Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
е, что происходит, и на
все, что еще только может произойти. Этого мы не сделаем, неважно почему.
- Я догадываюсь - почему. В У-Наринне каждый должен действовать по
велению сердца и разума, и лучше заранее ничего не знать. Так?
- Почти. Что касается тебя - так. Что касается остальных - отнюдь.
- Ладно. Могу я спросить, почему вы вдруг изменили отношение ко мне
и... - я замялся, - моей спутнице?
- К девушке-мадхету? Но ты уже слышал - сначала мы приняли вас за
посланцев Седракса. А Седракс наш враг, причем враг заклятый, с которым
невозможны компромиссы и соглашения. Он рвется к власти, и мы ему мешаем.
Мой народ почти исчез с лица мира - отчасти стараниями Седракса. Кстати,
если Седракс победит в этот раз, та же участь ждет и вас, оборотней.
Кроме того, не забывай, что первыми на вас напали хоринги, но не мы. На
вас напал Иланд, а он молод и неопытен.
Ульфенор вдруг печально вздохнул.
- Был молод и неопытен. Следовало всего лишь предупредить его о нашем
пути. Тогда он, Винор и Лейси остались бы в живых. Да и Фиссен с Аэд Шанаром
- тоже.
Речь шла о трех хорингах, убитых мной и Тури на перевале. И о тех, что
полегли позже, когда мы сумели ускользнуть из Сунарры. Я искоса взглянул на
хоринга-вожака. Похоже, он не собирался мстить мне за смерть сородичей.
- Можешь не бояться нашего гнева, анхайр. Мы понимаем, что Иланд загнал
вас в тупик, и глупо с его стороны было ждать от вас покорности. Свою жизнь
каждый продает подороже. Вы оказались сильнее, потому что больше похожи на
людей, чем мы. Что ж, такова воля Вечности. Я преклоняюсь перед Иландом - он
хотел спасти народ хорингов, но ему не повезло. В его смерти и смерти его
друзей больше виноват я, не предупредивший никого из молодых магов об уходе
в Путь. Я хотел сделать все сам... Быстро же пришло время первой расплаты с
Вечностью!
Я вздрогнул. В словах Ульфенора сквозила странная безжалостность к себе
и к миру. У людей не бывает такого отношения к событиям - бесстрастного,
абсолютно непредвзятого. Хоринги же были явно способны на подобные оценки и
мысли.
- К тому же, Тил и Ганион отомстили вам за Иланда, Винора и Лейси. И за
Фиссена с Аэд Шанаром. А значит, между нами больше нет счетов.
Я взглянул на остальных хорингов. Вроде бы я даже узнал двоих, тех,
кого видел перед смертью. Они смотрели на меня совершенно спокойно, без зла,
лишь с хорошо заметной грустью. Тьма! На убийцу Тури я бы не смог глядеть
без ненависти, и уж точно никто не обнаружил бы у меня в глазах грусти.
Наверное, это потому, что я не хоринг, а оборотень, а оборотни слишком
похожи на людей.
- А Тил и Ганион тогда все еще считали нас посланцами Седракса, или
уже...
- Посланцами Седракса, - отрезал Ульфенор. - Иначе вас бы не тронули.
- Понятно, - кивнул я. - Еще вопрос: вы знаете того, кто отправил нас с
Тури в Каменный лес?
- Знаем. Вас отправил Ассанг. Ты, скорее всего, встречал его под одной
из масок, и, конечно, под другим именем. Думаю, что под именем Лю-чародея.
Я усмехнулся. Что ж! Унди мог бы мною гордиться. Как я и ожидал, Лю -
тоже всего лишь маска. Маска мага по имени Ассанг. Ну и имя, прости добрая
динна! Вильту такое носить. Или змею какому-нибудь. Так и чудится что-то
холодное, скользкое и с раздвоенным языком.
- К Лю... э-э-э, Ассангу, надо понимать, вы не питаете столь теплых
чувств, как к Седраксу?
Ульфенор с интересом взглянул на меня.
- Ты непрост, анхайр. Разговор ты начал как ривский извозчик, а теперь
перешел на слог менестреля.
Я развел руками: "Ну, извини! Мысли в кучу собрал. Отчего же не
из®ясняться красиво?"
- Что до Ассанга - с Седраксом его не сравнить. Начнем с того, что он
не человек, а, значит, его успех в У-Наринне ударит не по нам, а по людям.
Легко понять, что в случае нашей неудачи мы сделаем все, чтобы помочь
Ассангу.
"Не человек! - я даже вздрогнул. - Но кто? Явно не хоринг. Оборотень?
Вряд ли. Ведь его видели в разное время и я, и Тури. А хотя, почему нет? То,
что мы его видели и во время Четтана и во время Меара говорит лишь об одном:
он и не анхайр, и не мадхет. Кто сказал, что не бывает иных оборотней? Я и о
мадхетах-то до недавнего времени толком ничего не знал. И, кроме того..."
Если Лю-Ассанг - оборотень, становится понятно, почему он послал именно
нас, ведь мне его выбор все время представлялся на редкость странным и
необычным. Общая же природа Лю и нас все легко об®ясняла.
- Если ты гадаешь, кто такой Ассанг, я скажу лишь одно: оборотень, но
не такой, как ты или Тури. Подробности не спрашивай, они тебе ни к чему, да
и никто из нас тебе ничего все равно не скажет.
- Ладно,- пожал плечами я.- Спрашивать не стану.
В голове у меня уже оформилась очень интересная мысль, но я не спешил
ее высказывать. Успеется.
- Кто еще, кроме Седракса, вас и нас направляется в У-Наринну? -
спросил я, пристально глядя Ульфенору в глаза.
Тот глаз не отвел. Встретил мой взгляд, еле слышно постукивая сапогом
по камню. Я ничего не смог прочитать по взгляду - совершенно ничего. Будто
глядел в пустоту. Хоринг долго молчал, словно взвешивал - стоит меня
посвящать, или не стоит.
Наконец Ульфенор ответил:
- Мне об этом ничего не известно. Что, конечно, ничего и не
гарантирует. В Каменный лес может придти кто угодно.
Ульфенор нахмурился - наверное, вспоминал прошлые Смутные дни. Это было
первое проявление хоть каких-то чувств с момента нашей встречи.
- Кто угодно, - вздохнул я. - Понятно.
Хоринг взглянул на меня, словно на гусеницу, жрущую его яблоко.
- Понятно? Что тебе может быть понятно, анхайр? Ты знаешь о том, что за
последние круги Седракс уничтожил больше магов, чем ты когда-либо встретишь?
Он устранял всех, кто мог направиться в У-Наринну, кроме тех, кого намечал
взять в Путь с собой.
- Людей?
- Не только. Впрочем, я понимаю тебя: ты прожил все свои круги за
Юбеном, в самом сердце страны людей. Откуда тебе знать об остальных?
- Мне бы очень хотелось знать, - вырвалось у меня невольно. Получилось
очень горячо и... искренне, что ли? Но я действительно хотел знать о мире
куда больше, чем знал на самом деле. Скорее всего, эту смутную жажду знания
пробудил во мне Унди Мышатник, упокой Тьма его нетрезвую душу.
- Хотелось бы? - Ульфенор вздохнул и опустил глаза.- Все правильно.
Именно поэтому мы с тобой и разговариваем. В противном случае ты валялся бы
со стрелой в горле у Знака или попал бы в лапы к Аншану, а это немногим
лучше, уж поверь.
- Уж верю, - отозвался я эхом. - Таких, как он, я прекрасно изучил.
Пришлось.
В сущности, Аншан ничем не отличался от Чистых братьев, разве что при
всем был еще и магом. Кстати, кажется, я вспомнил его. Он служил наемником
именно у Чистых братьев в Плиглексе. Круга четыре назад, или пять. Надо
сказать, охотником он был отменным, не зря из Плиглекса мне пришлось
убираться в Дренгерт. Хвала небу, убрался вовремя, не возбудив ничьих
подозрений.
- Старший, - наконец решился я. - У меня есть предложение... возможно
оно покажется тебе смешным или чересчур самонадеянным. Возможно. Я ведь знаю
слишком мало, да и то обо всем приходится догадываться самому, а я не
безгрешен, могу и ошибиться.
Хоринги слушали внимательно, и заметно оживились уже к середине моей
цветистой речи.
- Если я скажу глупость - что ж, буду рад, если вы меня поправите. Если
рассмеетесь и прогоните - я не обижусь, хотя это будет очень непросто, не
обидеться. И все же я скажу, иначе мысль о том, что я мог что-то сделать и
не сделал, будет мучить и грызть меня всю оставшуюся жизнь, хоть жизнь моя и
кажется вам очень недолгой.
Итак. Там, в У-Наринне, я обещаю не поднимать оружие против вас,
хорингов, и спутницу свою Тури сумею убедить в том же. А если получится - то
и Лю. До тех пор, пока наш общий враг Седракс и его спутники не выйдут из
игры. И желал бы услышать нечто похожее и от вас.
Сказав это, я набрал полную грудь воздуха и упрямо нагнул голову,
готовый встретить все, даже дружный издевательский хохот. Потому что
происходящее сильно напоминало мне вторжение едва научившегося ходить
карапуза с деревянным мечом в компанию отдыхающих после битвы воинов с
предложением немедленно отдать ему, карапузу, все карамельки, и тогда
деревянный меч милостиво не обрушится на головы воинов.
Но хоринги остались совершенно серьезны.
- Другими словами, ты предлагаешь нам союз до разгрома Седракса, а там
- как сложится?
- Да.
Ульфенор покачал головой, не то с сомнением, не то восхищенно.
- Ты удивляешь меня, анхайр. Если бы я не знал о тебе всего, я решил
бы, что ты не впервые направляешься в светлую У-Наринну и по дороге очень
убедительно разыгрываешь из себя неопытного новичка.
Я ждал. Понимать это как согласие, или нет, джерх забирай?
- Лиэнн куома шерх при наэнна, - сказал вдруг один из хорингов у костра
- кажется, тот, которого звали Тил.- Но шерх, но куома. У-Наринна санн-ма
оти.
- Куома при одэ, - ответил Ульфенор, едва заметно пожав плечами. -
Да-эс анхайрэ но куома. При анхайр. Шелл оти Седракс санн-ма туа но.
Унди когда-то учил меня меня Старшей речи. Кажется, я оказался
неспособным учеником. Я понял всего лишь несколько слов и совершенно не
уловил смысла сказанного. Жаль.
- Хорошо, анхайр, - сказал Ульфенор, вновь обращаясь ко мне. - Пока с
Седраксом не будет покончено, хоринги не тронут ни Лю, ни тебя, ни Тури.
Если такое время вообще наступит...
Кажется, хоринг не верил, что Седракса можно победить. Ну и зря. Я не
знал Седракса, хотя догадывался, что он очень силен. Но почему-то был
глубоко убежден, что свалить с ног можно любого великана, нужно просто
знать, как.
И еще я вдруг понял, почему хоринги исчезают из мира.
Потому что у них мышление побежденных. Побежденных и обреченных. Они
идут в У-Наринну, заранее не веря в успех.
Лучше бы не ходили вовсе.
А я не сдамся, будь там хоть дюжина Седраксов! И драться буду до
последнего. Веселый задор битвы уже охватил меня, и в ушах отрывисто звенели
боевые кличи. Эй, хоринги! Я живу мало, слышите? И поэтому мне нужно успеть
победить. Хотя бы один раз в жизни. И я добьюсь этого, иначе получится, что
я жил зря.
- Прекрасно, Старший, - сказал я и слегка поклонился, сам себе
изумляясь. Ульфенор тут же встал, торопливо, но с достоинством и поклонился
в ответ.
- Опорожним чашу союза, анхайр Моран. - Хоринги у костра зашевелились,
зашарили по заплечным мешкам. - Конечно, лучше было бы это проделать вместе
с Ассангом, ну, да и так неплохо.
Извлеченная из мешка чаша была куда богаче и красивее рога, из которого
я пил в самом начале. Золоченый металл тускло отливал в лучах восходящего
Меара, тонкая резьба обвивала чашу сплошной прихотливой лентой. И напиток
был другой, слаще и крепче, кажется, даже с толикой спиртного. Ну, той
штуки, что живет в пиве и умеет здорово веселить, когда ее в тебе
скапливается достаточно много.
Оторвавшись от края чаши, я поглядел в глаза Ульфенору и зачем-то
сказал:
- Мне бы действительно не хотелось, чтобы вы ушли навсегда, хоринги.
Мир станет без вас скучнее и тусклее. Возвращайтесь, даже если это будет вам
дорого стоить.
Ульфенор не ответил. Он пристально смотрел в небо, где гасли самые
яркие из звезд, растворяясь в густой синеве меарского дня.
Хоринги остались у костра, бросающего в небо яркие стремительные искры.
Путь Старших - это путь Старших, он лишь ненадолго совпал с моим. Мы
договорились о союзе, и пора было расходиться. До Каменного леса, до светлой
У-Наринны, которая всех рассудит. Кстати, почему светлая? Ведь мы идем в
Ночь.
Наверное, потому, что даже Ночи не под силу погрузить во тьму
колдовской Каменный лес.
Меня даже накормили в дорогу - еда хорингов, как и все у них, была
необычной. Очень сытной и ни на что не похожей. Я простился со всеми,
отвесив вежливый поклон, и ушел к горам. Ульфенор подарил мне узкий клинок,
с украшенной крохотными топазами рукояткой. Он был меньше гурунарских
метательных ножей, и легче, а от совершенности работы неведомого мастера
просто захватывало дух. Я с сожалением вернул его Ульфенору.
- Старший, я польщен подарком. Но на пересвете я стану вулхом, а звери
не носят ни одежды, ни оружия.
- Ты перестал быть только зверем во время Четтана, Моран. Думаю, ты
отыщешь способ сохранить до следующего пересвета и одежду, и этот клинок.
Возьми его. Это дар мира, а дары никогда не возвращают прежним хозяевам.
Удачи тебе... и до встречи в У-Наринне, какой бы она не получилась.
- Спасибо, Ульфенор. До встречи.
Я пристроил клинок на поясе и направился на запад, ломая голову, как
облегчить вулху непосильную на первый взгляд задачу: сохранить одежду и
подарок хорингов до завтрашнего синего дня. Разве что увязать все в плащ,
свернуть на манер тюка и тащить в зубах целый день. Неудобно, конечно, зато
в У-Наринне пригодится. Так и сделаю, пожалуй.
Я обернулся только один раз - когда отдалился на пять сотен шагов.
Хоринги сидели вокруг костра, только самый молодой из них по имени Халимор,
стоя, глядел мне вослед.
Теперь я знал: ему едва исполнилось шестьдесят семь кругов. Он был
втрое старше меня и действительно совсем юн по меркам хорингов.
Местность все ощутимее поднималась. Еще снизу, из долины я увидел, что
чуть выше по пологому склону начинается лес. Вскоре я вступил в него.
Раскидистые деревья с широкими листьями напоминали дубы, огромные дубы,
каких предостаточно росло и сразу за Юбеном, и в южных пущах, за Гурунаром.
Замысловатые камни, торчащие из земли, продолжали попадаться, но реже, чем
прежде. Под сенью деревьев было сумрачно, лиловые тени загадочно таились в
зарослях и под камнями. Слежавшаяся подстилка поглощала звук шагов. Впрочем,
я умел ходить по лесу не хуже вулха.
Хотя, чего там, хуже, конечно. Но для человека - очень даже неплохо.
Я забирался все выше и выше. В просветы между ветвями, я иногда
разглядывал долину, оставшуюся внизу. Видно было далеко, но мешала сизая
дневная дымка, похожая на пересветный туман у реки. Полюбовавшись, я шел
дальше по склону. Огибал редкие обломки скал. И размышлял.
Как там госпожа Тури? Где она? Как знать, вдруг совсем недалеко от
меня? Не может же ее путь так сильно отличаться от моего? Впрочем, тут можно
гадать сколько угодно, а истина все равно отсидится в норе.
Пища и питье хорингов придали мне столько сил, что я ни разу не отдыхал
до самого вечера. Меар проделал обычный дневной путь по небу, пройдя у меня
над головой, и величаво уполз за горы. Сразу стало темнее, но мне ведь и
темнота не помеха, не то что дневная тень от гор в лесу. Мир сразу стал
другим; под каждым кустом зашевелились призрачные силуэты, замирая всякий
раз, когда я бросал на них внимательный взгляд, и принимающиеся шевелиться
вновь, едва я отводил глаза в сторону. Обычная игра воображения, то, от чего
закоренелый горожанин сходит с ума в лесу. Хвала небу, я горожанином так и
не стал, хоть и провел в городах уйму времени.
Когда тени налились темно-фиолетовым, я остановился и сбросил одежду.
Завернул куртку, рубашку и сапожки в плащ, а нож хорингов тщательно спрятал
в складках одежды. Завернув все это, я затянул складки плаща горловым
шнурком. Получилось очень похоже на дорожный мешок. Потом концы шнурка
связал колечком и подергал для верности. Вышло вполне крепко.
Ну что, вулх? Придется тащить тебе этот тюк, хоть тресни. До самой
У-Наринны, которая уже рядом.
Мне казалось, что идти осталось совсем немного. Возможно, туда
доберется еще завтрашний, послепересветный вулх. Если ничего не задержит в
пути. Например, Стражи Каменного леса. Пять вех мы с Тури миновали, но кто
их знает, Стражей. Неизвестно даже, каких именно.
С детства не люблю Стражей.
С востока, из мглы над долиной, вставал Четтан, возвещая о начале
четырнадцатого красного дня пути к У-Наринне. Моран покорно отошел во мрак,
велев вулху не двигаться с места до самого своего возвращения. Вулх послушно
завилял хвостом. Сначала призрачным, а потом и настоящим, когда превращение
завершилось.
Немногим восточнее восемь хорингов, все-таки просидевшие на одном месте
весь синий день, погасили костер, тщательно засыпали пепелище землей и
прикрыли дерном, а потом быстро и бесшумно направились вверх по еле
заметному склону, к границе лиственного леса. Шли они, отклоняясь вправо, к
северу и скоро сошли со следа анхайра Морана.
Ведь путь к У-Наринне у каждого свой.
Глава двадцать седьмая. Меар, день тринадцатый. Четтан, день четырнадцатый.
Превращение свершилось.
Я приняла звериный облик. И осталась собой.
Я с наслаждением потянулась гибким карсьим телом, выгнув спину и
встопорщив хвост - в точности, как потягивается домашняя кошка, проснувшись
в теплом уголке близ очага. И устремила взгляд на восток.
Голубое зарево восходящего Меара осветило уже пол-неба. Огромный шар
солнца величаво поднимался из-под земли - ярко-синий, нестерпимо сверкающий.
Легкие голубоватые облачка над самым горизонтом, похожие на лепестки
незабудок, вспыхнули и запылали синим призрачным огнем.
Я смотрела, и не могла оторваться. Не было для меня прекраснее зрелища
в мире, чем долгожданный синий восход.
Меар оттолкнулся от горизонта и всплыл над равниной. Я отвела взгляд,
потому что на слепящее солнце стало невозможно смотреть. Синий день начался.
Впервые в жизни я встретила восход Меара в полном сознании. Наверное,
через день-другой я привыкну. Наверное, через круг-другой я смогу бросить
мимолетный взгляд на встающее синее солнце, и отвернуться. Но сейчас мне
хотелось скакать и вопить от восторга.
Так я и сделала.
Восседающий на жеребце Корняга ошалело взирал на то, как я с громким
мяуканьем подпрыгиваю высоко в воздух, ловлю лапой собственный хвост,
кувыркаюсь и катаюсь по земле. В конце концов я запыхалась и уселась
привести себя в порядок. Рыжая шерсть оказалась изрядно пыльной. Хорошо, что
мое карсье тело прекрасно умело вылизываться.
- Ты хорошо себя чувствуешь, госпожа Тури? - осторожно поинтересовался
корневик.
Я возмущенно фыркнула. Пенек безмозглый! Неужели ему непонятно, что
чело... в смысле оборотень радуется? Коню вот, например, понятно. Ветер
смотрел на меня понимающе и даже одобрительно. Впрочем, Корняга сейчас
должен чувствовать себя вроде как старшим и ответственным. Чувство
ответственности здорово мешает понимать простые радости.
Я выплюнула щекочущие язык шерстинки и как можно выразительнее кивнула
головой - дескать, хорошо. Лучше не бывает. И подняла правую переднюю лапу,
указывая пеньку направление. Человеческий жест в зверином теле показался мне
забавным до глупости.
По-карсьи взмахнув хвостом - "за мной!" - я длинными прыжками помчалась
вперед.
Меарское утро было прохладным. Равнина послушно стелилась мне под лапы.
Я развлекалась тем, что читала написанные на каменистой почве запахи. Следы
живых существ, которые пробегали здесь до меня. Вот след прыгучего суслика.
Вот - равнинного зайца. А вот... Тьма! Я шарахнулась в сторону. Чуткий нюх
вовремя предупредил меня, что под камнем кроется гнез