Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
через каких-то пару часов их пути бесповоротно разойдутся, юный
гасконец ощущал мучительную сердечную тоску. Его воображение, в родной
Гаскони делавшее д'Артаньяна опасным как для смазливых горничных, так порою
и для их благородных хозяек, разыгралось невероятным образом, рисуя вовсе уж
несообразные с унылой действительностью картины...
Плохо только, что действительность порою невероятно уныла. Д'Артаньян
осознал это, когда в ворота "Вольного мельника" влетел всадник на
великолепном испанском жеребце, при виде которого молодая красавица сделала
непроизвольное движение, подавшись к самым перилам. Без сомнения, именно
этого дворянина она и ждала.
Это, конечно же, был дворянин -- человек лет около тридцати, с черными
проницательными глазами, бледным лицом, крупным носом и черными, тщательно
подстриженными усами, на вид решительный и опасный. Как недоброжелателен ни
был к нему д'Артаньян с первой же минуты, он вынужден был признать, что
незнакомца не портит даже шрам на левом виске, напоминавший старый рубец от
пули.
Незнакомец спрыгнул с коня, небрежно отвернувшись от благородного
животного с таким видом, словно не сомневался, что о нем моментально
позаботятся. Так и произошло: стряхнув сонную одурь, к коню бросились конюхи
и слуги, спеша подхватить повод. Черноволосый дворянин, хотя и одетый в
простой дорожный костюм и запыленные ботфорты, сразу производил впечатление
человека, привыкшего требовать от окружающих внимания и почтения. Д'Артаньян
nrw`mmn ему позавидовал -- и охотно проткнул бы шпагой насквозь, имейся к
тому хоть крохотный повод...
Позванивая шпорами, незнакомец направился прямиком к белокурой даме,
торопливо раскланялся и произнес по-испански:
-- Тысяча извинений, миледи. Непредвиденная задержка на дороге.
-- У вас кровь на рукаве, Рошфор. Вы что, опять кого-то убили? --
произнесла молодая дама мелодично и насмешливо.
-- Не считайте меня чудовищем, право... Я не старался никого убивать.
Но полежать в постели кое-кому придется. Что поделать, не было другого
выхода... Они все-таки ждали на Божансийской дороге, и это была не случайная
стычка...
-- Значит, вы полагаете, что ваш разговор... -- произнесла молодая
дама, став серьезной.
-- Безусловно.
Молча слушавший их д'Артаньян принял решение: коли уж не было повода
блеснуть шпагой, всегда оставалась возможность блеснуть истинно дворянским
благородством...
-- Прошу прощения, господа, -- сказал он решительно, двумя шагами
преодолев разделявшее их расстояние. -- Так уж случилось, что я знаю
по-испански, как всякий почти гасконец. У меня нет намерений подслушивать
чужие разговоры, но я считаю своим долгом предупредить, что понимаю каждое
слово, на тот случай, если ваша беседа совершенно не предназначена для чужих
ушей...
Красавица, которую незнакомец называл "миледи", наконец-то взглянула на
него с любопытством и интересом. Ее голубые глаза были огромными и
бездонными, и в сердце юного гасконца вспыхнул сущий пожар. С
неудовольствием чуя собственную остолбенелость, он поторопился добавить,
обращаясь уже исключительно к незнакомцу:
-- Разумеется, сударь, если вы считаете себя оскорбленным моим
бесцеремонным вмешательством в разговор, я готов...
-- Ну что вы, сударь, -- ответил незнакомец. -- Наоборот, я в вас сразу
увидел воспитанного и любезного дворянина, и ваши побуждения достойны
уважения...
Это было произнесено столь вежливо и доброжелательно, что даже искавший
ссоры со всем миром д'Артаньян вынужден был убрать руку с эфеса отцовской
шпаги -- затевать ссору со столь любезным собеседником было бы недостойно
дворянина.
-- Увы, вы оказались правы, шевалье, -- произнесла молодая дама с
улыбкой, лишь подбросившей топлива в невидимый миру пожар. -- Наша беседа и
в самом деле не предназначена для чужих ушей...
Поскольку эти слова были произнесены дамой, д'Артаньян получил
возможность без малейшего ущерба для собственной чести выйти из непростой
ситуации: он поклонился насколько мог галантно и направился следом за
хозяином в обеденный зал, успев краешком глаза заметить, что незнакомец и
миледи тоже скрылись в гостинице.
Усаживаясь за стол и все еще пребывая во власти этих голубых глаз, он
нашел слабое утешение в мысли, что речь, вернее всего, шла отнюдь не о
любовном свидании. Все поведение и незнакомца по имени Рошфор, и
голубоглазой дамы свидетельствовало, что дело в чем-то другом, -- то ли
чутье опытного охотника подсказывало это, то ли д'Артаньяну яростно хотелось
верить, что обстоит именно так, а не иначе...
-- Послушайте, любезный, -- не вытерпел он, второпях утолив первый
голод ножкой утки по-ру-ански. -- Мне кажется, что я где-то уже видел эту
даму...
-- Вполне возможно, ваша милость, -- пожал плечами трактирщик со
свойственным его ремеслу философским видом. -- Вам виднее...
-- Вот только никак не могу вспомнить ее имени, -- продолжал решительно
д'Артаньян с выражением лица, казавшимся ему самому sf`qmn хитроумным. --
Миледи, как бишь...
-- Ну, ваша милость... -- развел руками трактирщик с тем же
непроницаемым видом умудренного жизнью владельца заведения на оживленном
тракте -- Если вы вспомнить не можете, я -- тем более. Мне она своего имени
не называла.
-- Но дама, безусловно, из знатных?
-- О, это уж несомненно! -- охотно подхватил трактирщик. -- Это уж
сразу видно, ваша милость, в особенности ежели живешь на бойком месте вроде
моего... Жизнь и ремесло научат разбираться в проезжающих. Верно вы
подметили, дама из знатных. Ее привезла карета со слугами в ливреях, но не в
этом только дело, конечно, не в карете и не в ливреях, нынче хватает и
таких, кто то и это получает отнюдь не по праву рождения... Вашей милости не
доводилось слышать историю о достопочтенном господине наместнике нашей
провинции и прекрасной мельничихе? Особа эта самого низкого происхождения,
но благодаря щедротам господина наместника разъезжает...
-- Черт побери! -- рявкнул д'Артаньян. -- Как вы смеете сравнивать!
-- Ваша милость, ваша милость! -- заторопился хозяин. -- Я и не имел
такой дерзости, как вы можете думать... Просто к слову пришлось... Так вот,
к этой даме слуги обращались "миледи" -- хотя я голову готов прозакладывать,
да и свое заведение тоже, что она не англичанка, а самая несомненная
француженка...
-- Да, мне тоже так кажется, -- сказал д'Артаньян. -- Судя по ее
выговору, она француженка.
-- Быть может, ваша милость видели ее при королевском дворе? -- с самым
простодушным видом поинтересовался хозяин.
Д'Артаньян хмуро воззрился на него, готовый при первом подозрении на
издевку обрушить на голову хозяина бутылку анжуйского -- благо та была уже
пуста, -- но трактирщик смотрел на него невинным взором непорочного дитяти.
Если издевка и наличествовала, то она была запрятана чересчур уж глубоко, и
решительные действия были бы опять-таки ущербом для дворянской чести...
После недолгого размышления д'Артаньян, уже готовый было дать волю
гасконской фантазии, переменил решение в последний миг.
-- Мне еще не приходилось бывать при дворе, -- произнес он твердо и
решительно. -- Как и вообще в Париже. Но могу вас заверить, любезный хозяин,
что по прибытии в Париж немного времени пройдет, прежде чем я окажусь при
дворе...
Глава вторая
Д'Артаньян обзаводится слугой
-- Надо полагать, ваша милость, вам обещали придворную должность? --
осведомился трактирщик.
Д'Артаньян вновь задумался, не почествовать ли ему его той самой
опустевшей бутылкой, -- но вновь натолкнулся на исполненный невинности и
крайнего простодушия взгляд, от которого рука поневоле опустилась. Начиная
помаленьку закипать -- теперь уже не было никаких сомнений, что хозяин
харчевни над ним издевается, -- он все же удержался от немедленной кары. Ему
пришло в голову, что он будет выглядеть смешно, затеяв практически на глазах
у неизвестной красавицы миледи ссору с субъектом столь низкого происхождения
и рода занятий. Вот если бы выдался случай блеснуть на ее глазах поединком с
достойным противником вроде Рошфора...
Смирив гнев, он решил, что лучшим ответом будет подобная же
невозмутимость.
-- Должности при дворе мне пока что не обещано, любезный хозяин, --
произнес он, бессознательно копируя интонации Рошфора. -- Но здесь, -- он
похлопал себя по левой стороне порыжевшей куртку -- лежат два письма,
которые, безусловно, помогут не только попасть во дворец, но и сделать
карьеру... Доводилось ли вам слышать имя господина де Труавиля?
-- Простите?
-- Ах да, я и забыл... -- спохватился д'Артаньян. -- Он давно переменил
имя на де Тревиль...
-- Капитан королевских мушкетеров?
-- Он самый, -- ликующе подтвердил д'Артаньян, видя, что трактирщик на
сей раз не на шутку ошеломлен. -- А приходилось ли вам слышать о господине
де Кавуа?
-- О капитане гвардейцев кардинала?
-- Именно.
-- О правой руке великого кардинала?
-- Уж будьте уверены, -- сказал д'Артаньян победным тоном. -- Ну так
как же, любезный хозяин? Как по-вашему, способен чего-то добиться человек,
располагающий рекомендательными письмами к этим господам, или мне следует
оставить честолюбивые планы?
-- О, что вы, ваша светлость... -- пробормотал хозяин, совершенно уже
уничтоженный. -- Как же можно оставить... Да я бы на вашем месте считал, что
жизнь моя устроена окончательно и бесповоротно...
-- Не сочтите за похвальбу, но я имею дерзость именно так и считать, --
заявил д'Артаньян победительным тоном истого гасконца.
-- И вы имеете к тому все основания, ваша милость... светлость, --
залепетал хозяин. -- Бога ради, не прогневайтесь, но я задам вам
один-разъединственный вопрос... -- Он поднялся с расшатанного стула и
откровенно присмотрелся к д'Артаньяну в профиль. -- Не может ли оказаться
так, что вы имеете некоторое отношение к покойному королю Генриху
Наваррскому? Неофициальное, я бы выразился, отношение, ну вы понимаете, ваша
светлость... Всем нам известно, как бы это поделикатнее выразиться, о
склонности покойного короля снисходить до очаровательных дам, почасту и
пылко, и о последствиях этих увлечений, материальных, я бы выразился,
последствиях...
Д'Артаньян уставился на него во все глаза, не сразу сообразив, что имел
в виду трактирщик. Потом ему пришло в голову, что любвеобилие покойного
государя и в самом деле вошло в поговорку, а незаконных отпрысков Беарнца
разгуливало по франции достаточно для того, чтобы составить из них роту
гвардии.
-- Почему вы так решили, милейший? -- спросил он с равнодушно-
загадочным видом, польщенный в душе.
Трактирщик расплылся в улыбке, крайне довольный своей проницательностью
и остротой ума.
-- Ну как же, ваша светлость, -- сказал он уже увереннее. -- Я --
человек в годах, и в свое время через мои руки прошло немало монет с
изображением покойного короля. Вот, изволите ли видеть, сходство
несомненное...
Он двумя пальцами извлек из тесного кармана серебряную монету в
полфранка, вытянул руку, так что монета оказалась на значительном удалении
от глаз, и взором знатока окинул сначала профиль покойного Беарнца, потом
д'Артаньяна. И заключил с уверенностью, свойственной всем заблуждающимся:
-- Тот же нос, та же линия подбородка, силуэт...
Д'Артаньян, напустив на себя вид скромный, но вместе с тем
величественный, смолчал, сделав тем не менее значительное лицо. Он не спешил
объяснять трактирщику, что есть некие черты, свойственные всем без
исключения гасконцам, так же как, к примеру, фламандцам или англичанам --
очертания носа и подбородка, скажем... В jnmve-то концов, сам он ни
словечком не подтвердил умозаключения трактирщика, так что совесть его,
пожалуй что, чиста.
Вот если бы он собственной волей произвел себя в самозванные потомки
Беарнца...
-- Есть вещи, любезный трактирщик, о которых следует помалкивать, --
сказал он значительно. -- Негоже мне сомневаться в добродетели моей
матушки...
-- О, я все понимаю, ваша светлость! -- заверил трактирщик живо. --
Значит, вы изволите держать путь в Париж...
-- Да, вот именно. Но я не хотел бы...
-- Вы можете быть уверены в моей деликатности, -- заверил хозяин. -- Я
многое повидал в жизни. Ваш скромный вид, ваша, с позволения сказать,
лошадь... Что ж, это умно, умно... Никому и в голову не придет, что под
личиной такого вот...
-- Что вы имеете в виду? -- вскинулся д'Артаньян, которому кровь
ударила в голову.
-- О, не сердитесь, ваша светлость, я лишь хотел сказать, что вы
великолепно продумали неприметный облик, когда пустились в путешествие... И
все же... Быть может, вам понадобится слуга? Негоже столь благородному
дворянину, пусть и путешествующему переодетым, самому заниматься иными
недостойными мелочами...
-- Слуга? -- переспросил д'Артаньян. -- А что, вы имеете кого-то на
примете?
Предложение хозяина пришлось как нельзя более кстати, ибо прекрасно
отвечало его собственным планам. Явиться в Париж в сопровождении слуги
означало бы подняться в глазах окружающих, да и в собственных, на некую
ступень...
-- Имею, ваша светлость, -- заторопился хозяин. -- У меня тут прижился
один расторопный малый, которого я бы вам с превеликой охотой рекомендовал.
Право слово, из него выйдет толковый слуга, вот только сейчас у него в жизни
определенно наступила полоса неудач...
Он так многозначительно гримасничал, что д'Артаньян, начиная кое-что
понимать, осведомился:
-- Он вам много уже задолжал?
-- Не особенно, но все же... Два экю...
Ощутив некое внутреннее неудобство, но не колеблясь, д'Артаньян
решительно вынул из кошелька две монеты и царственным жестом протянул их
хозяину:
-- Считайте, что он вам более не должен, любезный. Пришлите его ко мне
сию минуту.
Его невеликие капиталы таяли, но сейчас были вещи и поважнее тощавшего
на глазах кошелька... Хозяин, выскочив за дверь, почти тут же проворно
вернулся в сопровождении невысокого малого, одетого горожанином средней
руки, с лицом живым и смышленым. На д'Артаньяна он взирал со всем возможным
почтением. Тот, надо сказать, представления не имел, как нанимают прислугу.
На его памяти в родительском доме такого попросту не случалось, те немногие
слуги, что имелись в доме, были взяты на место еще до его рождения и всегда
казались д'Артаньяну столь же неотъемлемой принадлежностью захудалого
имения, как высохший ров и обветшавшие конюшни. Однако он, не желая ударить
в грязь лицом, приосанился, сделал значительное лицо и милостиво спросил:
-- Как тебя зовут, любезный?
-- Планше.
-- Ну что ж, это легко запомнить... -- проворчал д'Артаньян с видом
истинного барина, для которого нанимать слугу было столь же привычно и
естественно, как надевать шляпу. -- Есть у тебя какие- нибудь рекомендации?
-- Никаких, ваша милость, -- удрученно ответил малый. -- Потому wrn и
не приходилось пока что быть в услужении.
Д'Артаньян подумал, то они находятся в одинаковом положении: этот малый
никогда не нанимался в слуги, а сам он никогда слуг не нанимал. Однако, не
желая показать свою неопытность в подобных делах, он с задумчивым видом
покачал головой и проворчал:
-- Нельзя сказать, что это говорит в твою пользу...
-- Ваша милость, испытайте меня, и я буду стараться! -- воскликнул
Планше. -- Честное слово!
-- Ну что ж, посмотрим, посмотрим... -- процедил д' Артаньян с той
интонацией, какая, по его мнению, была в данном случае уместна. -- Чем же
ты, в таком случае, занимался?
-- Готовился стать мельником, ваша милость. Так уж получилось, что я
родом из Нима...
-- Гугенотское гнездо... -- довольно явственно пробормотал хозяин.
-- Ага, вот именно, -- живо подтвердил Планше. -- Доброму католику там,
пожалуй что, и неуютно. Вот взять хотя бы моего дядю... Он, изволите ли
знать, ваша милость, поневоле притворялся гугенотом, так уж вышло, куда
прикажете деваться трактирщику, если ходят к нему в основном и главным
образом гугеноты? Вот он и притворялся, как мог. А потом, когда он умер и
выяснилось, что все эти годы он был добрым католиком, гугеноты его выкопали
из могилы, привязали за ногу веревкой и проволокли по улицам, а потом сожгли
на площади.
-- Черт возьми! -- искренне воскликнул д'Артаньян. -- Куда же, в таком
случае, смотрели местные власти?
-- А они, изволите знать, как раз и руководили всем этим, -- поведал
Планше. -- Вы, ваша милость, должно быть, жили вдалеке от гугенотских мест и
плохо знаете, что там творится... Особенно после Нантского эдикта, который
они считают манной небесной...
-- И что же дальше?
-- А дальше, ваша милость, не повезло уже мне. Вам не доводилось
слышать сказку про мельника, который на смертном одре распределил меж
сыновей наследство таким вот образом: одному досталась мельница, второму --
мул, а третьему -- всего-навсего кот?
-- Ну как же, как же, -- сказал д'Артаньян. -- В наших местах ее тоже
рассказывали...
-- Значит, вы представляете примерно... Вообще-то, у нас было не совсем
так. Надо вам сказать, двух моих младших братьев отец отчего-то
недолюбливал, бог ему судья... И мельницу он оставил мне, старшему, а им --
всего-то по двадцать пистолей каждому. Только им такая дележка пришлась не
по нутру. Хоть отец мой и был открытым католиком и нас, всех трех, так же
воспитывал, но мои младшие братья, не знаю уж, как так вышло, вдруг в
одночасье объявились оба самыми что ни на есть гугенотами...
-- Постой, постой, -- сказал д'Артаньян, охваченный нешуточным
любопытством. -- Начинаю, кажется, соображать... А ты, значит, в гугеноты
перекинуться не успел?
-- Не сообразил как-то, ваша милость, -- с удрученным видом подтвердил
Планше. -- Ни к чему мне это было, не нравятся мне как- то гугеноты, уж не
взыщите... Ну вот, и поднялся страшный шум: завопили младшенькие, что,
дескать, поганый папист, то бишь я, хочет подло обворовать честных
гугенотов. Мол, отец им мельницу завещал, а я его последнюю волю истолковал
превратно. И хоть было завещание по всей форме, на пергаменте составленное,
только оно куда-то вдруг запропало -- стряпчий наш был, как легко
догадаться, гугенотом.
И свидетели объявились, в один голос доказывали, что сами при том
присутствовали, как мой покойный батюшка торжественно отрекался и от
папизма, и от меня заодно, а наследство передавал lk`dxhl... Ну что тут было
делать? Еле ноги унес. Тут уж было не до мельницы -- убраться б целым и
невредимым... Хорошо еще, прихватил отцовского мула, решил, что, коли уж
меня мельницы лишают, мула я, по крайней мере, имею право заседлать...
Подхлестнул животину и помчал по большой дороге, пока не опомнились... Вот и
вся моя история, коли поверите на слово...
-- Ну что же, -- величественно заключил д'Ар-таньян. -- Лицо у тебя
располагающее, и малый ты вроде бы честный... Пожалуй, я согласен взять тебя
к себе в услужение, любезный Планше. Вы можете идти, -- отпустил он хозяина
плавным мановением руки, и тот сговорчиво улетучился из обеденного зала.