Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
Вы
здоровы и -- на ногах?
-- Черт возьми! -- с нешуточной обидой воскликнул гасконец. -- А вы что
же, рады были бы видеть меня мертвым или больным? Да что с вами такое,
дружище?
Лорме медленно произнес, переводя взгляд с одного на другого:
-- Примерно час назад к дому миледи Кларик подъехала карета, и
вбежавший в дом человек передал хозяйке записку от вас. Вы писали, что
сегодня утром ранены на дуэли, и состояние ваше столь безнадежно, что вы не
рассчитываете дожить до вечера, и потому просите ее немедленно приехать,
чтобы попрощаться... Записка и сейчас лежит в доме, она написана вашим
почерком, сударь...
-- И она... -- прошептал д'Артаньян и замолчал, боясь закончить фразу.
-- И она уехала с этим человеком, -- безжалостно продолжал Лорме. --
Это произошло, когда меня не было в особняке, -- уж я бы непременно
отправился вместе с ней, несмотря на то, что узнал ваш почерк. Уж простите,
но я на этом свете верю только богу и хозяйке, а более никому. Но меня не
было... Быть может, на это и рассчитывали. -- Он повторил убитым голосом: --
Я никому не верю, и уж, конечно, не стал бы верить этому самому Бонасье...
-- Бонасье? -- вскричал д'Артаньян. -- При чем тут Бонасье?
-- Слуги рассказали, что этот человек назвался господином Бонасье,
вашим квартирным хозяином с улицы Могильщиков. Невысокого роста, пожилой, с
проседью, в коричневом камзоле...
-- Да, это он! -- воскликнул д'Артаньян. -- Но я же не живу у него...
Больше не живу...
-- Теперь и я это знаю, сударь. Но никто ведь этого не знал, вы не
говорили...
-- Я не успел ей рассказать... -- покаянно пробормотал д'Артаньян.
Он действительно не успел -- еще и потому, что пришлось бы рассказать,
при каких обстоятельствах пришлось столь неожиданно покинуть дом на улице
Могильщиков. Д'Артаньян решил как-нибудь попозже, при удобном случае,
совершенно мимоходом упомянуть, что давно уже переехал на улицу Феру...
-- Но если она не знала, что я сюда переехал, как она могла прислать
сюда вино?! -- вскричал он. -- Что бы мне подумать об этом раньше, бедняга
Нуармон остался бы жив... -- И тут он опомнился. -- Господи, что же мы
стоим? Нужно немедленно что-то делать... Я же не писал никакого письма,
какая, к черту, дуэль... Его высокопреосвященство...
-- Если вы запамятовали, монсеньер нынче утром выехал в Ла- Рошель, --
сурово сказал де Вард. -- Ах, как удачно наш неведомый враг выбрал момент...
Вы умерли бы от яда, а ее тем временем похитили...
-- Похитили? -- повторил за ним д'Артаньян. -- Но...
-- Вы все еще полагаете, что речь идет о невинном розыгрыше?
-- Нет, конечно же, нет... Боже мой, что делать?
-- Давайте подумаем, -- протянул де Вард. -- Монсеньера нет в Париже,
даже если мы немедленно пошлем к нему гонца, пройдет слишком много
времени... Капитан де Кавуа уехал с кардиналом, и отец Жозеф тоже, и Анж...
Никого, кто обладал бы правом отдавать приказы h приводить в движение
гвардейцев, полицейских и агентов... Рошфор! Если он еще не отправился вслед
за монсеньером, как собирался, мы спасены! Я скачу к Рошфору!
-- А я возьму за глотку эту каналью Бонасье, -- сказал д'Артаньян
решительно, пытаясь одновременно надеть перевязь со шпагой, заткнуть за пояс
пистолеты и взять со стула плащ. -- Без сомнения, это он, меня полагали
мертвым, так что он не ждет сюрприза... Каюзак, вы со мной?
-- А как же, -- прогудел великан. -- Мало ли с чем вы там можете
столкнуться...
-- Позвольте и мне с вами, господа, -- сказал Лорме.
-- Конечно, конечно, -- сказал д'Артаньян, кидаясь к выходу. --
Поспешим!
Они добежали до улицы Могильщиков и остановились перед знакомым домом,
откуда д'Артаньяну совсем недавно пришлось позорно спасаться бегством через
окно, -- вот это самое...
-- Лорме, встаньте вон там, чтобы птичка не упорхнула через окно, --
распорядился д'Артаньян. -- Дело нехитрое, окна первого этажа расположены
низко... За мной, Каюзак!
Они ворвались в дом, отпихнув растерявшуюся служанку, успевшую
пролепетать, что хозяин изволит отдыхать. Кинулись в спальню.
Достопочтенный галантерейщик и в самом деле возлежал на широкой
супружеской постели, с которой у д'Артаньяна были связаны кое-какие
воспоминания, от коих стало теперь стыдно. При виде вошедшего гасконца
Бонасье так передернулся, что, показалось, его вот-вот хватит удар. Медленно
подняв руку, он указал на д'Артаньяна пальцем, бормоча:
-- Так не бывает, не бывает...
-- Бывает, сударь, -- сказал д'Артаньян, рассчитанно медленно
приближаясь к постели с угрожающим видом, слыша за спиной топанье Каюзака,
отчего казалось, что это ожила бронзовая статуя и пустилась гулять по
Парижу. -- Бывает, мерзавец ты этакий... Тебя наверняка заверили, что я уже
мертв и тебе ничто не угрожает?
Побледневший Бонасье мелко-мелко закивал.
-- Можешь потрогать, негодяй, -- сказал д'Артаньян, пихнув его в бок
кулаком. -- Похоже это на прикосновение призрака? Я живехонек -- а вот ты
очень быстро будешь если и не мертв, то, по крайней мере, позавидуешь
мертвым...
-- Я не буду звать палачей, -- угрожающе пробасил Каюзак. -- Я просто
возьму в кухне нож, наточу его как следует, если он тупой, и сам лично начну
резать тебе ремни из спины...
Вид у него был такой, что в реальности угрозы ни один из присутствующих
не сомневался.
-- Помилосердствуйте! -- взвыл Бонасье, проворно отползая в дальний
угол кровати и прижимаясь к стене. -- Господин д'Артаньян, это все она... Ну
неужели вы думаете, что я по собственной воле стал бы мешаться в такие дела?
Это все она...
-- Ваша жена?
-- Ну конечно же... Она сказала, что вы все равно уже мертвы и никто
ничего не заподозрит... Что меня бросят в Бастилию, если я не соглашусь...
-- Куда ты отвез женщину? -- спросил д'Артаньян, положив руку на
пистолет. -- Говори, мерзавец!
-- Не знаю...
-- Как так может быть? Не смей врать!
-- Честное слово, сударь, я не вру! -- захныкал Бонасье. -- Мне велели
вылезти из кареты уже возле церкви Сен-Поль, и карета преспокойно поехала
дальше... Мне было поручено лишь передать письмо и выманить женщину из дома,
завлечь в карету... Дальше, говорили lme, не мое дело...
-- Кто был в карете?
-- Такая...
-- Что здесь происходит? -- послышался холодный, полный презрения голос
-- очень, надо сказать, знакомый.
Д'Артаньян обернулся. Констанция Бонасье стояла в нескольких шагах от
них, с величайшим самообладанием скрестив руки на груди. Ее очаровательное
личико было совершенно спокойным, вовсе не выглядело злым или отталкивающим
-- ничего похожего на ту растрепанную фурию с кинжалом, от которой
д'Артаньян, будем откровенны, с трудом унес ноги.
-- Ага, -- произнес гасконец обрадованно. -- Вы-то мне и нужны,
сударыня, нам есть о чем поговорить...
-- Вы полагаете? -- усмехнулась она. -- Извольте, господа, немедленно
покинуть наш дом или я кликну стражу.
У гасконца не было ни сил, ни желания препираться с ней -- время
слишком дорого... Ничего не ответив, он прошел к окну, распахнул створки и,
перевесившись через подоконник, сам заорал что есть мочи:
-- Стража! Стража! Ко мне!
Район, где они находились, принадлежал к тем, где подобный призыв очень
даже быстро находил отклик -- это вам не кварталы Веррери, господа...
Буквально через пару минут послышалось топанье, и в спальню вторглись
несколько стрелков под командованием сержанта. Остановившись в дверях, они
зорко оглядели комнату, пытаясь определить, кто здесь кто.
Чтобы побыстрее покончить дело, д'Артаньян шагнул вперед и внушительным
тоном сообщил сержанту:
-- Как вы, должно быть, видите по нашим плащам, мы с другом --
мушкетеры кардинала. Приказываю вам немедленно арестовать этих людей и
отправить их в Бастилию. Шатле для них, пожалуй что, мелковато калибром. Они
виновны в похищении знатной дамы...
-- Сударыня... -- произнес сержант, сделав в сторону Констанции
недвусмысленный жест, общий у полицейских всего мира и означающий: "Добром
пойдете, или будет хуже?"
К немалому удивлению д'Артаньяна, Констанция оставалась спокойной,
словно не понимала, в сколь печальном положении очутилась. Не шелохнувшись,
она отчетливо произнесла:
-- Сержант, немедленно арестуйте этих разбойников. Они ворвались к нам
в дом, переодевшись гвардейцами, напали на моего мужа, хотели ограбить...
-- Что за вздор, сержант! -- вскричал д'Артаньян.
-- Сержант, вы, по-моему, состоите на такой должности, что обязаны
уметь читать... -- произнесла Констанция без тени тревоги.
-- Ну, вообще-то... -- пробормотал окончательно сбитый с толку сержант.
-- Конечно...
-- Отлично, -- Констанция ловко выхватила из-за корсажа свернутую в
трубочку бумагу и подала ему. -- Извольте прочитать вслух...
Откашлявшись, развернув бумагу, сержант принялся читать:
-- "То, что делает предъявитель сего, делается по моему повелению и для
блага государства. Анна Австрийская, королева Франции". Вот что...
-- У вас вызывает сомнения подлинность этой бумаги? -- холодно спросила
Констанция.
-- Ни малейших, сударыня...
-- А подлинность печати?
-- Да опять-таки нет...
-- Что же вы стоите? Немедленно арестуйте этих разбойников и отведите
их... да хотя бы в Консьержери, это ближе всего. Сдайте их q рук на руки
полицейскому комиссару. Ему сообщат, что с ними делать дальше. Вы все
поняли? Или хотите, чтобы королеве Франции стало известно, что в Париже есть
полицейский сержант, пренебрегающий ее письменными эдиктами?
-- Н-нет...
-- Взять их!
-- Господа, -- убитым голосом промямлил сержант. -- Извольте
проследовать. Не заставляйте, стало быть, силу применять...
У д'Артаньяна мелькнуло желание выхватить шпагу и силой проложить себе
путь. Судя по лицу Каюзака, его посетила та же нехитрая мысль. Однако
гасконец рассудил здраво, что в этом случае, оказавшись преследуемыми
парижской полицией, они мало чем помогут Анне, а вот драгоценное время
потеряют точно, меж тем как это время можно использовать с выгодой...
Полицейский комиссар в Консьержери прекрасно его помнит как человека
кардинала, он вряд ли поверит в байку о разбойниках... То, что произошло в
ратуше, стало известно лишь считанным людям, Ришелье по-прежнему остается
первым министром, более могущественным, чем сам король... Все быстро
вершится. Все обойдется.
-- Пойдемте, Каюзак, -- сказал он решительно. -- Господин сержант
олицетворяет здесь закон и порядок, а мы с вами как-никак благонамеренные
граждане...
Каюзак, уже приготбвившийся заехать ближайшему стражнику кулаком по
темечку, покосился на него с превеликим изумлением, но, убедившись, что
д'Артаньян не шутит, вздохнул и покорился. Вдвоем они вышли на улицу,
оглянувшись на Лорме с выразительным пожатием плеч. Д'Артаньян не
сомневался, что старый слуга, человек битый и тертый, оповестит де Варда или
Рошфора об их аресте даже прежде, чем пленников доведут до Консьержери...
Однако получилось иначе. Сержант, вместо того чтобы скомандовать всему
отряду "Марш!", почесал в затылке и громко отдал совершенно другой приказ:
-- А ну-ка, отправляйтесь на улицу Ла Арп и посмотрите, все ли там
спокойно. Есть сведения, что там кто-то собирался устроить дуэль... Живо,
живо! Арестованных я доставлю сам, это государственное дело, и чем меньше
народу о нем знает, тем лучше.
Его подчиненные охотно повиновались -- должно быть, им нисколечко не
хотелось впутываться в государственные дела, имевшие скверную привычку
оборачиваться крупными неприятностями даже для мелких свидетелей. Когда они
исчезли за углом, сержант тихонько сказал:
-- Я вас прекрасно помню, господин д'Артаньян. Вы-то меня, конечно, не
узнали, где вам упомнить каждого сержанта, но это я вас не так давно отводил
в Консьержери, когда вы возле самого Лувра с кем-то дрались на шпагах... И
помню, что за люди примчались вас освобождать...
-- Вы кардиналист, сударь? -- не теряя времени, спросил д'Артаньян.
-- Вот именно. Я, изволите знать, дворянин, хотя и вынужден занимать
столь ничтожную должность... В общем, я понимаю, что тут что-то не то...
Идите себе с богом, я вас не видел и вы меня не видели... Для комиссара я
что-нибудь придумаю, если только вообще придется. Чует мое сердце, что никто
так и не придет подавать на вас жалобу... Так что идите себе...
-- Сержант! -- воскликнул д'Артаньян. -- Вы обязаны ее арестовать, и
немедленно! Честью клянусь, она виновна в похищении женщины, которую
кардинал считает одним из своих самых преданными слуг...
-- Я верю, сударь, верю... Но -- не просите. Вы же видели, какая у нее
бумага... Кардинала сейчас нет в Париже, а я -- человек l`kem|jhi... На мне
в случае чего и отыграются... Что мог, я для вас сделал. Но лезть в эти
жернова -- увольте. То, что для вас обойдется, для меня боком выйдет. К
человеку с такой бумагой я и близко не подойду... Всего вам наилучшего!
Он поклонился и решительно направился прочь, прежде чем гасконец успел
пустить в ход угрозы или обещание денег. Ясно было, что бесполезно догонять
его, хватать за рукав...
Оглянувшись, д'Артаньян поманил Лорме и тихонько распорядился:
-- Укройся где-нибудь в подходящем месте и наблюдай за домом. Если она
попытается уйти, иди за ней... Именно за ней. Сам Бонасье -- мелкая сошка,
нам нужна в первую очередь она... А мы попытаемся отыскать кого-нибудь, кто
не испугается этой самой бумаги. Пойдемте, Каюзак!
Глава тринадцатая
Вино Бонасье, жена Рошфора и здравомыслие герцогини де Шеврез
-- Я поступил правильно, отправившись к вам за подмогой? -- спросил
д'Артаньян. -- В одиночку ничего не добился бы...
-- Все правильно, -- сказал ехавший рядом Рошфор. -- Подписанный
королевой открытый лист -- вещь серьезная. Особенно для тех, кто понятия не
имеет об истинных взаимоотношениях королевской четы, то есть большинства
парижан. Попытайся вы с Каюзаком вытащить ее из дома силой, она, несомненно,
вновь подняла бы крик, собрала толпу, вам здорово досталось бы... Где же ваш
Лорме?
-- Его нигде не видно, -- сказал д'Артаньян, оглядываясь.
Улица была пуста, если не считать мальчишки, прислонившегося к столбу
ворот соседнего дома. Рошфор первым спрыгнул с коня и, не тратя времени,
взбежал на крыльцо. За ним последовали д'Артаньян и четверо незнакомых
гасконцу людей в обычной одежде -- двоих из них уверенно можно было счесть
дворянами, а вот остальные вряд ли заслуживали столь почетного определения,
будучи, несомненно, простыми сыщиками.
-- Они могли сбежать... -- проговорил д'Артаньян.
-- Ваш галантерейщик, в отличие от своей супруги, -- помеха, которая
затруднит путь любым беглецам... -- сказал Рошфор, предусмотрительно вынимая
из-за пояса пистолет и одним рывком распахивая входную дверь.
Они вломились в прихожую, прекрасно знакомую д'Артаньяну. Стояла
тишина, обширная комната была пронизана солнечными лучами, в которых
ослепительными искорками вспыхивали порой пылинки.
Потом из-под лестницы послышался стон. Рошфор поднял пистолет, но тут
же опустил оружие -- оттуда показалась голова и плечи человека, с усилием
выползавшего к ним, упираясь в пол обеими руками. Узнав Лорме, за которым
тянулась кровавая дорожка, д'Артаньян бросился к нему, вытащил на середину
прихожей и осторожно перевернул на спину. Камзол на груди слуги намок от
крови, на губах вздувались розовые пузыри. Судя по всему, его дважды ударили
кинжалом в сердце, но он был еще жив и силился что- то сказать -- такое
случается с людьми жестокими и упрямыми, способными на некоторое время
оставаться при жизни собственной волей там, где человек более мирный и
мягкий давно испустил бы последний вздох...
-- Это были не мушкетеры, а англичане, -- внятно выговорил Лорме, и его
лицо помаленьку стала заливать бледность.
-- Кто? -- громко переспросил д'Артаньян.
-- Они не мушкетеры, а англичане. Двоих я в свое время видел с
Винтером, третий, несомненно, тоже... -- произнес Лорме.
Его голос звучал все тише и тише, при последних словах кровь хлынула из
горла, лицо вытянулось, глаза остекленели. Д'Артаньян понял, что это конец,
и, опустив отяжелевшее тело на пол, перекрестился.
-- Что он имел в виду? -- спросил он растерянно.
-- Не знаю, -- жестко ответил Рошфор. -- Живее, осмотрим комнаты!
Д'Артаньян вбежал за ним следом в гостиную хозяев.
Г-н Бонасье, в незашнурованных башмаках и незастегнутом камзоле,
валялся лицом вверх у стола, на котором стояла бутылка вина, -- и его
застывшее, запрокинутое лицо, исполненное безмерного удивления, было белым,
как мрамор, и сплошь покрыто маленькими красными точками...
Подняв глаза на Рошфора, д'Артаньян поразился лицу графа -- на нем
читались такое изумление и страх, каких гасконец никак не ожидал увидеть у
этого железного человека.
-- Боже мой, это невозможно... -- прошептал граф, словно в бреду. --
Но, с другой стороны...
-- Что это? -- задал д'Артаньян совершенно бессмысленный вопрос.
-- Та самая досадная помеха, о которой я вам говорил, -- сказал Рошфор,
словно бы опамятовавшись. -- Помеха, способная повиснуть гирей на ногах у
любого энергичного беглеца вроде очаровательной Констанции... А еще это
человек, который знал слишком много опасных вещей о ней и о других...
-- Но это же!.. -- отчаянно воскликнул гасконец. -- Это не по-
человечески, в конце концов! Можно еще понять, когда она подсыпала яд
врагам... Но отравить собственного мужа просто потому...
-- Вот именно, -- сказал Рошфор с чужим, незнакомым лицом. -- Отравить
собственного мужа просто потому... Пойдемте, д'Артаньян. Нам тут больше
нечего делать, птичка упорхнула... Вы видели мальчишку?
-- У соседских ворот? Ну да...
-- Нет в Париже таких вещей, которые могли бы пройти незамеченными для
уличного мальчишки, если он присутствует на расстоянии хотя бы пары сотен
футов от события...
С этими словами Рошфор, сбежав с крыльца, направился прямиком к
помянутому представителю парижского беспутного юношества. Тот, не
шелохнувшись и не изменив позы, скорчил странную, гримасу -- он ухитрился с
незаинтересованным видом таращиться в небо, но в то же время косился на
приближавшегося графа: трюк, доступный только парижским уличным сорванцам,
способным находиться в трех местах одновременно, не говоря уж о том, чтобы
смотреть двумя глазами в разные стороны...
Рошфор немедля достал пистоль и поднял его к самым глазам мальчишки,
вертя меж пальцами. И выжидательно молчал.
-- Пожалуй что, сударь, такие жизненные наблюдения стоят целых двух
пистолей... -- протянул мальчишка.
-- Держи, -- сказал Рошфор, бросая ему золотой. -- Когда расскажешь
все, что видел, получишь еще, слово дворянина. А в том, что ты только что
видел здесь что-то интересное, я не сомневаюсь...
Мальчишка попробовал монету на зуб, подбросил в воздух и ловко поймал в
оттопыренный указательным пальцем карман. Рассудительно вздохнул, как
взрослый:
-- Слово дворянина -- большое слово... Так вот, сударь, когда отсюда
ушли этот вот господин и еще один, -- он кивнул на д'Артаньяна, -- седо