Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
отиком, обученным всяким проказам... Но если мне повезет, мы, не исключено,
продвинемся хоть на шажок вперед. Не убьют же меня там, в самом-то деле? Это
чересчур даже для герцогини -- средь бела дня убивать во дворце Роганов
гвардейца кардинала...
-- Пожалуй.
-- Вот видите. Самое худшее, что может со мной случиться, -- придется
выслушать не одно оскорбление. Но если это поможет узнать хоть что-то об
Анне, я готов подвергнуться любым поношениям...
-- Возможно, вы и правы, -- сказал Рошфор, задумчиво склонив голову на
руку. -- Но... Я пошлю с вами парочку гвардейцев. Они будут вас ожидать у
входа, на всякий случай. Совершенно не лишняя предосторожность, когда имеешь
дело с кем-то вроде герцогини де Шеврез. И не вздумайте отказываться.
-- Да боже мой, и не подумаю, -- серьезно сказал д'Артаньян. -- С месяц
назад я стал бы хорохориться и бахвалиться, кричать, что в одиночку выступлю
против всех, сколько их там ни есть в особняке. Но вот теперь... Я кое-чему
научился за это время -- вашими молитвами, дорогой Рошфор...
К его легкому удивлению, проникнуть в особняк Роганов оказалось до
смешного просто: собственно говоря, он и не проникал туда вовсе --
раззолоченный лакей, с величием павлина уйдя докладывать о нем, вернулся
очень скоро и сообщил, что "хозяйка просит господина д'Артаньяна войти" --
со всей возможной почтительностью, достойной принца крови, ни тени
презрительного взгляда, ни нотки пренебрежения в голосе, не говоря уж о том,
чтобы заявить грубо, что именно шевалье д'Артаньяна здесь категорически не
желают видеть и предлагают незамедлительно удалиться в самом похабном
направлении. "Интересно, -- подумал гасконец, шагая вслед за лакеем по
анфиладе великолепных покоев. -- Первое препятствие, по крайней мере, взято
успешно... Быть может, вместо того, чтобы отгонять от порога, она решила
принять дома, где, как известно, и стены помогают, и уж в привычной
обстановке отвести душу, чтобы уязвить побольнее?"
Однако на лице герцогини он не увидел ни особого злорадства, ни
готовности к бою -- скорее уж она смотрела выжидательно своими прекрасными
карими глазами: она была очаровательна, даже теперь, когда оказалась лютым
врагом...
-- Ну что же? -- спросила герцогиня де Шеврез со своей обычной
m`qlexkhbnqr|~. -- Вы еще долго намерены меня разглядывать, как неотесанный
провинциал?
-- Герцогиня, я впервые вижу вас в роли герцогини, -- сказал д'Артаньян
чистую правду. -- В вашем настоящем обличье. Без всяких белошвеек и
обитательниц уединенных домиков на окраине Парижа...
-- И каковы же впечатления? -- прищурилась она.
-- Вы великолепны, -- сказал он. -- И прекрасно это знаете.
-- Хорошее начало. Можно выразиться, многообещающее. -- Она
выпрямилась, изящно причесанная, в достойном герцогини платье, сиявшая
блеском самоцветов. -- Мне обязательно раздеваться или достаточно будет,
если я прилягу на это канапе, а вы задерете подол и расшнуруете корсаж?
В ее вопросе не было ни тени насмешки -- одна деловитость.
-- Вы неисправимы, герцогиня...
-- А разве вам этого не хочется, Шарль? -- проворковала она невероятно
пленительным голосом, словно те мифологические птицы, что совращали
мифологического же древнего грека по имени, кажется, Отис Сей, о котором
д'Артаньян краем уха слышал. -- Бога ради, только не вздумайте возражать. Вы
уже самозабвенно насилуете меня глазами... Разве неправда?
-- Правда, -- сказал он угрюмо. -- Ну что поделать, если при виде вас
всякий нормальный мужчина испытывает... Даже если он любит другую и
удручен... Но в чем тут ваша заслуга? Это все природа...
-- А какая разница? Ну что, мне прилечь?
-- Нет, -- сказал он хрипло.
-- Вот как? -- Она подняла брови, похожие на ласточкины крылья. -- А
мне-то показалось, что вы пришли каяться, просить прощения и сказать, что вы
хотите возобновить прежние отношения...
-- Вы только оттого меня впустили, что так думаете?
-- Ну почему же, -- сказала герцогиня безмятежно. -- Мне просто стало
интересно. Было время, когда я сгоряча готова была вас убить, но у меня
отходчивый характер... И я вовремя опомнилась.
-- Вот как? -- саркастически усмехнулся д'Артаньян. -- Меня дважды
пыталась отравить Констанция Бонасье -- перед самой моей поездкой в Англию и
не далее как сегодня утром. Я полагал, вы к этому приложили руку...
-- Я?! Нет, вы действительно в это верите? Милый Шарль, яды --
совершенно не в моем стиле. Не люблю эти итальянские штучки. Не стану
скрывать, я говорила парочке любовников, что с превеликой охотой принесла бы
цветы на вашу могилу... но, говорю вам, вовремя опомнилась!
-- Я не шучу. Констанция дважды пыталась меня отравить.
-- Серьезно?
-- Слово дворянина.
-- В таком случае даю вам слово, что это не я... Не мой стиль.
"А ведь я ей, пожалуй, верю, -- несколько оторопело подумал д'Артаньян.
-- Я ее уже немного знаю -- насколько мужчина может знать женщину, особенно
такую, -- и что-то подсказывает: она не врет..."
-- Бедненький! Вас, значит, пытались отравить? Наша крошка Констанция
иногда бывает ужасно сердитой... Чем вы ей насолили? Может, в постельку с
ней лечь отказались? Ну, тогда я ее понимаю... Дворянина, отвергшего любовь
красавицы, только травить и следует...
-- Я говорю совершенно серьезно, Мари.
-- Да я верю, верю! Значит, вы решили, что это я... Фи, какие пошлости!
Хорошо еще, что у меня не хватает духу на вас сердиться. У меня есть свои
маленькие слабости, Шарль, и одна из них -- вы. Знаете, иные коллекционируют
старые медали и монеты, еще какую-то рухлядь... Ну, а я коллекционирую
любовников. И не просто вульгарных самцов с устрашающими причиндалами и
умением ими пользоваться -- mer, я чуточку умнее. Я коллекционирую людей
незаурядных. А вы в свое время оказали на меня неизгладимое впечатление этой
вашей проделкой -- выдав себя за другого, не просто поимели вволю бедную
доверчивую женщину, но еще и впутались в серьезнейший заговор. Вот только
потом повели себя совершеннейшим идиотом... Но я все же не теряю надежды,
что вы одумаетесь. И безрассудно было бы в этих условиях своими руками
уничтожать один из ценных предметов коллекции... Я ничего подобного
Констанции не поручала. Для меня вообще стало новостью, что она умеет
пользоваться ядами...
-- Кто в таком случае? Королева?
-- Не думаю. Опять-таки это не стиль Анны. В конце-то концов... У
Констанции могли быть и собственные мотивы, правда?
-- Вы с ней спали? -- спросил д'Артаньян.
-- Фу, как грубо и совершенно по-мужлански... Каюсь, я с ней позволила
себе немного позабавиться... Вы ревнуете? -- добавила она с надеждой.
-- А с королевой у нее не было случаев... немного позабавиться?
-- Ну и что, если так? Шарль, вы же нормальный мужчина. Как по- вашему,
неужели молодая, темпераментная, здоровая женщина не имеет права
позабавиться на стороне, если ее муж совершенно ею пренебрегает? Причем
вдобавок даже не изменяет с другими -- а просто погряз в самом пошлом
целомудрии...
-- Теперь многое начинает складываться в ясную картину... --
удовлетворенно сказал д'Артаньян.
-- Что вы имеете в виду?
-- Вы знаете, что Констанцию десять лет назад заклеймили в Венеции
тамошним клеймом? На плече?
-- Господи, откуда? За что?
-- За то, что она была любовницей одного знатного отравителя -- и
вдобавок его прилежной ученицей, участвовавшей в нескольких убийствах? Вы
знаете, что она за последние десять лет отравила несколько человек во
Франции и Англии -- а может, где-нибудь еще -- ради заработка? Вы знаете,
что она, собственно, не имеет права на фамилию Бонасье, поскольку к моменту
брака с галантерейщиком уже была замужем самым законным образом? Но сбежала
от мужа, когда ей не удалось отравить и его?
-- Боже мой, Шарль, что за напраслину вы возвели на бедную девочку...
Неужели вы так настроены против человека только за то, что он из простого
народа?
-- Кто? -- усмехнулся д'Артаньян. -- Констанция, она же Камилла? Она из
дворян, пусть и захудалых, ее настоящее имя -- Камилла де Бейль, а по
первому мужу она носит титул графини...
-- Шарль, вы меня поражаете!
-- И тем не менее, все это -- чистая правда.
-- Ну и что? Мало ли какие грешки у кого водятся за душой...
-- Грешки?
-- А вы что -- святой отшельник, что так легко осуждаете других? Каким
боком вас это касается?
-- Я же говорил: она дважды пыталась отравить и меня. А сегодня утром
по ее поручению похитили Анну Винтер и увезли в неизвестном направлении...
-- Ах, вот оно что! -- герцогиня метнула на него сердитый взгляд. --
Я-то, дуреха, решила, что вы все осознали, истосковались по моим объятиям и
пришли мириться... А вы, оказывается, ищете свою синеглазую куклу?
-- Более того, -- сказал Д'Артаньян. -- Я рассчитываю узнать у вас хоть
что-то о Констанции, что мне поможет напасть на след...
Герцогиня надменно сдвинула брови:
-- Шарль, вы заходите слишком далеко! Я не из тех, кто благородно
помогает осиротевшему кавалеру отыскать свою соперницу. Wrna{ вы мяли
простыни с ней, а не со мной? Нет уж, благодарю покорно! Если вы пришли
только за этим, извольте удалиться. Проваливайте к чертовой матери, проще
говоря. Боже, какая наглость! Я ему должна помочь отыскать его любовницу!
Что я вам -- святая Цецилия?
-- И все же мне кажется, что вы поможете... Что-то о Констанции вы все
же должны знать: знакомые, привычки, быть может, места, где она может
удерживать пленницу...
-- Шарль, убирайтесь к черту! Я позову слуг...
Не тронувшись с места, скрестив руки на груди, д'Артаньян преспокойно
спросил:
-- Послушайте, Мари, а вы не боитесь получить из точеных ручек
Констанции яд в вине?
-- Я?! С какой стати? Да я для нее была сущей благодетельницей! Я ее
щедрейшим образом вознаграждала за постельные забавы! Я ее устроила
королевской камеристкой в Лувр! Я ее свела с вельможами, благодаря которым
она сколотила недурное состояньице! Наконец, я ее положила в постель к
королеве, отчего ей тоже последовали сплошные выгоды...
-- То-то и оно! -- воскликнул д'Артаньян. -- Вот то-то и оно!
И с превеликой радостью увидел на лице герцогини первые, еще смутные,
неосознанные подозрения и страхи.
-- Что вы хотите сказать?
-- Да просто хочу спросить: Мари, неужели вы действительно не
понимаете, что больше ей не нужны? Более того, вы ей, по-моему, уже
мешаете... Констанция-Камилла, я сам убедился, чертовски умна и невероятно
пронырлива. Как по-вашему, она долго будет сносить ситуацию, при которой вы
для нее являетесь чем-то вроде хозяина веселого дома?
-- Выбирайте выражения!
-- О, простите... -- раскланялся д'Артаньян. -- Но вы ведь уловили
суть? Где гарантия, что она втайне не стремится занять при королеве то
место, которое пока что занимаете вы? Плевать, простите, что вы --
герцогиня, а она -- дворяночка из захудалых. Что, никогда так не было, чтобы
люди взлетали на самые вершины из грязи? Возьмите Кончини или совсем уж
свежий пример -- Бекингэма... Ну так как же, Мари? Вы в самом деле не
понимаете, что она может уже тяготиться ролью услужающей? Если ей удастся
оттереть вас от королевы...
-- Глупости! Мои отношения с Анной настолько прочны...
-- Отчего же голосок у вас легонько дрогнул? -- напористо продолжал
д'Артаньян. -- Мари, вы умница, как бы я к вам ни относился, но вы --
умница... Вы когда-нибудь слышали о постоянных королевских симпатиях? Вы
когда-нибудь слышали о фаворитах и фаворитках, сохранявших свое влияние
десятилетиями? Редчайшие исключения лишь подтверждают правило, как
выражается мой ученейший знакомый шевалье Рене де Карт... Мари, вы ввели ее
в те круги, где она уже может вполне обходиться и без вас, более того -- не
на шутку опасается вашего соперничества... Она теснейшим образом спуталась с
англичанами, даже не с Бекингэмом -- с лордом Винтером, который служит
герцогу с прохладцей, а на деле разыгрывает свою партию, преследует свои
собственные цели... Помните, какие идиллические отношения царили меж всеми
вами, участниками заговора Шале? Вы сговаривались с Гастоном и принцем Конде
извести короля и кардинала -- а сами в то же время подначивали меня убить
обоих... Неужели вы считаете, что кто-то другой, те же англичане, тот же
Винтер, не способны поступить точно так же и с вами? В конце-то концов, к
чему Бекингэму терпеть рядом с королевой человека, имеющего на нее столь
сильное влияние, как вы? До поры до времени вы с ним можете идти одной
дорогой, но неизбежно настанет миг, jncd` ваши пути решительно разойдутся...
Вы, по большому счету, не нужны победившему Гастону Орлеанскому. Вы не нужны
победившему принцу Конде. Всякий победитель, если он достаточно крупная и
независимая фигура, старается, чтобы вокруг было как можно меньше
претендентов на те же лавры... И та же малютка Констанция, получив еще пару
горстей золота, подсыплет вам в стакан порошочек без цвета, вкуса и запаха,
и вы едва успеете понять, что умираете... Все, кого я видел, едва успели...
Он замолчал и долго выдерживал хорошо рассчитанную паузу. Удар был
нанесен в самое слабое место, какое только имелось у герцогини, -- в то
место, где родятся подозрительность, недоверие, коварство. Таковы уж нравы и
характеры тех, кто погряз в заговорах, -- они постоянно вынуждены
подозревать друг друга, и, видит бог, не без веских оснований...
-- Вы играете со мной, -- сказала герцогиня, но по ее тону д'Артаньян
уже понял, что правильно выбрал место для удара и безошибочно угодил в него.
-- Вы играете со мной, преследуя свои собственные цели...
-- Ну разумеется, -- сказал д'Артаньян. -- Не думаете же вы, что я из
чистого расположения к вам явился вас предупредить, чтобы держали с
Констанцией ухо востро? Конечно, у меня есть свои цели... но в данный момент
они у нас с вами общие. И мне, и вам выгодно остановить Констанцию. Вам даже
выгоднее, чем мне: я-то, по крайней мере, уже знаю, чего от нее ждать, и в
третий раз на ту же удочку не попадусь. А вот вы... Мы -- мимолетные
союзники, Мари. Так давайте, пусть краткий миг, действовать рука об руку...
Казалось, она колеблется.
-- В конце-то концов, я могу ее отыскать и без вашей помощи, -- сказал
д'Артаньян решительно. -- Вы мне всего лишь упростите задачу, и не более
того. Пожалуй, вы действительно ни при чем -- это чисто ее проделки... Она
окончательно переметнулась к Винтеру. А значит, очередной заговор -- вы ведь
не остановитесь, правда? И вы, и Гастон, и все остальные... -- может
окончиться успешно. Но в его успехе и заложено ваше несчастье. Вы все же
легкомысленны, Мари. Вы когда-нибудь потеряете осторожность и непременно
отопьете глоток вина или прохладительного питья из стакана, куда Констанция
незадолго перед тем вытряхнула пару крупинок из своего знаменитого перстня
-- большого, старинной итальянской работы, с огромным красным карбункулом,
пустотелым внутри и представляющим собой надежное хранилище для ядовитого
порошка... Самое смешное, что мне искренне будет вас жаль. Ничего не могу с
собой поделать, настолько вы очаровательны... Я буду жалеть о вас... но
сейчас для меня на первом месте стоит обязанность выручить Анну.
-- Но зачем ей Анна? -- спросила герцогиня чуточку жалобно, чуточку
растерянно.
Уловив в ее голосе эти нотки, д'Артаньян еще более возликовал -- он еще
более продвинулся к цели.
-- А вы не знали? -- усмехнулся он. -- В самом деле, не знали? Анна
была женой старшего брата Винтера. Наследниками состояния, титулов, имений и
денег остаются она и ее сын. Винтер отравил брата -- как теперь совершенно
ясно, при помощи Констанции-Камиллы, -- но далее не продвинулся. И
Констанция взялась ему помочь довести дело до конца. За схожую услугу Винтер
предлагал мне в Англии сто пятьдесят тысяч пистолей. Вряд ли Констанции он
заплатит столько же -- но в любом случае достаточно, чтобы она забыла о вас
и ваших поручениях... Меня пытались отравить еще и из-за того, что я стал
одним из немногих, посвященных в эту историю. Теперь вы ее тоже знаете. --
Он безжалостно улыбнулся, скорее, оскалился. -- Вы не рискнете меня убить
здесь, Мари. У вас в особняке, могу спорить, нет опытных головорезов, одни
недотепы-слуги, умеющие лишь o{fhr|q и чваниться. А я неплохо вооружен, и
возле вашей двери меня дожидаются два гвардейца -- не говоря уж о том, что в
Пале- Кардиналь прекрасно знают куда я направился... Знаете, как я поступлю,
Мари? Что я постараюсь довести до сведения Винтера, уйдя отсюда?
Вот теперь он увидел в глазах очаровательной Мари настоящий страх.
-- Шарль, вы не можете... -- прошептала она. -- Это подло...
-- Быть может, -- кивнул он. -- Но сейчас я способен на любую подлость
-- благо свершить ее предстоит с людьми, которых никак нельзя отнести к моим
настоящим друзьям. Вот именно... Выйдя отсюда, я постараюсь, чтобы до
Винтера как можно быстрее дошли слухи, что вы все знаете об этой истории. И
тогда ваша жизнь станет невероятно увлекательной -- смерть может таиться в
каждом куске, в каждом глотке... Я чудом вырвался из рук Винтера и знаю, на
что он способен. Вряд ли он и с вами будет церемониться. Что его остановит?
То, что вы любимица французской королевы? Какой вздор, право! Я уверен, он и
своему королю вкупе с Бекингэмом подсыпал бы яд, если это помогло бы ему
вырвать у Анны права на наследство... Всего наилучшего, Мари. Я и так
потерял с вами много времени. Вы не хотите помочь мне? Ваше право. Но и меня
никто не обязывает помогать вам сохранить вашу драгоценную жизнь... Всего
наилучшего!
Он взял свою шляпу и решительно повернулся. Сделал два точно
рассчитанных шага -- не слишком быстрых, но и не слишком медленных. Это был
решающий момент. Оставалось верить, что ум герцогини де Шеврез, ее
подозрительность и жажда жизни возьмут верх над нерасчетливыми обидами...
-- Подождите! -- раздался за спиной вскрик. Д'Артаньян медленно
обернулся:
-- Да?
-- Быть может, я и могу указать вам след... По крайней мере, это похоже
на след...
-- Только не врите, Мари, -- сказал он резко, отрывисто. -- Вашу ложь
удастся проверить очень быстро, и тогда берегитесь...
-- Да подите вы! Я не собираюсь врать. Не стоит врать в момент, когда
подтверждаются мои наихудшие подозрения...
-- Что вы знаете, Мари? -- спросил он нетерпеливо.
-- Вы говорите, ее похитили? -- герцогиня наморщила лоб. -- Наверняка с
тем, чтобы передать Винтеру...
-- Наверняка. Вы знаете какое-то место?
-- Трудно назвать то, что я знаю, каким-то конкретным словом... --
произнесла герцогиня задумчиво. -- Понимаете, Шарль, к ней довольно часто
приезжала какая-то монахиня... Не простая монахиня, а занимающая какой-то
пост -- быть может, настоятельница, аббатиса... Не такая уж старая,
определенно из хорошей семьи, резко настроенная против Ришелье... Я с ней
пару раз сталкивалась, но не знаю ее имени. Она обитает где-то к северу от
Парижа, не особенно далеко, но и не близко... Вот и все, что может вам
помочь...
-- Что за монахиня? Какого монашеского ордена или братства?
-- Понятия не имею,