Большая часть сказанного взята с надписи на его обелиске, - молвил
ангел, который следил по книге, водя перстом по странице.
- В самом деле? - не без удивления вымолвил тиран.
Тут бог внезапно наклонился, взял этого человека и посадил его себе на
ладонь, словно для того, чтобы получше рассмотреть. Человечек казался лишь
темным штрихом на середине его длани.
- Он действительно совершил все это? - спросил господь бог.
Ангел провел десницей по книге и молвил как-то небрежно:
- До известной степени это так.
Взглянув опять на человечка, я обнаружил, что его лицо странным образом
изменилось. Он смотрел на ангела глазами, полными ужаса, прикрывая одной
рукой рот, другой схватившись за голову. Куда девалось его царственное
величие и дерзкий вызов?.
- Читай, - промолвил господь бог.
И ангел читал, раскрывая перед нами во всех подробностях злодеяния
этого изверга. Слушая его, мы испытывали чисто интеллектуальное
наслаждение. В его отчете встречались, на мой взгляд, несколько
"рискованные" места. Но небеса, конечно, имеют на это право...
Все смеялись. Даже у пророка всевышнего, которого подвергал пыткам этот
тиран, появилась на устах улыбка. Великий злодей на поверку оказался
смешным, ничтожным человеком!
- И как-то раз, - продолжал ангел с улыбкой, возбудившей наше
любопытство, - он переел и пришел в скверное настроение, и вот...
- О, только не это! - завопил изверг. - Никто на свете об этом не
знает. Этого никогда не было! - визжал он. - Да, я был скверный человек,
можно сказать, злодей. Я совершил немало преступлений, но я не способен на
такую глупость, на такую чудовищную глупость...
Ангел продолжал читать.
- О господь! - взмолился злодей. - Они не должны об этом знать! Я готов
покаяться! Просить прощения...
И злодей начал неистово прыгать на длани господней, горько плача.
Внезапно им овладел стыд. Он кинулся в сторону, собираясь спрыгнуть с
господнего мизинца. Но, быстро повернув свое запястье, господь остановил
его; тогда он бросился к отверстию между большим и указательным пальцами,
но большой палец прижал его к ладони. А между тем ангел все читал и читал,
а злодей метался взад и вперед по ладони, потом вдруг повернулся к нам
спиной и юркнул в рукав господе