Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
карса, а Тури. Не зверь, но человек в теле зверя.
"Что делать?"
"Догонять!"
"Как?"
"Быстро!"
Карса возмущенно фыркнула, словно удивлялась - как я не понимаю таких
простых вещей. А потом развернулась и мягкими стелющимися прыжками помчалась
вослед вампиру.
"Клянусь чем угодно - летают эти твари тоже благодаря магии. Я еще могу
понять, что прыгнув с немыслимой высоты, они в состоянии приземлиться целыми
и невредимыми, но как им удается взлететь на такую же высоту - не понимаю.
Невозможно это. Белки-летяги, во всяком случае, этого не умеют."
Я догнал Ветра, отбежавшего совсем недалеко, с ходу вскочил в седло и
пустил коня отчаянным галопом. Вампир успел превратиться в маленький темный
крестик на фоне светлого меарского неба. Тянул он к соседнему дереву, такому
же чудовищному зонтику посреди бескрайней степи.
Я видел: летун приблизился к плоской кроне и сразу затерялся среди
ветвей. Сумеем ли мы его там настичь? Наверху, в его родной стихии? Если да
- то как именно. И еще задумался - так ли уж необходим нам с Тури этот меч?
Ответ пришел тут же, подобно падающей из тяжелых дождевых туч первой
капле, предвестнице неистового ливня. Он был прост, как устройство арбалета,
и столь же недвусмысленен.
В У-Наринне нам нечего делать без Опережающего. Там необычайно важна
будет сильная магия, а наш необычный меч - такая сила, что и представить не
получается. И это при том, что я последние дни стал чувствовать магию куда
отчетливее, чем раньше.
Я даже ощутил смутный гнев Лю, посылаемый мне откуда-то издалека. Да
как я вообще посмел подумать, что меч нам не нужен?
Смутившись, я хлестнул Ветра между ушей, и он рванулся вперед еще
быстрее. Как-как... Подумал, вот. Посмел. А ты, чародей, обещал появиться,
помнится... и где ты? А?
Впрочем, гнев Лю я мог просто придумать. Где это видано, чтоб посылать
чувства, словно наговор, за ветром?
Я увидел, как карса с разбегу прыгнула на шершавый ствол
дерева-гиганта, вцепилась когтями в морщинистую кору и стала стремительно
карабкаться вверх.
Я так определенно не умел. Вот, Тьма, что делать-то? Как помочь
отважной спутнице? Сожрут ведь ее эти упыри на верхотуре. Или вниз сбросят -
тоже смерть верная. Невезение просто!
Я отогнал Ветра подальше, а сам бестолково топтался у подножия дерева.
Карса уже достигла первых ветвей и скрылась из виду.
Вскоре вверху раздался далекий шум, и я углядел облачко сухих листьев,
осыпавшееся с нижних ветвей. Потом раздался знакомый неистовый мяв. Карса
явно ввязалась в драку. Ну, киса, ну, давай! Все, что я могу сделать, это
пожелать тебе удачи!
В тот же миг я увидел, как с дерева что-то упало. Может быть, сук, а,
может быть...
Задрав голову, я всматривался до рези в глазах. Скорее туда, куда
упадет эта штуковина!
Следом за ней пикировали, как коршуны на добычу, с десяток вампиров.
Рука привычно нашарила хадасский кинжал, а сам я снова забыл о боли в
обожженной кисти.
Конечно, это оказались ножны. Целые и невредимые. Они упали в траву с
глухим стуком, глубоко впечатавшись в рыхлую землю. Лишь подбежав поближе, я
понял, что немножечко ошибся. Не ножны. Точнее, не только ножны. Потому что
раньше всего я заметил ребристую рукоять клинка с затейливо изогнутой
гардой. Кинжал я поспешно сунул за пояс, левой рукой подхватил ножны, а
правой рванул меч на свободу. Узкий, тускло мерцающий металл радостно
отразил свет Меара. Я взглянул вверх и засмеялся. Эй, нечисть! Давайте сюда!
Навстречу гибели. Потому что Опережающий уже завел Песнь Смерти - я слышу
ее, хотя не понимаю слов. Наверное, их поняли бы хоринги или Унди Мышатник.
Я же их только слышу, потому что не знаю так много, как Старшие или как мой
учитель. Всего лишь слышу. И чувствую каждой частичкой своей нечеловеческой
души.
Вампиры один за другим стали раскрывать крылья-перепонки, замедляя
падение. Клинок в моих руках продолжал петь.
Я стал быстрым, как в тот давний день, когда доказывал, что достоин
быть принятым в цех телохранителей Торнсхольма. Клинок точно так же
превратился в продолжение моей руки - в разящий коготь, подвластный моему
разуму и моим желаниям.
Первого вампира я попросту разрубил пополам в высоком прыжке. Клинок
прошел сквозь плоть, словно нож сквозь масло, а тонкие полые кости перерубил
без всякого труда. Снова запахло кровью.
Второго я лишь задел, но кровью сразу запахло сильнее. Остальные,
наклонив крылья-перепонки, разлетелись веером, пытаясь избежать знакомства с
Опережающим. Я перебежал на новое место, потому что трава под ногами стал
скользкой. И рубанул еще одного летуна, начисто снеся ему голову. А в
следующий миг презрительная усмешка коснулась моих губ.
Стервятники! Остальные вампиры кинулись на пострадавших собратьев -
второй был еще жив, просто упал наземь. Ко мне они сразу же потеряли всякий
интерес. А я переполнился презрением. Потому что вулх никогда так, как они,
не поступит. А, значит, и я тоже.
Не подумайте, будто я образец добродетели. Я - наемник. И торгаш. Но
даже мне нравы вампиров показались низменными и противными.
В следующую секунду далеко вверху прекратилась шумная возня; еще одна
стайка вампиров поспешила на возникший внизу пир. А еще спустя какое-то
время я увидел на стволе осторожно спускающуюся карсу. Она скользила вниз,
косясь через плечо, куда медленнее, чем карабкалась вверх совсем недавно.
Жива! Молодчага Тури! Сколько раз уже я хвалил тебя за время нашего
пути? И не сосчитаешь.
Она прыгнула на землю с высоты двух моих ростов. Рыжая шерсть была
пропитана кровью, на теле и лапах алели свежие царапины. Ей явно досталось
там, наверху, но глаза карсы горели безумием и жаждой боя. Она выгнула спину
и зашипела, обратив взор в сторону беспорядочной свалки у безжизненных тел в
траве.
- Не стоит, Тури, - убежденно сказал я. - Поединок с трусами не сделает
тебе чести. А меч наш снова с нами!
Я воздел над головой победно горящий клинок.
- Пойдем! Нас ждет Каменный лес!
На свист с готовностью явился умница-Ветер. Опаленный Корняга тихонько
сидел там, где я его оставил, поверх двумеха. Связанный, как куколка
шелкопряда, пленник - тоже, только он не сидел, а висел поперек крупа Ветра
и еле слышно попискивал, словно летучая мышь. Я взлетел в седло и поманил
карсу. Та послушно оттолкнулась и вмиг оказалась рядом со мной. Пусть
отдохнет. А Ветер выдержит всех нас. Как говаривал старина Унди: "Добрый
скакун вынесет и десятерых. Но будет скакать в десять раз медленнее."
Деревья-зонтики Ветер старательно огибал, и не могу сказать, что
повинуясь лишь моим сигналам. Кажется, он сам все прекрасно понимал. Тьма, я
не удивился бы, если б узнал, что в нем тоже живет чья-то мятущаяся душа.
На самом краю равнины, на дне первого из вгрызшихся в отлогий склон
оврагов, я нашел шустрый чистый ручей. И задержался около него.
Корняга сразу же забрел чуть не по самое дупло в воду и блаженно замер;
я подозвал карсу и промыл ее раны. Джерх знает этих вампиров, мало ли дряни
могут таить их укусы. А до пересвета еще порядком, лучше не рисковать. Карса
покорно вынесла мои заботы, потом отошла в сторону и принялась яростно
вылизываться. А я наполнил флягу доверху и проследил, чтоб напился немного
остывший Ветер.
Клинок я с сожалением всадил в ножны и завернул в пахнущую гарью шкуру,
спасительницу Корняги. С сожалением, потому что знал: вскоре ножны вновь
окажутся пустыми. До той поры, пока мне опять не понадобится меч. Но найду я
его не обязательно в ножнах. Я, или Тури, моя храбрая рыжая спутница. Рыжая
и синим днем, и красным.
Я бы полжизни отдал за то, чтобы встретиться с тобой, Тури, не на
несколько минут, а хотя бы на несколько кругов.
Потому что вдруг понял: посреди своего одиночества я много раз мечтал
именно о тебе. А встретив, выяснил, что быть вместе нам не суждено. Если бы
не приближение Смутных дней, я даже не узнал бы, как ты выглядишь.
Но, может быть, со мной останется хотя бы карса. Все ж лучше, чем вовсе
никого.
Я вздохнул и отогнал посторонние мысли. Хватит, Одинец! Вот доберетесь
до У-Наринны, получишь память, осядешь где-нибудь в Лиспенсе снова, или еще
где, тогда и станешь сопли распускать. А сейчас займись-ка лучше пленником,
потому что в пути он тебе только обуза. Выйдет ли из него какой толк?
Я стащил его, как куль с мукой, с седла и швырнул в траву. Вампир
коротко ойкнул.
- Ну, отродье? - спросил я с нажимом. - Что мне с тобой делать?
Вампир взглянул на меня; его выпуклые, совершенно нечеловеческие глаза
пугали. Я тоже вздрогнул. Вот, Тьма! Какая бездна породила вас, кровососы?
- Зачем вы пытались украсть меч, а, уродина? Кто вас послал? Отвечай,
джерхова сыть, не то вспорю брюхо и заставлю свою же кровь пить!
Вампир неловко дернулся и произнес всего одно слово:
- С-седракс-с...
Я вздрогнул. Седракс! Где-то я уже слышал это. Седракс... Это имя,
кажется. Но где я его слышал?
Точно - уже на пути к У-Наринне. В Запретном городе от несчастного
раба? Нет. А, наверное от хорингов на перевале! Точно. Иланд тогда сказал
что-то вроде: "Откуда у Седракса вещи работы хорингов?" Или это был не
Иланд, а второй? Как бишь его... Ви... Винер. Или Винор. Хотя, какая теперь
разница?
Я напрягся, вспоминая, но больше ничего не отозвалось у меня в памяти.
Только то, что тогда меня приняли за посланца Седракса и попытались убить.
Теперь меня пытались убить настоящие посланцы Седракса. Ну, может, не
убить, а утащить у меня меч.
Я задумался. Так-так. По всему выходит, что Седракс, как и Лю-чародей,
стремится в У-Наринну. Теперь понятно возмущение Лю, когда я мельком
задумался - а нам вообще нужен ли меч?
Нужен. Если за него уже началась мелкая драка - нужен. И то, что драка
мелкая, ни в коем случае не должно усыплять мою бдительность: важные
поступки и события всегда стараются замаскировать под малозначащие и
пустячные. Знаем, сталкивались.
Я снова встряхнул вампира, но в ближайшее время сумел еще дважды
вытряхнуть из него слово "Седракс" и больше ничего. Тогда я подумал,
развязал его, и основательно наподдал сапогом под зад.
- Проваливай, тварь. Я не стану тебя убивать - вулх падалью не
питается. А хозяину своему передай: и его черед настанет.
Вампир поспешно разбежался, расправил крылья и попытался взлететь, но
не смог. Наверное, крылья затекли от неподвижности. Так он и скрылся из
виду, бегом, направляясь в сторону равнины зонтичных деревьев.
Я вернулся к спутникам. Корняга все мок в ручье; карса, опустив голову
на лапы и закрыв глаза, замерла у воды.
- Эй, пень! - позвал я. - Ты как? Жить будешь?
- Буду, - жалобно отозвался Корняга. - Вот, отмокну - авось, кора новая
нарастет.
- Есть хочешь? - спросил я.
Корняга немедленно оживился:
- Да! Это поможет мне выздороветь.
Я развел руками:
- А есть-то нечего.
Корняга сник. М-да. Издевательски у меня получилось...
- Ладно, - я извлек арбалет. - Побудьте тут. Чуть что - ори. Усек?
- Усек!
Я спустился ниже по течению ручья, нашел подходящую промоину и
затаился. Не может же быть, чтоб в ручье не водилась рыба?
Рыба водилась - не то форель, не то куспица. Нечто среднее. Первую я
подбил довольно быстро, но одной рыбины на всех было мало. Пришлось
караулить дальше.
В общем, рыбалка заняла у меня довольно много времени. Когда я вернулся
с увесистым куканом, на который было насажено полтора десятка рыбин, Меар
уже изрядно склонился к горизонту. И я вдруг почувствовал, что порядком
устал и порядком проголодался. Наверное, не буду я никуда дергаться до
самого пересвета. Карса превратится в Тури, ее раны и усталость пройдут, да
и моя лапа болеть перестанет, зараза.
Едва я развел костер, Корняга выполз из реки и устроился поодаль, не
слишком приближаясь к пламени.
- Рыбу любишь? - спросил я на всякий случай.
- Конечно! - ответил Корняга. - Особливо жареную.
- Жареной не обещаю, - хмыкнул я, - а печеная будет!
Карса тоже оживилась и подобралась поближе, выражая всем своим видом
живейший интерес.
- Может, ты сырую любишь? - обратился я к ней.
Карса утробно заурчала. Тогда я бросил ей самую мелкую рыбешку, лишь
чуть-чуть превышающую по длине мою ладонь. Рыбешка была слопана за несколько
мгновений, а спутница моя снова уставилась на меня. Весьма требовательно.
- Ах, ты, киса! - я потрепал ее по загривку. - Ешь! Заслужила.
Я скормил ей чуть не половину улова. Остальных рыб посолил и натер
пряностями, обмазал глиной, и закопал в жар.
Насытившись, я откинулся на теплую землю. Корняга, сожравший целых три
форели (или куспицы), тоже подобрел и обрел благодушное настроение. Тури
отведала и печеной рыбы, но ее, кажется, не слишком вдохновили приправы.
А потом я вдруг подумал, что отпущенный вампир может навести на меня
Седракса и его свору. Надо бы все же убраться с этого места
подобру-поздорову. Предчувствиям следует доверять.
И я быстро собрался. Посадил Корнягу на плечо, подмигнул карсе и
направил Ветра вдоль оврага.
- Послушай, пень, - сказал я. - Передай Тури вот что: некто по имени
Седракс пытается нам помешать. Он хотел похитить наш меч, но сегодня у него
ничего не вышло. Пусть Тури будет вдвойне осторожна и внимательна.
- Ладно, - скрипнул пенек. - Передам.
- Передай уж, будь добр, - вздохнул я и подумал, что хорошо было бы
поговорить с Лю. Но поди его отыщи!
Овраг кончился, и Ветер свернул направо. Впереди, над самым горизонтом
висел густо-синий вечерний Меар. Я уже чувствовал близость превращения,
баюкая обожженную ладонь. Карса, словно предвидя неизбежную, но (хвала
небесам!) недолгую встречу с вулхом, убралась куда-то в сторону.
Когда тело свело первой судорогой, я упал с коня и еще успел разглядеть
край встающего на востоке Четтана. Лучи двух солнц перекрещивались, синий и
красный свет сливались в единый, лиловый, и последнее, что я запомнил перед
превращением - странная темно-фиолетовая тень. Моя тень.
Глава двадцать первая. Четтан, день одиннадцатый.
Острый запах свежей крови бросился мне в голову. Но вместо того, чтобы
опьянить, он меня отрезвил. Мир, пронизанный ослепительно-синим светом
Меара, стал преувеличенно четким, словно гравюра.
Я опустила глаза на тело, искромсанное в клочья моими когтями.
Когда-то, давным-давно - всего лишь десять красных дней назад - я точно так
же стояла над трупами, которые были отмечены следами от когтей карсы. Тогда
мне хватило нескольких секунд этого зрелища, чтобы мое человеческое тело
пожелало расстаться с содержимым желудка.
Мое звериное тело подобных слабостей не знало. Видать, нужно кое-что
посильнее, чем вид растерзанного врага, чтобы карсе стало дурно. Лохань
пива, например. Ну что ж, это вполне резонно. Дикая карса убивает почти
ежедневно - чтобы жить. У тела есть свой разум, как ни бредово это звучит.
Тело карсы считало, что истекающий кровью труп под лапами - это нормально. И
мое сознание в его меарском варианте было согласно с телом.
Кроме того, это был не человеческий труп.
Только что, в жарком опьянении схватки я ломала лапами хрупкие кости
твари, рвала когтями и зубами жесткую плоть, уворачивалась от острых и
длинных клыков, превосходящих мои собственные, а еще - от клубков
магического огня, которыми существо пыталось выжечь мне глаза. Мне некогда
было рассматривать противника. А теперь по кровавому месиву, которое от него
осталось, было бесполезно гадать, как он выглядел.
Я сердито зашипела. И повернулась туда, откуда еще доносились крики
боя.
Я увидела крылатое существо, тело которого напоминало человеческое -
только на несуразно длинных руках у него было по два локтя, а на длинных и
тощих ногах - по две коленки. Остроухая и покрытая шерстью голова с
огромными вытаращенными глазами, в которых были почти незаметны точечки
зрачков, сидела на очень короткой шее. Тьма, до чего же мерзкая тварь!
- Получи, вампир поганый! - заорал Одинец.
Из его руки вырвалось что-то непонятное, словно бы живое. Я моргнула.
Странная штуковина рыскала на лету из стороны в сторону, так что нельзя было
угадать, куда она метит. Я с трудом сообразила, что это то самое неизвестное
мне оружие, над которым я ломала голову еще у старой мельницы на берегу
Юбена. Ага, значит, Одинец умеет с ним обращаться.
Вампир задергался, как карась на крючке, и запищал невероятно тонко и
пронзительно. Вряд ли человеческое ухо способно услышать такие звуки. В
следующий миг летящая штуковина обрушилась на него, опутывая веревками, и
вампир свалился на траву.
Я шагнула к нему. Тут же по моим нервам ударили одновременно дикий крик
Корняги и запах горящего дерева. Одинец, лишь мельком глянув на подбитого
диковинным оружием вампира, бросился на помощь Корняге. Я ощутила теплую
волну симпатии к анхайру. Правильно! Рванулся сначала помочь своему, вместо
того, чтобы добить чужого. Добрый он все-таки чело... оборотень. Впрочем, я
бы, наверное, сделала так же.
Вампир дернулся и напрягся всем телом. Я вдруг учуяла новый необычный
запах, не похожий ни на один из известных мне. Прошло, наверное, с
полминуты, прежде чем меня осенила догадка. Вампир колдовал. Я почувствовала
запах магии.
Ах ты ж, дрянь вонючая! Я грозно зарычала, склоняясь над ним. Вампир
задрожал и обмяк всем телом, как мокрая тряпка. Запах магии исчез. Я
довольно улыбнулась, что со стороны, надо полагать, выглядело как
великолепный устрашающий оскал. Вампир затянул глаза тонкой пленочкой и даже
дышать перестал.
Пока Одинец поливал Корнягу водой, а потом сбивал пламя, не переставая
вдохновенно ругаться, я прохаживалась рядом с пленником. Каждый раз, когда
он пытался колдовать, я грозно взрыкивала.
Вампиры оказались совсем не такими, какими я их себе представляла.
Честно говоря, раньше я думала, что именно так должны выглядеть демоны...
Мне стало задним числом стыдно перед демоном с Неспящей башни. Хотя чего мне
стыдиться, если я прежде никогда не видела ни демонов, ни вампиров?
Теперь-то я знаю, что демон - существо, исполненное достоинства, хоть и
выглядит так, словно с него живьем ободрали кожу. А вампиры - мерзость
вонючая, что-то вроде крыс размером с человека. И, хотя и демоны, и вампиры
способны летать, ничего общего между ними нет. Люди все валят в кучу по
незнанию, и я когда-то поступала так же. Путь к У-Наринне научил меня
смотреть на мир иначе.
Появился Одинец, от которого исходил едкий запах дыма. Бедный Корняга!
Завтра, когда смогу разговаривать, спрошу - не нужно ли ему каких лечебных
трав. Анхайр одобрительно кивнул мне и принялся связывать пленника какими-то
особыми узлами. А я перевела взгляд на дерево, под которым разыгралась
короткая стычка с вампирами.
Дерево было высоты неимоверной. Голый, лишенный веток ствол уходил
ввысь, наверное, на десяток человеческих ростов, и только там разворачивался
в плоскую, как шляпка гриба, крону. Я чуть не свернула себе шею, пытаясь
разглядеть, что происходит наверху. Но Меар слепил мне глаза, и я быстро
оставила попытки - разобрала только, что вампиры кишат в кроне, как вши в
бороде Чист