Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Бушков Александр. Д'Артаньян - гвардеец кардинала -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -
е пригожусь, вот увидите! -- Честь имею сообщить вам, господин маркиз, что их уже схватили, всех до одного, -- сказал д'Артаньян, кланяясь. -- Но ведь... -- Не тряситесь, Пишегрю, -- сказал гасконец презрительно. -- Вы что, не поняли? Вас бы давно уже навестили господа стражники, но я вовремя договорился с комиссаром насчет кое-каких тонкостей следствия... Смотрите только, не разочаруйте меня! И он вышел на улицу, где Планше держал поводья его коня, а рядом стояли Любен, слуга де Варда, и лакей Каюзака, такой же рослый, как хозяин. -- Итак? -- спросил де Вард. -- Ну разумеется, -- сказал д'Артаньян. -- Наш друг милорд Винтер. Он все еще обретается на улице Вожирар, дом семьдесят пять. -- Черт возьми! -- рявкнул великан Каюзак. -- У меня чешутся руки вышибить там дверь и... Его прервал отчаянный, полный смертельного ужаса вопль, раздавшийся в доме, который д'Артаньян только что покинул. Не теряя ни мгновения, ничего еще не соображая толком, гасконец apnqhkq назад. Навстречу ему, оглушительно топоча, несся слуга, не то что стряхнувший -- сонливость, а бодрый и проворный, как сто чертей. Завидев д'Артаньяна, он отбросил окровавленный кинжал, повернулся и кинулся вверх по узкой кривой лестнице. Д'Артаньян вломился следом за ним в прихожую, но далее преследовать не стал, кинувшись к распростертому на полу Пишегрю в испятнанной кровью несвежей рубашке. Опустился рядом с ним на колени и поднял его голову. И с первого взгляда определил, что помощь тут не поможет, -- перед ним было безжизненное тело. Вскочив, он бросился в комнату маркиза и, увидев распахнутое настежь окно, не колеблясь, выпрыгнул на улицу тем же путем, каким только что проследовал убийца. Ну да, так и есть: слуга сломя голову несся в сторону церкви Сен-Северен, где у него были все шансы затеряться в паутине переулков. Д'Артаньян помчался следом, вопя: -- Стой, мерзавец! Стой, кому говорю! Беглец, бросив на него через плечо испуганно-злой взгляд, наддал, как вспугнутый заяц. Сообразив, что кричит зря -- кто в таких случаях остановился бы? -- д'Артаньян вспомнил другой более надежный способ и заорал что было сил: -- Держи вора! Лови его! Держи вора! Призыв к подобному развлечению испокон веков будоражил кровь не одних лишь парижан. Пожалуй, мало сыщется на земле людей, в ком не взыграет азарт охотника, особенно если учесть, что всякий, кто гонится за вором, каков бы ни был в обычной жизни, становится на короткое время словно бы полноправным блюстителем закона и порядка... Ничего удивительного, что все, кто находился поблизости, восприняли крики д'Артаньяна, как обученный конь под рейтаром -- рев боевой трубы. Добровольные помощники хлынули со всех сторон, вопя и сталкиваясь, еще плохо представляя себе, кого именно следует ловить из находившихся на улице, -- и гасконец с радостью увидел, что бегущий шарахнулся от выскочившего ему навстречу здоровенного мясника, сбился с аллюра, метнулся в сторону, в переулок, теряя драгоценное время на петлянье меж преследователями... И припустил быстрее, придерживая немилосердно колотившую его по ногам шпагу. По булыжной мостовой загрохотали подковы -- гасконца обогнали конные де Вард и Каюзак, вихрем летевшие прямо на толпу брызнувших во все стороны добрых парижан. Проносясь мимо бегущего, Каюзак опустил ему на темя свой увесистый кулак -- и убийца кубарем покатился по мостовой, пока его не остановила тумба на углу. Добежав наконец, д'Артаньян опустился на корточки и воскликнул недовольно: -- Черт возьми, вы его прикончили, Каюзак! -- Да ничего подобного, -- пробасил великан, проворно спешиваясь. -- Самый живучий на свете народ, д'Артаньян, -- как раз убийцы. Можете мне поверить, я их столько перевидал... У каждого из них душа гвоздями к телу приколочена, тот, кто отнимает чужую жизнь, за свою цепляется, как за спасение души... -- По-моему, он прав, -- поддакнул де Вард, присмотревшись внимательно. -- Мерзавец живехонек... Эй ты, вставай! А вы все разойдитесь, живо! -- обернулся он к столпившимся вокруг зевакам. -- Служба кардинала! Кому неймется от любопытства, может потом навести справки в Бастилии! После этих слов -- и при виде красных плащей -- толпа стала редеть, хотя кое-кто, уходя, и бормотал себе под нос нечто такое, wrn вряд ли позволяло зачислить этих буржуа в ряды кардиналистов. Как бы там ни было, но переулочек быстро опустел. -- Эй ты! -- рявкнул д'Артаньян, бесцеремонно поднимая слугу за шиворот с мостовой. -- Хватит притворяться! Ишь, глазами хлопаешь! Зачем ты убил маркиза? Слуга смотрел на него затравленно и зло, и этот взгляд убедил гасконца, что дело определенно нечисто, простым подкупом его, пожалуй что, не объяснить... -- Позвольте-ка мне, д'Артаньян. -- Каюзак бесцеремонно отобрал у него пленника и встряхнул его, как куклу. -- Слушай внимательно, я тебе сейчас объясню, как это делается на войне... Вон там -- лавка канатчика, видишь вывеску? Сейчас я пошлю слугу раздобыть у него добрую веревку и вздерну тебя на этих вот воротах не хуже мэтра парижского палача. Мне, знаешь ли, не раз приходилось на войне вздергивать шпионов и разных там гугенотов... На войне палачей нет, приходится самим справляться... Ну, что уставился? Ты слишком незначительная персона, чтобы определять тебя в Бастилию или хотя бы к ближайшему комиссару. Сами управимся. Или ты решил, что у людей вроде них будут неприятности из-за такой твари, как ты? Эй, Эсташ! -- повернулся он к своему слуге. -- Беги к канатчику за веревкой! -- Сударь, помилосердствуйте! -- отчаянно завопил убийца. -- Я расскажу все, что потребуете! -- Ага! -- удовлетворенно воскликнул Каюзак. -- Так и знал, что старые способы -- самые верные! Мотайте на ус, д'Артаньян: когда будете на какой-нибудь войне, вспомните, что нет лучшего приема развязывать языки! Ну, говори, мерзавец, кто тебе платит! Не мог же ты заколоть своего старого хозяина просто так. -- Антуан мне велел присматривать за ним, и, если он кому-то проболтается... -- Какой еще Антуан? -- Мой брат... Он служит в доме герцогини де Шеврез... в том доме, который она использует для... -- Подождите, Каюзак, -- вмешался д'Артаньян. -- То-то этот мерзавец мне кого-то явственно напоминал... Теперь я вижу, что фамильное сходство и в самом деле имеется, и несомненное... Должно быть, этот молодчик крайне высоко ценит родственные узы, если ради них решился на подлое убийство... Это тот самый дом, понятно вам? -- Улица Вожирар, семьдесят пять? -- догадался де Вард. -- Именно! -- ликующе воскликнул д'Артаньян. -- Позвольте, Каюзак, теперь я сам с ним побеседую, ибо предмет беседы мне близко знаком... Эй ты, как тебя зовут? -- Франсуа... -- Этот господин не шутит, Франсуа, -- сообщил д'Артаньян. -- Ничуть. Мы тебя и в самом деле вздернем в два счета -- кто станет отбивать у нас схваченного на месте преступления убийцу? Наоборот, добрые парижане из любви не столько к закону, сколько к увлекательным зрелищам еще и помогут нам как содействием, так и дельным советом... -- Господи, я же сказал! -- взвыл слуга. -- Во всем признаюсь, только помилуйте! Дайте слово дворянина! Они переглянулись, и д'Артаньян, видя на лицах друзей молчаливое одобрение, решительно сказал: -- Черт с тобой. В конце концов, покойный Пишегрю был редкостной скотиной, и при известии о его преждевременной кончине вся парижская полиция вздохнет с облегчением... Даю слово дворянина, что отпущу тебя на все четыре стороны, если ответишь на все вопросы... и если нам поможешь, -- добавил он предусмотрительно. -- Что хотите, сударь! Лишь бы не повредить Антуану... -- Да кому он нужен, твой Антуан! -- пренебрежительно махнул psjni д'Артаньян. -- Меня интересует дичь покрупнее... Ты подслушивал -- значит, все знаешь... Тебе, часом, незнаком этот англичанин по имени милорд Винтер? -- Отчего ж незнаком... -- проворчал слуга. -- Антуан сказал мне, что милорд ищет проворного человека, который смог бы организовать убийство кого-то там неугодного, ну, я сразу и подумал про своего хозяина. Уж он-то за такие дела брался без колебаний, заслышав звон золота... Я и Антуану услужил бы по-родственному, и мне самому перепала бы пара пистолей... Словом, он меня свел с англичанином, а уж потом я привел туда хозяина, и они договорились... Милорд мне щедро заплатил -- не столько за услугу, сколько за то, чтобы я присматривал за хозяином и, вздумай он кому-то выдать милордовы секреты... -- Бедняга Пишегрю, -- сказал д'Артаньян без особого сочувствия. -- В конце концов он нарвался на подобного себе прохвоста, пусть и самого подлого звания... Погоди-ка! Вряд ли наш милорд покинет Париж, пока окончательно не удостоверится, что со мной покончено... Бьюсь об заклад, он и сейчас обитает на улице Вожирар! -- В самую точку, сударь, -- проворчал слуга. -- Вы ему крепенько насолили, я сам слышал, как он говорил, что не уедет отсюда, пока не полюбуется на вашу могилу. Англичане, да будет вашей милости известно, народ упрямый. Уж коли ему что в башку втемяшится, дубиной не выбьешь, в особенности если тут еще и месть припутана... А отомстить вам ему так хочется, что ночи не спит... -- Боюсь, придется ему и дальше маяться бессонницей, -- усмехнулся д'Артаньян. -- В Париже, по моему глубокому убеждению, для иностранца достаточно достопримечательностей и без моей могилы... Ну что, господа? Затравим лису в ее логове? Милорда Бекингэма давно нет в Париже, некому защитить этого мерзавца. -- А основания? -- задумчиво спросил де Вард. -- Основания? -- саркастически ухмыльнулся д'Артаньян. -- По- моему оснований достаточно. Он нанимал убийц, чтобы расправиться со мной... и с миледи Кларик. У нас есть свидетель, -- встряхнул он лязгнувшего зубами пленника. -- Для любого парижского суда его показаний будет вполне достаточно, а если нет, то у нас есть еще сержант Росне и его сообщники, которые смирнехонько сидят за решеткой и ради спасения жизни запираться не будут! Нет уж, он у нас не отвертится! -- Может быть, сначала доложить кардиналу? -- столь же задумчиво предположил де Вард. -- Вы меня удивляете, де Вард! -- прогудел Каюзак. -- В Париже любая новость разносится молниеносно, как лесной пожар! Прикажете ждать, пока этот негодяй прослышит о случившемся и ускользнет на свой туманный остров, откуда его уже не выцарапать? Д'Артаньян прав: на коней, господа, на коней! Эй, слуги! Прихватите этого мерзавца с собой и следите, чтобы не убежал, -- он нам еще понадобится, чтобы проникнуть в дом без лишнего шума! -- Пожалуй, вы правы, -- подумав, согласился де Вард. -- На коней, друзья мои! На улицу Вожирар! * ЧАСТЬ ВТОРАЯ * QUI MIHI DISCIPULUS15 Глава первая Дом на улице Вожирар Кампания, предпринятая тремя друзьями против неприметного маленького домика на улице Вожирар, была подготовлена по всем op`bhk`l военного искусства в сочетании с опытом охотника на лис (военный опыт имели де Вард с Каюзаком, а в охоте неплохо разбирался д'Артаньян). Возле той стены, что соприкасалась со знаменитыми яблоневыми садами улицы Вожирар, заняли свои посты Планше с мушкетом и Эсташ с увесистой дубинкой (слуга Каюзака ростом, шириной плеч и кулаками мало уступал своему господину, а потому глубоко презирал в душе "все эти железки", по его собственному выражению, и, если уж судьба вынуждала его браться за оружие, он, подобно Гераклу, предпочитал палицу или нечто на нее похожее). Возле калитки, выходившей в короткий переулок, откуда можно было без труда бежать задворками, расположился Любен с двумя пистолетами. Трое гвардейцев прижались к стене по обе стороны двери, перед которой расположили своего пленника так, чтобы только его можно было увидеть в крохотное зарешеченное окошечко, проделанное в двери на высоте человеческих глаз. Разумеется, они не собирались доверять своему пленнику безоглядно -- а потому д'Артаньян, предусмотрительно обнажив шпагу, держа ее так, чтобы острие пребывало поблизости от левого бока Франсуа, шепотом посоветовал: -- Не вздумай откалывать номера, прохвост, а то изобразишь собой натурального жука на булавке... Ну, стучи! Франсуа, с физиономией хмурой и обреченной, послушно заколотил дверным молотком так, словно намеревался поднять мертвых из могил еще до Страшного суда. Очень скоро заскрипела задвижка, по ту сторону решетки откинулась крохотная заслонка, и послышался недовольный голос слуги по имени Антуан, которого д'Артаньян сразу узнал по ленивым и гнусавым интонациям: -- Иду, иду... Франсуа, чтоб тебе запаршиветь с головы до ног! Ты что, перепутал дверь с наковальней? В кузнецы податься решил? Маркиз твой наконец-то набрался ума и выгнал тебя за воровство? Честным ремеслом теперь зарабатывать будешь? Д'Артаньян, сделав страшное лицо, приблизил острие к самому боку пленника, и тот, побуждаемый к действию, воскликнул с весьма натуральным волнением и поспешностью: -- Открывай скорее, сурок жирный! Англичанин тут? -- А куда он денется? -- зевнул ленивый цербер. -- Открывай живее! Для него есть новости, и важные! -- Что, твой хозяин прикончил-таки этого паршивого гасконца? -- Ага! -- воскликнул Франсуа. -- Сейчас я тебе буду орать во всю глотку, прямо посреди улицы! Хочешь, чтобы нас обоих сволокли в Бастилию? Там и господам неуютно, а мы с тобой и вовсе не велики птицы! Открывай! -- Ну, смотри, младшенький, если опять приперся, чтобы выманить пару пистолей у английского гуся в обмен на пустую болтовню, я тебе наломаю холку собственными руками. Хозяйка и так ходит злая, как три ведьмы, знай шпыняет меня за то, что с тобой связался, с болтуном и бездельником... -- Я-то при чем? Не я должен был делать дело, а господин маркиз... -- Оба вы с господином маркизом одного поля ягоды, по хозяину и слуга. Точно тебе говорю, если пришел ни с чем, хозяйка совсем остервенеет, она и так взбеленилась, когда сбежала эта пикардийская паршивка... Говоря это, он звенел и лязгал многочисленными цепями и запорами, памятными д'Артаньяну по прошлому визиту. Наконец дверь приоткрылась -- не распахнулась, а именно приоткрылась, и Антуан, как видно, распространявший подозрительное недоверие ко всему на свете и на родного брата, высунул в щель настороженную физиономию. Каюзаку этого вполне хватило. Он, вытянув ручищу, сграбастал qkscs за глотку и без малейшего усилия выдернул его наружу, будто пробку из бутылки. Прислонив к стене и надежно сомкнув на горле пальцы, тихо пообещал с исконно спартанским немногословием, самым что ни на есть грозным тоном: -- Заорешь -- совсем задушу. Понял? Если понял, кивни. Полузадушенный Антуан, издавая лишь слабые звуки наподобие мышиного писка или голоса совести у отъявленного подонка, торопливо закивал, багровея лицом от нехватки воздуха и выпучив глаза. Усмехнувшись, Каюзак чуть ослабил стальную хватку: -- Ну-ка, глотни воздуха чуток... Англичанин, стало быть, в доме? -- Ага... -- просипел Антуан. -- А хозяйка? -- Тоже... -- Кто мы, тебе ясно? Вопросов задавать не будешь? -- Не буду... -- его выпученные глаза остановились на красных плащах. -- Чего уж тут... -- Толковый парень, -- одобрительно кивнул Каюзак. -- Теперь слушай внимательно и запоминай хорошенько. Сейчас мы все вместе войдем в дом. Проведешь нас к хозяйке, и боже тебя упаси поднять шум -- шпага для тебя слишком благородное оружие, я обойдусь чем попроще... -- он выразительно поднес к носу пленного громадный кулак. -- Уяснил? Усмиренный цербер отчаянно закивал. Каюзак напутствовал грозно-ласково: -- Ну, смотри у меня, прохвост... Вперед, господа, дорога открыта! И они ворвались в прихожую, готовые к любым неожиданностям, каковых, впрочем, не последовало. Д'Артаньян, уже здесь бывавший, с уверенностью завсегдатая и близкого друга хозяйки дома -- кто посмеет сказать, что это не так вопреки очевидным фактам?! -- шагал впереди. Они очутились в той самой гостиной, где в тонкой перегородке гасконец сразу заметил проделанную им самим дырку, прислушались. Тишину нарушил шелест платья -- и перед ними предстала Мари де Шеврез, вне себя от гнева. Иных женщин гнев делает некрасивыми, но герцогиня, порочная и очаровательная, была невероятно хороша даже сейчас: ее бездонные глаза метали молнии, щеки раскраснелись, полуприкрытая кружевами грудь часто вздымалась, в общем, судя по ее виду, она искренне жалела, что не способна испепелять взглядом, как та мифологическая ведьма, о которой д'Артаньян слышал краем уха от какого-то книжника в Тарбе, -- помнится, имя у нее было испанское, Мендоза Горгулья, что ли... -- И вы... -- у нее не было слов. -- И вы осмелились сюда явиться?! Шпион, предатель! -- Ну, это спорный вопрос, герцогиня, -- сказал гасконец в совершеннейшем присутствии духа, изящно поклонившись. -- Предатель -- это тот, кто предает своих... А что до "шпиона" -- я, клянусь честью, вовсе и не собирался шпионить. Каюсь, я выдал себя за другого, но исключительно для того, чтобы провести с вами ночь, и, если память мне не изменяет, меня буквально за шиворот втянули в заговор, о котором я и не подозревал... Какое же тут шпионство? Прелестная Мари послала ему еще один уничтожающий взгляд, но и сама уже успела понять, что это не производит особенного впечатления. На ее очаровательном личике изобразилась прямо-таки детская обида, несколько мгновений всерьез казалось, что из этих огромных глаз, бесстыжих и невинных одновременно, брызнут слезы. -- Если вы не предатель и не шпион, то, безусловно, последний идиот, -- выдохнула она. -- Болван, дурак набитый, чурбан, depebemyhm`, дубина! Перед вами была ослепительная фортуна, вы могли взлететь невероятно высоко... и на что вы это променяли? На благосклонный взгляд кардинала и неуклюжие объятия этой белобрысой интриганки... Нечего сказать, хороша награда! Могу спорить, в постели она ужасно добродетельна и скучна! Д'Артаньян смотрел на нее с благожелательной улыбкой и молчал. В конце концов она и сама замолчала, видя, что все ядовитые стрелы летят мимо цели. Оглядела всех по очереди -- непроницаемого де Варда, ухмылявшегося во весь рот Каюзака, державшего одной рукой за шиворот Антуана, а другой его достойного братца, и спросила совсем другим тоном, уже, скорее, рассудочным: -- Что все это значит? Как вы посмели сюда ворваться? Антуан, скотина, зачем ты их пустил? -- Я ничего не мог поделать, хозяйка, -- покаянно просипел слуга. -- Этот вот дворянин как сгреб меня за глотку, чуть не задавил, я уж думал, конец пришел без покаяния... -- Великодушно прошу извинить, герцогиня, -- непринужденно сказал д'Артаньян. -- Служба кардинала, увы. Нам стало известно, что в вашем доме скрывается один подозрительный англичанин по имени Винтер, замешанный в подстрекательстве сразу к нескольким убийствам... -- Подите к черту! -- Сдается мне, кое-кто попадет туда раньше меня... -- сказал д'Артаньян спокойно. -- Я не шучу, герцогиня. Мы пришли арестовать вашего постояльца...

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору