Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
ил наш генерал, -
мы не сложили бы оружия даже перед своим старым командиром"; а офицеры Уэбба
клялись, что, будь с ними Уэбб, уж в плен-то они не сдались бы. Милый наш
генерал был несколько опрометчив в своих речах; не было на свете воина
отважнее и лучше его; но он дул в свой рог несколько сильней, нежели
подобало военачальнику его положения, и при всей своей боевой доблести
слишком громко бряцал иногда оружием перед своими солдатами и произносил
кичливые слова.
Таинственный мистер Хольц в начале 1708 года отбыл по секретному делу,
причем перед отъездом был весьма оживлен и пообещал Эсмонду, что вскоре
произойдет нечто из ряда вон выдающееся. Тайна раскрылась по возвращении
моего друга, который явился в крайне удрученном и мрачном расположении духа
и вынужден был признаться, что замечательное предприятие, ради коего он
хлопотал, безнадежно провалилось. Как выяснилось, он принимал участие в
злополучной экспедиции шевалье де Сен-Жоржа, снаряженной французским
королем; отплывши из Дюнкерка с целою армиею и флотом, принц должен был
высадиться в Шотландии и захватить ее. Однако же противный ветер, постоянно
мешавший всем начинаниям этого молодого человека, предотвратил, как
известно, захват Шотландии и вернул бедного monsieur фон Хольца в наш
лагерь, к его обычным занятиям - составлению хитроумных планов,
предсказаниям будущего и вынюхиваний) разнообразных сведений. Шевалье (или
король Англии, как некоторые из нас готовы были назвать его) прямо из
Дюнкерка отправился в ряды французской армии, чтобы принять участие в
кампании против нас. В тот год французской армией командовал герцог
Бургундский, а герцог Берряйский, знаменитый маршал Вандом, и герцог
Матиньон были его помощниками. Хольц, который был осведомлен обо всем, что
происходило во Фландрии и во Франции (а пожалуй, и в обеих Индиях),
утверждал, что военных действий в 1708 году будет не более, нежели в 1707-м,
и что если полководец не двигается с места, у него на то есть особые
причины. И в самом деле, начальник Эсмонда, известный своим брюзгливым
нравом и своим глубоким недоверием к великому герцогу, да и не только к
нему, не стеснялся говорить, что эти причины явились к герцогу в виде
золотых монет, которыми французский король подкупил генералиссимуса, чтобы
избегнуть сражений. В наших рядах много было собирателей толков, и мистер
Уэбб чересчур охотно прислушивался к тем, которые в точности знали, сколько
именно получил герцог, какая сумма пришлась на долю Кэдогана и во что
обошлись советы доктора Хэйра.
Успехи французов, ознаменовавшие начало кампании 1708 года, послужили к
укреплению слухов об измене, которая в то время у всех была на устах. Наш
генерал пропустил неприятеля к Генту, отказавшись атаковать его, хотя в
течение сорока восьми часов обе армии стояли друг против друга. Рент был
взят, и в тот же самый день мсье де Ламотт потребовал сдачи Брюгге; и оба
этих великих города без единого выстрела перешли в руки французов. Несколько
дней спустя Ламотт захватил форт Плашендаль, и уже казалось очевидным, что
вся испанская Фландрия, а с нею и Брабант сделаются добычей французов, но
тут с Мозеля прибыл принц Евгений, и колебаниям наступил конец.
У принца Савойского в обычае было отмечать свое прибытие в армию
роскошным пиром (милорд герцог угощал и редко и скудно); и я помню, каким
наш генерал вернулся после обеда в обществе двух генералиссимусов; честная
его голова слегка кружилась еще от вина, которое австрийское полководец лил
куда более щедрой рукой, нежели англичанин. "Ну, - сказал генерал, стукнув
кулаком по столу и прибавив крепкое словцо, - теперь ему придется драться; а
уж если, черт возьми, до этого дойдет, нет такого человека в Европе, который
мог бы устоять против Джека Черчилля". Неделю спустя разразилась битва при
Уденарде, и, как ни велика была взаимная неприязнь главнокомандующего и
Эсмондова генерала, в этот день им пришлось искренне восхищаться друг
другом, - так велика была отвага, проявленная обоими.
Бригаде, которою командовал генерал-майор Уэбб, пришлось наносить и
отражать в этот день самые жестокие удары; мистеру Эемонду выпала честь
вести в бой роту полка, командир которого, в качестве генерал-майора,
руководил всеми действиями бригады, и ему же пришлось взять на себя
командование всем полком, после того как четверо старших по чину офицеров
пали в жестокой схватке с неприятелем. Я рад, что Джек Хэйторн, который
насмехался над моим происхождением и обозвал меня Уэббовым прихвостнем,
из-за чего у нас произошла крупная ссора, пожал мне руку еще за день до этой
битвы. Брэйс, наш подполковник, всего лишь тремя днями ранее узнал о смерти
своего старшего брата, баронета, делавшей его наследником титула, поместья в
Норфолке и четырех тысяч в год: судьба, миловавшая его на протяжении десятка
походов, изменила ему как раз тогда, когда жизнь приобрела для него особую
цену, и, идучи в бой, он говорил, что не надеется вернуться живым. Майор
служил в полку совсем недавно. Креатура лорда Мальборо, он был встречен
весьма недоброжелательно всеми прочими офицерами, - говорили, что ему
поручено шпионить за нами. Не знаю, верно это или нет и кто именно доносил в
штаб обо всех толках и пересудах за офицерским столом, но известно было, что
полк Уэбба, как и сам командир, значатся у главнокомандующего на черной
доске. "И если он не осмеливался расформировать его на родине, - говорил наш
храбрый генерал, - то уж зато позаботится, чтобы неприятель его уничтожил",
- так что на долю бедного майора Праудфута выпала опасная задача.
Юный лорд Каслвуд, состоявший в качестве адъютанта при особе герцога,
получил рану и удостоился упоминания в "Газете"; там же было названо и имя
капитана Эсмонда благодаря стараниям его генерала, который всегда любил и
отличал его. Сердце у него забилось при мысли, что там, на родине, чьи-то
глаза, самые яркие во всем мире, прочтут, быть может, страницу, где
упомянуты его скромные заслуги; но он оставался тверд в своем решении не
подвергать себя их опасному воздействию и выждать, покуда время и разлука
притупят страсть, которая все еще жила в нем. Вдали от Беатрисы она его не
тревожила, но он знал, что стоит ему воротиться домой, старый недуг вспыхнет
снова; и он сторонился Уолкота, как линкольнширец сторонится болот родного
края из страха перед лихорадкой, подстерегающей его там.
Мы, английская партия в армии, склонные насмехаться над всем, что
исходило из Ганновера, и представлять двор и семейство курфюрста чуть ли не
как сборище мужланов и дикарей, - даже мы вынуждены были признать, что в
деле при Уденарде молодой принц, совершавший тогда свой первый поход, явил
мужество и находчивость испытанного солдата. Его курфюрстское высочество
оказался в тот день счастливее короля Англии, который находился во вражеском
лагере со своими двоюродными братьями и вместе с ними вынужден был позорно
бежать в исходе сражения. Имея против себя искуснейших полководцев мира и
обладая, в свою очередь, превосходным командующим, они пренебрегли разумным
советом и бросились очертя голову в бой, который закончился бы полным
разгромом их армии, если бы не мудрость и отвага герцога Вандома, который
сделал все, что зависело от доблести и военного гения, чтобы умерить потери,
причиненные безрассудством и вздорным нравом его родичей, законных принцев
королевской крови.
Переговоры по делу об обмене пленными все продолжались и по-прежнему
служили благовидным предлогом для постоянных переездов мистера Хольца из
лагеря союзников во французский и обратно. Мне достоверно известно, что
однажды генерал Уэйн едва не повесил его как шпиона, и лишь по особому
приказу генералиссимуса он был отпущен и препровожден на главную квартиру.
Он являлся и снова исчезал, и казалось, его охраняет чье-то высокое, хотя и
незримое покровительство. Он устраивал обмен письмами между герцогом
Бервиком и его дядею, нашим герцогом. Он был осведомлен обо всем, что
происходило в лагере принца, так же хорошо, как и о том, что творилось в
нашем; он привез поздравления от короля Англии кое-кому из наших офицеров, в
том числе и офицерам Уэбба, отличившимся в этот великий день; а после
Винендаля, когда наш генерал бушевал по поводу несправедливости
генералиссимуса, сказал, что ему известно, как смотрят на это французские
командиры, считающие якобы, что отпор, данный нами неприятелю у
винендальского леса, проложил союзникам путь к Лиллю.
"Ах, - говаривал Хольц (и находилось немало охотников слушать его), -
если б только наш король добился признания своих прав, как изменился бы весь
ход событий! Жизнь его величества в изгнании имеет то преимущество, что
позволяет ему беспристрастно приглядываться к Англии и судить о ее
выдающихся деятелях. Его сестра постоянно находится во власти очередной
жадной фаворитки, смотрит на все ее глазами и во всем готова уступить ей или
ее приспешникам. Как вы полагаете, неужели его величество, зная Англию, как
он ее знает, позволил бы оставаться в тени такому человеку, как генерал
Уэбб? Он - лорд Лидьярд, и его место в Палате лордов. Неприятелю, да и всей
Европе известны его заслуги; именно этой славы и не могут простить некоторые
великие люди, ненавидящие равенство и независимость". Все эти разговоры
велись в расчете на то, что они достигнут ушей мистера Уэбба. И он внимал им
весьма благосклонно, ибо, сколь ни велики были его достоинства, никто не
ценил их так высоко, как сам Джон Ричмонд Уэбб, и по мере того как нелады
между ним и герцогом возрастали, находилось все больше людей из числа
недоброжелателей Мальборо в армии и на родине, которые всячески обхаживали
Уэбба, противопоставляя его властному и ненасытному генералиссимусу. И
вскоре после победы при Уденарде генералу Уэббу представился блестящий
случай, которым наш доблестный воин не стал пренебрегать и который явился
для него средством изрядно приумножить свою славу на родине.
После Уденарда принц Савойский - вопреки совету Мальборо, если верить
слухам, - подступил к стенам Лилля, столицы французской Фландрии, и начал
осаду, знаменитейшую осаду нашего времени, равную осаде Трои по числу
героических подвигов, совершенных как нападавшими, так и оборонявшимися.
Принц Савойский был движим личной непримиримой ненавистью к французскому
королю, отнюдь не похожей на спокойное чувство вражды, руководившее нашим
великим английским полководцем, для которого война являлась игрой не более
волнующей, нежели бильярд, и который посылал вперед свои эскадроны и
передвигал батальоны с места на место так же хладнокровно, как если бы клал
шар в лузу или делал карамболь. Кончалась партия (а играл он почти всегда
наверняка), и в душе этого непревзойденного стратега не оставалось ни
малейшей неприязни к противнику. Иное дело принц Савойский, у которого с
французами шла guerre a mort {Война насмерть (франц.).}. Разбитый в одном
месте, как то было в истекшем году под Тулоном, он являлся у другой
французской границы и с неукротимой яростью нападал опять. Когда принц
прибыл в нашу армию, тлеющая искра войны сразу разгорелась в яркое пламя.
Нашим флегматичным союзникам-голландцам пришлось форсированным маршем
устремиться вперед - наш хладнокровный герцог вынужден был перейти к
действию. Против французов принц один стоил целой армии; неутомимая сила его
ненависти заражала сотни тысяч людей. Имперский генерал с лихвой
расплачивался за обиду, нанесенную некогда французским королем ретивому
маленькому Abbe de Savoie {Савойский аббат (франц.).}. Сам блестящий,
покрытый славой полководец, чье мужество и бесстрашие не знали меры,
достойный противник лучшим из прославленных командиров, возглавлявших армии
французского короля, Евгений, кроме того, владел оружием, которому во
Франции нельзя было отыскать равного с тех пор, как пушечное ядро у Засбаха
убило благородного Тюренна: он мог обрушить на французские войска герцога
Мальборо, точно скалу, которая погребла бы под собою соединенные силы лучших
военачальников Людовика XIV.
Участие английского герцога в осаде Лилля, которую имперский
генералиссимус вел со всем пылом и напором, свойственным его натуре,
выразилось главным образом в том, что ему пришлось прикрывать осаждающих со
стороны армии герцога Бургундского, которую расположение войск его светлости
отделяло от имперцев. Однажды, когда принц Евгений был ранея, наш герцог
занял его место в траншее; его осаду вели имперцы, а не мы. Одна дивизия под
командою Уэбба и Ранцау была отряжена в Артуа и Пикардию для выполнения
задачи, тягостнее и постыднее которой мистер Эсмонд не знавал за всю свою
боевую жизнь. Несчастные городки беззащитных провинций, откуда все молодое и
здоровое из года в год угонялось во французскую армию, пожираемую ненасытной
войной, оказались отданными на нашу милость; а нам был дан приказ никого не
миловать. Мы входили в города, где гарнизон состоял из инвалидов, а
население из женщин и детей; и как ни бедны они были, как ни обнищали
вследствие разорительной войны, нам было предписано грабить этих несчастных:
очищать их житницы от последнего хлеба, отнимать лохмотья, прикрывавшие их
наготу. То был грабительский, разбойничий поход; наши солдаты творили дела,
о которых честный человек не может вспомнить, не краснея. Мы воротились в
лагерь герцога с обильными запасами продовольствия и денег; некому было
оказывать нам сопротивление, и все же кто отважится рассказать, ценою
скольких насилий и убийств, каких жестокостей, оскорблений, обид досталась
нам эта позорная дань, собранная с невинных жертв войны.
Меж тем, невзирая на решительность, с которой велись военные действия
под Лиллем, успехи союзников были покуда невелики, и, когда мы воротились в
лагерь герцога, там поговаривали, что принц Савойский вынужден будет снять
осаду, признав ее безуспешной. Милорд Мальборо открыто высказывал подобное
мнение; те, кто не доверял ему, - а мистер Эсмонд не отрицает, что был в их
числе, - намекали, что у герцога свои причины не желать взятия Лилля и что
он подкуплен французским королем. Но если это было так, в чем я почти
уверен, то перед генералом Уэббом открывалась блестящая возможность
удовлетворить свою ненависть к генералиссимусу, разоблачить позорное
корыстолюбие, составлявшее одну из самых низменных и самых примечательных
черт знаменитого герцога, и показать собственное высокое военное искусство.
И когда я взвешиваю все обстоятельства, предшествовавшие событию, о котором
вскоре пойдет речь, когда я думаю о том, что милорду герцогу было предложено
несколько миллионов крон за то, чтобы с Лилля сняли осаду; что имперская
армия, стоявшая под Лиллем, терпела недостаток в провианте и снаряжении и
была бы принуждена отойти, если б не получила новых припасов; что маршрут
обоза, который должен был эти припасы доставить, в точности был известен
французам; что конвой, сопровождавший его, был несоразмерно мал и чуть ли не
вшестеро уступал войску графа де Ламотта, высланному, чтобы перехватить этот
обоз; и что герцог Бервик, непосредственный начальник де Ламотта, состоял,
как это достоверно известно, в оживленной переписке с дядей своим,
английским генералиссимусом, - я прихожу к убеждению, что в замыслы герцога
Мальборо входило помешать тому, чтобы эти припасы, столь необходимые принцу
Савойскому, достигли ставки его высочества; что он намеревался принести в
жертву небольшой отряд, конвоировавший обоз, и предать его, как предал уже
Тольмаша под Брестом, как готов был предать любого друга в угоду своему
честолюбию или корысти. Если б не та поистине чудесная победа, которую
Эсмондов начальник одержал над силами, в шесть или семь раз превосходившими
его собственные, осаду пришлось бы с Лилля снять; при этом надо заметить,
что наше доблестное маленькое войско находилось под командою генерала,
которого Мальборо ненавидел, что эта победа привела его в бешенство и что
впоследствии он прибегал к самым явным и беззастенчивым искажениям истины,
чтобы преуменьшить славу победителя.
"Глава XV"
Битва при Винендале
Во время осады Лилля немало было совершено подвигов как с той, так и с
другой стороны, и притом подвигов, равных которым не много сыщется в истории
войн. Среди французов (чье мужество поистине было удивительно, а доблесть и
военное искусство маршала Буффлера могли затмить даже славу его победителя,
принца Савойского) следует упомянуть господ де Люксембурга и де Турнефора,
которые взялись доставить в город порох, крайне необходимый осажденным; они
взяли с собой отряд конных драгун, и каждый солдат вез притороченным к седлу
пудовый мешок пороху; с этим опасным грузом они вступили в бой против нашей
кавалерии, выдержали огонь пехотинцев, двинутых им наперерез, и хотя
половина отряда при выполнении страшной задачи взлетела на воздух, часть все
же добралась до цели и доставила городскому гарнизону то, в чем он так остро
нуждался. Другой французский офицер, мсье Дюбуа, совершил поступок, столь же
отчаянный и увенчавшийся полным успехом. Случилось так, что маршалу Вандому
понадобились сведения о положении в лагере осаждавших, который со стороны
Гельчина прикрывала армия нашего герцога, и тут капитан Дюбуа совершил свой
славный подвиг: не только прошел через линию неприятельских позиций, но еще
переплыл не менее семи рвов и каналов и воротился тем же путем, плывя с
бумагами в зубах.
В этих бумагах мсье де Буффлер сообщал, что сможет удержать занимаемые
позиции до октября и что если б удалось перехватить один из обозов
союзников, последние окажутся вынужденными снять осаду.
Один такой обоз готовился в ту пору в Остенде и должен был вскоре выйти
по направлению к Лиллю. 27 сентября нам (а также и французам) сделалось
известно, что он уже находится в пути. Обоз состоял из семисот повозок с
различным снаряжением и шел от самого Остенде под эскортом двух тысяч
пехотинцев и трехсот всадников. Одновременно мсье де Ламотт выступил из
Брюгге, имея в своем распоряжении тридцать шесть батальонов, более
шестидесяти эскадронов и сорок пушек, и двинулся в погоню за обозом.
Меж тем генерал-майор Уэбб собрал двадцать батальонов и три драгунских
эскадрона в Тюроуте, чтобы идти навстречу обозу и ударить на Ламотта;
авангарды обеих армий, французской и нашей, сошлись на Тюроутской равнине, у
небольшого леска перед замком Винендаль, к которому обоз подходил в это
время с другой стороны.
Как только мы очутились в виду неприятеля, авангард наш остановился на
опушке леса, а остальная часть колонны со всей возможной быстротой
подтянулась к нему, причем вся наша немногочисленная конница была выдвинута
к равнине, чтобы раззадорить неприятеля, как сказал наш генерал. Когда мсье
Ламотт подошел ближе, он застал нас выстроенными в две линии у самого леса и
тотчас же построил напротив пас свою армию в боевом порядке: всего восемь
линий, четыре пехотных впереди, драгуны и кавалерия сзади.
Французы, как всегда, открыли сражение канонадой, длившейся три часа,
после чего перешли в атаку. Восемь линий - четыре пеших и четыре конных -
двинулись на лес, где расположены