Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
вничала, понимая, что статуэтка больше ему не принадлежит. Пантера
помнила то время, когда другой, злой дроу был ее хозяином. Гвенвивар, хотя и
была животным, все же обладала достоинством, качеством, которое предыдущий
владелец игнорировал.
Однажды он ради собственного удовольствия вынудил ее исполнять жестокий,
трусливый приказ преследовать и убивать беспомощных противников. Гвенвивар
не могла этого забыть.
Но все изменилось, когда владельцем статуэтки стал Дриззт До'Урден. Он
отличался от других темных эльфов честностью и благородством, и между ним и
пантерой сложились отношения доверия и любви.
Кошка уселась под деревом и испустила низкое рычание, похожее на
подавленный вздох.
Вздох кошки был бы еще глубже, если бы она знала, что ее новым хозяином
стал Артемис Энтрери, убийца.
Книга 1
На Полпути Отовсюду
1
Башня Сумерек
- Мы отстали еще на день, а может, даже больше, - ворчал варвар,
придерживая лошадь и оглядываясь назад через плечо. Нижний край солнца
только что опустился за горизонт. Ассасин все больше опережает нас! "
- Мы правильно поступили, что доверились совету Харли, - ответил Дриззт
До'Урден, темный эльф, - Он не даст нам заблудиться. После заката солнца
Дриззт откинул капюшон своего черного плаща на плечи и освободил локоны
абсолютно белых волос.
Вулфгар указал на высокие сосны. По-моему, это роща, о которой говорил
Харли Харпелл, - сказал он, - но я не вижу здесь никакой башни, и вообще
никаких построек. "
Дриззт пристально смотрел вперед, пытаясь найти какие-нибудь признаки
того, что они искали. Его глаза цвета лаванды в сгущающемся мраке видели
лучше, чем днем. Это, несомненно, было то место, которое указал Харли.
Неподалеку от них лежал маленький водоем, а за ним вдали виднелись деревья
Леса Невервинтер. Потерпи, - напомнил он Вулфгару, - Волшебник предупреждал:
чтобы обнаружить дом Малчора, необходимо терпение. Мы уже на месте, но время
еще не пришло. "
- Наша дорога становится все длиннее, - бормотал варвар, не сознавая, что
острые уши дроу не пропускали ни слова. В жалобах Вулфгара был смысл. Фермер
в Лонгсэддле рассказал им, что скрытный темный человек и халфлинг на
единственной лошади опережают их на полные десять дней и движутся
стремительно.
Но Дриззт уже сталкивался с Энтрери прежде и понимал всю сложность
задачи, стоящей перед ними. Он принял бы любую помощь для спасения Региса из
смертельных объятий ассасина. По словам фермера, Регис был все еще жив, и
Дриззт был уверен, что Энтрери не причинит вреда халфлингу до прибытия в
Калимпорт.
Харли Харпелл не послал бы их в это место без серьезного на то основания.
- Мы что, остановимся на ночь? - спросил Вулфгар. Мне кажется, нам
следует вернуться на дорогу на юг. Лошадь Энтрери несет двоих и, возможно,
сейчас уже утомилась. Мы можем воспользоваться этим, если поедем ночью. "
Дриззт улыбнулся другу. Они уже побывали в Уотердипе, - объяснил он.
Энтрери наверняка приобрел новых лошадей. - Дриззт высказал это
предположение, храня про себя более серьезные опасения, что ассасин
отправится дальше морем.
- Тогда ждать еще большее безумие! - настаивал Вулфгар.
Но пока варвар говорил, его лошадь, выросшая в конюшнях Харпеллов,
фыркнула и ступила в воду, принюхиваясь в поисках брода. Минутой позже
последний луч солнца погас над западным горизонтом, и дневной свет исчез. В
полумраке сумерек на небольшом острове посреди озера постепенно появилась
волшебная башня. Каждая ее частичка мерцала подобно звездному свету, и
закрученные шпили вонзались в вечернее небо. Башня была изумрудно-зеленой и
мистически притягивала к себе, как будто эльфы и феи приложили руку к ее
созданию.
От копыт лошади Вулфгара через озеро протянулся мост, сияющий зеленым
светом.
Дриззт соскользнул с седла. Это Башня Сумерек, - сказал он Вулфгару, как
будто предвидел это с самого начала. Он протянул руку к зданию, приглашая
его друга пройти вперед.
Но Вулфгар был ошеломлен появлением башни. Он крепко взял лошадь под
уздцы, вынуждая ее пятиться назад и поджимать уши.
- Я думал, что ты преодолел свои предубеждения насчет волшебства, -
саркастически сказал Дриззт. Действительно, Вулфгар, подобно всем варварам
Долины Ледяного Ветра, был воспитан в убеждении, что волшебники - это
слабаки и мошенники, и им нельзя доверять. Люди его племени, гордые воины
тундры, считали силу рук, а не искусство колдовства, мерой истинного
человека. Но они были в пути много недель, и Дриззт видел, что Вулфгар
пытается преодолеть свое воспитание и относится терпимо и даже с
любопытством к методам колдовства.
Усилием могучих мускулов Вулфгар привел лошадь в повиновение. Да,
конечно, - ответил он сквозь сжатые зубы, спешиваясь, - но это - Харпеллы, и
это беспокоит меня! "
Дриззт смотрел на Вулфгара с улыбкой, он понимал смятение своего друга.
Дроу сам, хотя и был воспитан среди наиболее мощных и устрашающих
волшебников Королевств, часто недоверчиво качал головой, пока они гостили у
эксцентричного семейства в Лонгсэддле. Харпеллы имели уникальное - и часто
зловещее - мировоззрение. Хотя в их сердцах не было зла, они творили
волшебство в соответствии с их собственными взглядами, которые редко
совпадали с рациональной логикой обычных людей.
- Малчор не такой, как вся его семья, - уверял Дриззт варвара, - Он не
живет в Плющевом Особняке и был советником королей северных земель. "
- Он - Харпелл, - заявил Вулфгар категорично. С этим Дриззт не мог
спорить. Покачав головой и вздохнув, чтобы успокоиться, Вулфгар ухватил
уздечку своей лошади и отправился через мост. Дриззт, все еще улыбаясь,
быстро последовал за ним.
- Харпелл, - снова пробормотал Вулфгар после того, как они добрались до
острова и обошли башню вокруг.
Двери не было.
- Терпение, - напомнил ему Дриззт.
Им не пришлось долго ждать. Через нескольких секунд они услышали стук
задвижки и скрип открывающейся двери. Минутой позже мальчик, едва вступивший
в пору отрочества, как некий призрак прошел прямо через зеленый камень стены
и двинулся к ним.
Вулфгар хмыкнул и снял с плеча Эйджис-фанг, свой могучий боевой молот.
Дриззт схватил варвара за руку. Он опасался, что его расстроенный и
утомленный друг может пустить оружие в ход прежде, чем они поймут намерения
парня.
Когда мальчик приблизился, они увидели, что он не потусторонний призрак,
а обычный человек из плоти и крови, и Вулфгар немного расслабился. Юнец
низко поклонился и жестом предложил им следовать за собой.
- Малчор? - спросил Дриззт.
Мальчик не ответил, но снова махнул им и направился к башне.
- Если Вы Малчор, то я считал Вас старше, - сказал Дриззт, двигаясь на
шаг позади мальчика.
- Что с лошадьми? - спросил Вулфгар.
Но мальчик продолжал идти молча.
Дриззт смотрел на Вулфгара и пожал плечами. Заведи их внутрь и предоставь
нашему немому другу позаботиться о них! - сказал темный эльф.
Они обнаружили, что по крайней мере одна секция стены была иллюзией. Она
маскировала дверь, которая вела их в широкий круглый зал, который был нижним
уровнем башни. Стойла, занимавшие одну стену, показывали, что они попали в
конюшню. Друзья быстро привязали животных и заспешили, чтобы не отстать от
юнца. Мальчик не замедлил шага и вышел в другой дверной проем.
- Держись за нами, - сказал Дриззт Вулфгару, ступая через порог, но не
нашел внутри их проводника. Он оказался в смутно освещенном коридоре,
который плавно поднимался и заворачивал дугой, следуя окружности башни.
Здесь только одна дорога, - сказал он Вулфгару, который вошел за ним.
Они сделали полный круг, поднялись футов на десять и оказались на втором
этаже, когда наконец нашли мальчика. Он поджидал их около темного прохода,
который вел назад к центру башни. Однако в этот проход они не свернули, а
двинулись выше по главному коридору.
У Вулфгара лопнуло терпение от всех этих загадок. Его беспокоило, что
Энтрери и Регис удаляются от них с каждой секундой. Он схватил мальчика за
плечо, повернув его к себе. Ты Малчор? - спросил он прямо.
Мальчик побледнел от грубости гиганта, но не ответил.
- Оставь его, - сказал Дриззт. Он - не Малчор. Я уверен. Мы скоро найдем
владельца башни. Он обратился к испуганному мальчику. Правда? "
Мальчик быстро кивнул и пошел дальше.
- Потерпи немного, - повторил Дриззт, успокаивая рычащего Вулфгара. Он
благоразумно занял место между варваром и их проводником.
- Харпелл, - продолжал ворчать Вулфгар за его спиной.
Наклон коридора стал круче, а повороты чаще. Они приближались к вершине
башни. Наконец мальчик остановился у двери, распахнул ее и пропустил их
вперед.
Дриззт быстро шагнул внутрь, чтобы войти первым. Он опасался, что
рассерженный варвар может испортить у хозяина башни первое впечатление о
них.
Посреди комнаты на столе сидел и поджидал их высокий и крепкий человек с
аккуратно подстриженными седоватыми волосами. Его руки были сложены на
груди. Дриззт начал было произносить сердечное приветствие, но Вулфгар почти
оттолкнул его, вырвавшись вперед, и зашагал прямо к столу.
Варвар положил одну руку на бедро, а другой держал наготове Эйджис-фанг.
Он уставился на человека. Это Вы волшебник по имени Малчор Харпелл? -
потребовал он ответа, едва сдерживая гнев, - А если нет, то где в этих
Девяти Кругах Ада мы можем найти его? "
Человек затрясся от смеха. Конечно, это я, - ответил он и спрыгнул со
стола. Он крепко хлопнул Вулфгара по плечу. Мне нравится гость, который не
прячет свои чувства под сладкими словами! - гаркнул он и прошел мимо
ошеломленного варвара к двери, к мальчику.
- Ты говорил с ними? - грозно спросил он парня.
Мальчик побелел еще больше прежнего и решительно покачал головой.
- Ни одного слова? - допытывался Малчор.
Мальчик задрожал и снова покачал головой.
- Он не произнес ни зву..., - начал Дриззт, но Малчор остановил его
знаком.
- Если я обнаружу, что ты произнес хотя бы один слог... - пригрозил он.
Волшебник повернул обратно в комнату и отошел подальше. Когда он посчитал,
что мальчик немного расслабился, то резко повернул назад, почти наступив
тому на ботинки.
- Почему ты все еще здесь? Вон отсюда! - потребовал Малчор.
Дверь захлопнулась прежде, чем волшебник закончил команду. Малчор снова
рассмеялся, и черты его смягчились. Он подошел обратно к столу. Дриззт
повернулся к Вулфгару, и они переглянулись в изумлении.
- Давай уйдем отсюда, - сказал Вулфгар Дриззту. Дроу видел, что его друг
борется с желанием вспрыгнуть на стол и придушить высокомерного волшебника
на месте.
Дриззт разделял эти чувства, хотя и в меньшей степени. Но он был уверен,
что особенности странной башни и не менее странных ее обитателей прояснятся
со временем. Приветствую Вас, Малчор Харпелл, - сказал он, сверля волшебника
взглядом. Ваши действия, однако, не соответствуют тому описанию, которое дал
ваш кузен Харли. "
- Я ручаюсь Вам, что я таков, как описал Харли, - спокойно ответил
Малчор. Добро пожаловать, Дриззт До'Урден и Вулфгар, сын Беорнегара. Редко
случалось мне принимать таких прекрасных гостей в моей скромной башне. Он
низко поклонился им, чтобы закончить свое изящное, хотя и не совсем
соответствующее действительности, приветствие.
- Мальчик не сделал ничего плохого, - зарычал на него Вулфгар.
- Нет, он все выполнил превосходно, - согласился Малчор.
- Ах, Вы боитесь за него?" - волшебник оценивающе взглянул на огромного
варвара. Вулфгар все еще казался возмущенным. Я ручаюсь Вам, с мальчиком
обращаются хорошо. "
- Я сам видел обратное, - парировал Вулфгар.
- Он хочет быть волшебником, - объяснил Малчор, - Его отец - влиятельный
землевладелец и нанял меня, чтобы обучать парня. У мальчика есть
способности, острый ум и любовь к искусству. Но поймите, Вулфгар, что
колдовство не так уж отличается от вашей собственной профессии. "
Вулфгар улыбнулся недоверчиво.
- Дисциплина, - хладнокровно продолжал Малчор, - Что бы мы ни делали в
жизни, наши достижения, в конечном счете, определяются дисциплиной и
самоконтролем. У мальчика есть высокие стремления и способности к магии,
которых он еще не осознает. Но если он не сможет держать при себе свои мысли
в течение одного месяца, тогда я не буду тратить на него впустую годы своей
жизни. Думаю, Ваш друг меня понял. "
Вулфгар повернулся к Дриззту.
- Да, я понимаю, - сказал тот, - Малчор устроил юнцу испытание. Он хочет
убедиться, насколько сильно тот хочет стать волшебником и способен ли
подчиняться командам. "
- Я прощен? - спросил их волшебник.
- Это не важно, - буркнул Вулфгар, - Мы прибыли не для того, чтобы
спорить из-за мальчика. "
- Конечно, - ответил Малчор, - Харли сказал мне, что Ваше дело не терпит
отлагательства. Вы можете возвратиться в конюшню и помыться. Мальчик
приготовит еду. Он придет за Вами, когда ужин будет готов. "
- У него есть имя? - с очевидным сарказмом сказал Вулфгар.
- Ни одного, которое он бы заработал, - кратко ответил Малчор.
***
Хотя Вулфгар и спешил отправиться в путь, он все же не смог отказаться от
превосходного стола Малчора Харпелла. Они с Дриззтом отдали должное трапезе,
сознавая, что это, вероятно, их последняя нормальная пища на много дней
вперед.
- Вы должны остаться на ночь, - сказал им Малчор после ужина. Сон в
мягкой постели Вам не помешает, - убеждал он рассерженного Вулфгара, - и
рано утром отправитесь в путь, я Вам обещаю. "
- Мы останемся, спасибо за приглашение, - ответил Дриззт, - Конечно,
лучше ночевать в башне, чем под открытым небом. "
- Превосходно, - сказал Малчор, - Тогда пойдемте. У меня есть кое-какие
вещи, которые должны помочь Вам в поисках. Он повел их по коридору к нижним
уровням башни. Пока они шли, Малчор рассказал гостям о создании башни и ее
особенностях. Наконец они повернули в один из темных проходов и прошли через
тяжелую дверь.
Дриззт и Вулфгар остановились на пороге и несколько минут стояли,
потрясенные невиданным зрелищем. Они прибыли в музей Малчора, собрание самых
прекрасных изделий, в том числе и волшебных, которые маг нашел за много лет
путешествий. Здесь были мечи и доспехи, отполированные до блеска, светлый
мифриловый щит и корона давно умершего короля. Древние гобелены покрывали
стены, и стеклянный ларец редкостных драгоценных камней блестел при вспышках
факелов.
Малчор прошел к шкафчику в глубине комнаты. Когда Вулфгар и Дриззт
оглянулись на него, он сидел на нем, небрежно жонглируя тремя подковами. На
их глазах он добавил четвертую, легко управляя их танцем.
- Я наложил на них заклинание, которое сделает ваших коней быстрее любого
животного на земле, - объяснил он, - Оно будет действовать в течение
короткого времени, но достаточно долго, чтобы доставить Вас к Уотердипу. Это
поможет Вам наверстать потерянное здесь время. "
- По две подковы на лошадь? - спросил Вулфгар с сомнением.
- Это было бы бесполезно, - терпеливо объяснил Малчор утомленному
молодому варвару. Если только Вы не заставите вашу лошадь встать на дыбы и
бежать, как человек! - рассмеялся он, но Вулфгар продолжал хмуриться.
- Не бойтесь, - сказал Малчор, - у меня есть еще один комплект. Он
взглянул на Дриззта. Говорят, что темные эльфы отличаются ловкостью и
проворством. И я слышал также, что Дриззт До'Урден обладает выдающимися
способностями даже по стандартам его темного народа. Не нарушая ритма
жонглирования, он перебросил одну из подков к Дриззту.
Дриззт легко поймал ее и тем же движением подбросил в воздух. Малчор
перебросил ему вторую и третью подковы, и Дриззт, не отрывая глаз от
Малчора, начал жонглировать всеми тремя.
Четвертую подкову волшебник бросил очень низко, вынуждая Дриззта
согнуться до земли, чтобы поймать ее. Но он справился с задачей и, не
пропуская очередного броска, включил подкову в жонглирование.
Вулфгар с любопытством наблюдал, не понимая, зачем волшебнику
понадобилось испытывать дроу.
Малчор нагнулся к шкафу и достал второй набор подков. Пятая, -
предупредил он, запуская ее в Дриззта. Дроу беззаботно поймал подкову и
ловко швырнул ее в воздух.
- Дисциплина! - внушительно сказал Малчор, адресуя замечание Вулфгару. А
ну-ка, дроу! - потребовал он, метнув шестую, седьмую и восьмую одну за
другой в Дриззта.
Дриззт решил принять вызов. Его руки слились в пятно, он быстро ловил и
подбрасывал все восемь подков гармоничным движением. Подчиняясь ритму,
Дриззт начал понимать замысел волшебника.
Малчор подошел к Вулфгару и хлопнул его снова по плечу. Дисциплина ", -
сказал он вновь. Посмотрите на него, молодой воин. Ваш темнокожий друг -
действительно хозяин своих движений и, таким образом, мастер своего ремесла.
Вы еще не понимаете, но мы оба не слишком различны. Он встретился глазами с
Вулфгаром. Мы трое - не слишком различны. Разные методы, да, я согласен. Но
результат тот же! "
Дриззт поймал подковы одну за другой и повесил их на предплечье, глядя на
Малчора с одобрением. Видя, что его молодой друг глубоко задумался, дроу
засомневался, что было большим подарком, заколдованные подковы или урок,
полученный Вулфгаром.
- Но хватит об этом, - внезапно сказал Малчор. Он подошел к секции стены,
на которой висело множество мечей и другого оружия. Я вижу, у Вас одни ножны
пустуют, - сказал он Дриззту. Волшебник снял красиво отделанный скимитар с
крепления. Возможно, это заполнит их должным образом. "
Дриззт взял протянутый клинок. Он ощутил мощь оружия, остроту его лезвия
и совершенство баланса. Единственный синий сапфир, ограненный в форме
звезды, блестел в его рукоятке.
- Его имя - Мерцающий, - сказал Малчор, - Он выкован эльфами в давние
времена. "
- Мерцающий, - повторил Дриззт. Лезвие немедленно вспыхнуло синеватым
светом. Дриззт почувствовал внезапный трепет. Он несколько раз взмахнул
скимитаром, и каждый раз вспыхивал синий свет. Казалось, этот клинок может
разрубить любые доспехи с той же легкостью, с которой он рассекал сейчас
воздух. Дриззт почтительно вложил скимитар в пустые ножны.
- Он был изготовлен при помощи магических сил, которыми владеют только
поверхностные эльфы, - сказал Малчор, - Тайных сил луны и звезд. Вы достойны
его, Дриззт До'Урден, и он будет верно служить Вам. "
Дриззт не находил слов, но Вулфгар, тронутый благородством Малчора,
которого он часто порочил, ответил за него. Мы благодарим Вас, Малчор
Харпелл, - сказал он с низким поклоном.
- Примите к сведению, Вулфгар, сын Беорнегара, - ответил Малчор. -
Гордость может быть полезным инструментом, а может мешать Вам трезво
оценивать себя. Теперь идите и ложитесь спать. Я разбужу Вас на рассвете и
укажу Вам дорогу."
***
Дриззт сидел на кровати и смотрел на своего спящего друга. Он беспокоился
за Вулфгара, оказавшегося так далеко от тундры, которая была его домом. В
поисках Митрилового Зала они прошли половину северных земель, борясь с
каждой милей пути. Но когда цель была достигнута, их испытания только
начались. Они должны было проложить себе путь через древний дварфий
комплекс. Вулфгар потерял там своего наставника, а Дриззт - лучшего друга, и
они были вынуждены вернуться назад в Лонгсэддл, измученные