Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
: там на
Денебе-восемь какой-то парень сильно нахамил -- "взял" два банка
и в поместье одном родовом учинил погром. И пропал бесследно.
-- Мафия активизировалась?
-- Какое там... Мафия как раз в числе пострадавших: при
расследовании эпизодов с банками всплыла уйма денежек, не
успевших пройти "отмывку"... Так что нет худа без добра... А
именее, пострадавшее -- и смех и грех -- и вовсе, принадлежит
наследникам покойного Фонсеки, вам не безызвестного... И всюду --
один и тот же стиль -- лобовая атака, этакая "печная работа" в
одиночку. С шумом и треском. Короче -- "здравствуй племя молодое,
незнакомое ... " Какой-то паренек вообразил себя суперменом и
куражится как может. А местный шериф со товарищи к такой наглости
просто еще не адаптировались, хлопают глазами и несут чушь про
экстрасенсорику, которой их задавил нападавший и тому подобное...
Мало того -- пристегнули ко всему этому еще и угон орбитальной
яхты, хотя похоже, там просто хозяин посудины мудрит со
страховкой...
-- Ладно, ясно, что это не вы, Санди, а ребята там, на месте
к делу подошли бюрократически... , -- шеф забарабанил пальцами по
столу. -- Послушайте, Кай, а может, вы просто боитесь? Ну, в
самом деле: подкидываю тебе дельце, которое, это совершенно ясно,
курируют не последние лица Мафии. Могут и нос прищемить... Так
что отпуск пришелся очень кстати, а ?...
Это был явно проигрышный ход. Конечно, за Федеральным
Следователем пятой категории Каем Санди числились и грешки --
например, содержание в служебном кабинете довольно обьемистой
коллекции детских игрушек и головоломок, но вот в неумении изо
дня в день преодолевать унылый, давно ставший для работников
Управления рутинной служебной обязанностью, страх перед Мафией,
Федерального Следователя обвинять было просто глупо.
Кай откашлялся, вежливо поднялся и позволил себе встретиться
глазами с шефом.
-- Я позволю себе остаться при своем мнении, -- суховато
сказал он. -- Что касается... предполагаемого держателя Фаберже и
его партнера, то... Знаете, хотя на определенной фазе своей
карьеры все удачливые проходимцы начинают проявлять повышенный
интерес к искусству, таких маньяков, что нацелились бы на
Фаберже, можно назвать не более четырех. Двух, если подумать. В
пределах двух Секторов. Я оставлю свои соображения на моем
терминале. А сейчас позволю себе откланяться.
Теперь настала очередь шефа откашляться.
-- Что-ж, не смею вас задерживать. Надеюсь, рыбалка будет
удачной. Напомните Люку, что у старины Барни, при всей его
занятости, найдется время прочитать пару строк, если у него, у
Люка, найдется время их черкнуть.
Кай шагнул за порог, слегка поклонился, и светлой древесины
дверь, наконец, отрезала его от высокого начальства.
-- Не забудьте удочки, -- сказала уже почти вслед ему Мэгги.
-- Хорошего улова!
4.
Очаровательная служащая "Космотрека" отпустила Федеральному
Следователю одну из наиболее зарекомендовавших себя служебных
улыбок, но вот на протянутый ей сертификат уставилась как на
гадюку с Найтмара.
-- Вы уверены, что хотели бы лететь именно этим рейсом,
мистер ... мистер Санди? -- пролепетала она, нехотя принимая
документ.
-- Уверен. Следующий -- через пол-года, смею вам напомнить,
мисс -- сухо парировал Кай. -- За нашей э-э-э... конторой
постоянно забронировано... Законный отпуск, знаете-ли...
-- Да, но... За последние четыре, нет... пять лет никто ни
разу не воспользовался... и... , -- девица обменялась паническим
взглядом с кем-то за спиной Кая и тот, машинально обернувшись,
встретился глазами с беспокойно завозившимся в своем кресле,
ранее совершенно безмятежным клиентом, несколько повышенной
упитанности.
-- Ну как же так! -- возбужденно кинулся к стойке
встревоженный обладатель сверкающих залысин, роскошного кейса и
полудюжины перстней из орионской платины. -- Я же в поездке по
делу и понесу убытки... Вы же меня совершенно определенно
заверили...
-- Да, но, господин Палладини... , -- на мгновение в глазах
служащей мелькнула истинная паника, -- но я немедленно сделаю
запрос... Существует, как вы знаете, резерв Капитана...
-- Мой Бог, -- подумал Кай, -- да ведь лайнер уже выполняет
причальный маневр. Только капитану сейчас и забот, что
распихивать по кораблю неплановых пассажиров...
Он обменялся с господином Палладини выразительными
взглядами. -- Проклятое мафиози... , -- оценка его была, впрочем,
вполне профессиональной, хотя и несла сильную эмоциональную
окраску. Вслух Федеральный Следователь только откашлялся.
-- Желудок? -- понимающе спросил он, показывая глазами на
нервически прижатую к округлому брюшку пухлую ладошку соперника.
-- Ч-что!? Н-нет, г-гастрит, если вас так интересует мое
здоровье... , -- почему-то тщательно выбирая слова ответил тот.
-- Вот! -- радостно воскликнула служащая. -- ... То место,
на которое вы претендовали, господа, уже ушло... Какой-то
непредвиденный пассажир. Еще на Денебе...
Оба претендента на единственный билет до Земли недоуменно
уставились на прелестную собеседницу. В течение наступившей
паузы, единственное, что пришло в голову Каю, так это то, что
колечки-то у господина Палладини вовсе не с Ориона, а от силы с
Рю де Рибас, но это вряд ли могло облегчить ему дорогу к
Шотландским озерам.
-- Однако, есть великолепное решение проблемы! -- с
энтузиазмом воскликнула верноподданная "Космотрека", энергично
размахивая снятой с терминала распечаткой, -- есть два места
"люкс". Насколько я понимаю, для господина Палладини не
составит...
-- Не составит, -- горделиво отрезал обитатель клетчатого
пиджака и смерил своего сухопарого конкурента взглядом, которого
только и мог по его мнению заслуживать государственный служащий в
законном отпуску. -- Меня волнует багаж...
-- Проблема багажа вас не должна волновать, -- осведомленным
тоном парировала служащая, -- вопрос явно имел свою, неизвестную
всяким посторонним, предисторию. -- Что касается господина...
-- За меня платит э-э-э... , -- никогда Каю не доставляло
удовольствия всуе оглашать свою служебную принадлежность.
-- Да, я вижу -- ваш рейс в любом случае будет оплачен, --
тактично констатировала сообразительная работница крупнейшего в
этой части Галактики транспортного агентства, проделывая с его
сертификатом необходимые манипуляции, -- Одна небольшая деталь...
Вы оба полетите в одном номере... В одной каюте...
-- Простите, но вы хотите сказать, что этот ваш "люкс" --
никакой не "люкс", милая дамочка!? -- вскипел Палладини.
-- Что вы, что вы!... Это вполне полноценный "люкс", но...
видите ли, у меня тут означено, что это "люкс" для новобрачных,
-- потупя взор молвила девица. -- Как раз два последних резервных
места... Больше на борту лайнера...
Федеральный Следователь в законном отпуске и недорезанный
мафиози в поездке по делу подняли друг на друга глаза.
-- Ладно, значит, две недели мы летаем вместе, --
изменившимся тоном сказал Палладини. -- Если вы хотите
представиться, так меня зовут Микис. Можете -- просто Майк.
Предприниматель. В поездке по делам, знаете...
-- Санди, Кай, -- отрекомендовался Федеральный Следователь.
-- Виноват, но уменьшительных у меня не образуется. Ни от фамилии
ни от имени... В отпуск еду (еще раз ему удалось деликатно
миновать вопрос о своей профессии). Ты, надеюсь, не забыл
обручальные кольца, Майк?
И, расхохотавшись, оба грохнулись на жестковатые сидения
зала ожидания "Космотрека".
5.
-- Можете идти к себе, Рамирес, с газоном управитесь позже.
И передайте прислуге, чтобы нас не беспокоили в течение
часа--полутора.
-- Слушаюсь, босс, -- почтительно согнувшись садовник исчез
за кустами азалии.
В наступившей тишине стали слышны голоса птиц и шелест ветра
в густых кронах гледитчии, высокие стволы которой обрамляли парк.
Единственным свидетелем дальнейшей беседы, происходившей в
старинного мрамора павильоне, теперь была только оставленная у
порога, сверкающая никелем антикварная газонокосилка, искусно
сработанная "под ХХ век".
Отдавший приказание высокий человек лет сорока пяти задумчиво
плеснул в бокалы виски и глянул на своего единственного
собеседника сквозь янтарную жидкость, подняв драгоценный хрусталь
на уровень светло--серых, внимательных глаз. Он был довольно
радушным хозяином.
-- Предлагаю выпить за нее, -- он кивнул на брошенную на
стол голограмму. -- Если все выйдет, как запланировано, через
неделю моя коллекция пополнится новой жемчужиной. Поистине
уникальной. Она напоминает мне младшую дочь.
Гость -- имидж испанского гранда очень шел ему, только
произношение, густо замешанное на галактическом слэнге, портило
дело -- со вкусом попробовал старый "Бурбон" и взял снимок со
стола.
-- Я не очень-то разбираюсь в искусстве, мистер Кирилофф,
но тут я с вами согласен -- она дивно хороша. Какой поворот
головы!.. Впрочем, и цену Вы отвалили стоящую. Фаберже -- это
как-никак Фаберже. А вот кто изваял эту... дамочку? До знакомства
с вами я и представить себе не мог, что кусок камня может стоить
столько миллионов кредиток. Вы уверены, что такой риск оправдан?
Знаете этих чертовых эстетов -- стиль, техника исполнения...
-- И то и другое совершенно уникальны. Да и все скульптуры
этой работы имеют гарантированные цены. Хоть на черном рынке,
хоть на белом... Вам трудно понять душу настоящего коллекционера.
Я верю в свою интуицию. Дело в том, что это внеземное искусство.
Не принадлежащее нашей цивилизации. Ходят легенды, что...
-- А модель-то совершенно... э-э-э... нашего типа.
Человеческого. Я бы...
Как-нибудь расскажу Вам, какие темные истории связаны с этими
изваяниями. Их почти не осталось уже. Последний, кто торговал ими
-- Фонсека...
-- Он плохо кончил. Знаете, я частично разделяю ваши чувства
коллекционера, и Вы в этом сами могли убедиться, когда были у
меня в гостях. На Альдебаране я как-никак собрал неплохую
коллекцию оружия, женщин и охотничьих собак...
-- Сук, шлюх и хлопушек, простите меня за откровенность,
дон. Все это -- тлен, в то время как собрание скульптур, которое
Вы видите в этом парке -- часть моей души. Может быть, даже
продолжение моего тела. Когда в прошлом году неумелый реставратор
отколол мизинец на ноге Апполона Бельведерского, я испытал почти
физическую боль...
-- Насколько я помню, тот парень тоже кое-что испытал в
результате...
-- Ну, проклятый бракодел, в конце концов, не так уж долго и
мучился. Не так долго, как того заслуживал, по крайней мере... Во
всяком случае, больше он ошибаться уже не будет. Что значит его
некчемная жизнь по сравнению с шедевром античности? Вы только
помыслите, дон Себастьян; с тех пор, как Пракситель высек из
мрамора вон ту фигуру -- это изваяние Гермеса, к Вашему сведению
-- на Земле, а затем в Империи родились и сошли в могилу
миллиарды человеческих существ, а его творение до сих пор служит
образцом гармонии, возвышаясь над низменной суетой мелких
человеческих страстей! То, что Вы видите вокруг себя, дон, это не
просто коллекция скульптур, это островок совершенства в нашем
отнюдь не совершенном мире. На этой планете я собрал лучшие
образцы человеческого духа, воплощенного в камне: Поликтет,
Фидий, Агесандр, Донателло, Микельанджело...
-- Что ж, у каждого свои причуды. А по мне -- лишь бы
платили денежки, и я доставлю Вам хоть Мону Лизу Джоконду, хоть
жабоящерицу с Гаммы Цефея. Кстати, и у той, и у другой --
улыбочки что надо... Хе...
Столь неожиданное сопоставление двух шедевров (кисти
великого живописца и экзоэволюции) на мгновение парализовало язык
главы клана Кирилофф, и он молча пригубил виски. Затем решительно
поставил бокал на стол, давая понять, что с лирическими
отступлениями покончено и пора переходить к деловой части беседы.
-- Я полагаю, однако, начал он, -- что Вы навестили меня не
для того, чтобы ознакомиться с моими эстетическими воззрениями,
дон Себастьян? По вашему лицу я вижу, что у Вас есть проблемы...
-- Почему Вы так решили? Обычный, чисто информационный
визит. Операция проходит успешно, курьер с Фаберже -- на корабле,
и его надежно опекает наш человек. Что до проблем... Я бы не
назвал даже это проблемой. Просто Хорхе сообщает, что на корабле
летит еще один наш старый знакомый -- Кай Санди. Помните такого?
-- Что?! Тот самый следователь, что посадил Вас в лужу
тогда, с бриллиантами на Проционе?
-- Именно... Хотя в результате мне он стал даже чем-то
симпатичен. Как достойный противник...
Признание в том, что дону Себастьяну может быть симпатично
существо, не приносящее не облагаемоей налогом прибыли,
нестерпимо нарушало стройную картину мироздания и заставило
Великого Кирилоффа еще раз воздать должное "Бурбону".
-- Что же вы намерены предпринять?
-- А ничего. Пусть все идет, как и планировалось. Согласно
файлу корабельного компьютера, наш приятель следует как частное
лицо, кажется, в отпуск. Он даже не вооружен. Совпадения бывают,
мистер Кирилофф, бывают...
-- Такие совпадения имеют привычку оказываться роковыми...
Мне как-то случалось оказаться за одной шахматной доской ни с кем
иным, как с Ямада-сан. Действительно, совершенно случайно. А
через шесть часов...
-- Я помню.
-- Очень хорошо, что помните. Так вот, Тарквини не простит
Вам потери Фаберже. Он уже считает чертово яичко своим. Извините
за каламбур.
-- Черт побери! В конце концов, кто из нас двоих затеял всю
эту кутерьму? Я в любой момент могу выйти из дела, но задаток
останется у меня в качестве платы за первоначальные хлопоты. В
таком случае Вам придется довольствоваться снимочком.
-- Ну, ну, не горячитесь, мой дорогой! Просто я немного
нервничаю. Должен раскрыть кое-какие свои карты -- сегодня утром
пришла шифровка от Мако. Статую Оглянувшейся пытались захватить.
Он потерял трех человек, но все обошлось. Ее доставят на
"Ригель", как только лайнер выйдет на орбиту вокруг Мелетты.
-- Так кто же организовал налет? Полиция или конкуренты?
-- В том-то и дело, что он не знает. Серьезных конкурентов у
Тарквини нет, а шеф местной полиции так привык к его э-э-э...
дотациям, что наверное, будет несказанно удивлен, если однажды
утром не найдет на своем секретном счету нового поступления. Ясно
только одно -- работал какой-то одиночка. Но экстра-класса. Так
что они там теряются в догадках. Я, признаюсь, испытываю
некоторые опасения за исход нашего предприятия. Теперь еще и
Федеральный Следователь...
-- Послушайте, Майкл, по-моему, мы с Вами не такие люди,
которые отказываются от задуманного при первом же скрипе
незапертой двери. Вы решили завладеть статуей. Тарквини позарез
сдалось императорское яйцо, а мне очень не помешают три миллиона
комиссионных. Курьер с Фаберже находится на корабле, ваш товар --
на Мелетте. Осталось произвести обмен и доставить товар сюда, в
ваши сады и гроты. Вот что -- чтобы исключить возможные
неожиданности, я немедленно распоряжусь выслать десантный бот с
моими отборными ребятами навстречу "Ригелю". А Вы лучше свяжитесь
с Мако и попросите его задержать корабль на орбите Мелетты до их
прибытия. Я думаю, в его силах соорудить "мелкие технические
неисправности, требующие профилактического ремонта"...
Некоторое время Великий Кирилофф мерил павильон шагами и
по-русски то ли цитировал своего любимого Баркова, толи просто
ругался непотребным текстом. Затем повернулся к дону Себастьяну.
-- Я принимаю ваши предложения. В случае успеха можете
рассчитывать на дополнительные наградные проценты.
-- Отлично. Мне всегда было приятно работать с щедрыми
людьми вроде Вас. Давайте выпьем за это!
Собеседники наполнили бокалы и некоторое время молча
созерцали изысканную панораму парка. Как и вся небольшая планета,
на которой проходила встреча, он был полной собственностью клана
Кирилофф.
ГЛАВА ВТОРАЯ
1.
-- Напрасно вы не смотрите видеоканал, -- добродушно
обратился Кай к занятому приведением в порядок своего и без того
безупречного (по меркам Рю Де Рибас) одеяния, Палладини. --
Проходим почти над поверхностью второй луны. Очень необычное
зрелище. И небо здесь тоже странное -- без звезд...
-- Чего, собственно говоря, удивительного? -- отозвался
Микис, тщательно проходясь специальной щеточкой по отворотам
своего уникального пиджака. -- Мы в самом нутре "угольного
мешка". Про эту звездочку никто и слыхом не слыхивал, Пока Рыжий
Варлаам на нее не наперся, скрываясь от имперской "Каракатицы". А
Варлаам как-то не поспешил поделиться этим своим открытием ни с
Академией, ни с кем еще из официальных лиц. И долгие десятилетия
здесь была идеальная перевалочная база для контрабанды целых
шести секторов... Но всему приходит конец... Осталось лишь
прозвище...
-- "Солнце воров"? Местные жители не обижаются?
-- Нет, скорее страдают от ностальгии. Кроме прозвища
остались еще и славные традиции...
-- А вы бывали здесь?
-- В системе -- так да, и не однажды. А на Мелетте, слава те
Господи, ни-ког-да! А вы, явижу, угомонились, -- с удовольствием
констатировал Палладини, стряхнув последнюю невидимую соринку с
клетчатого чуда портняжного ремесла и определяя это чудо в шкаф.
-- По-моему, вы по четыре раза обошли все ходы и выходы на
лайнере. В пожарной инспекции в вас, Кай, так просто души бы не
чаяли. Рад видеть вас, наконец, в горизонтальном положении...
-- А вы, я вижу -- домосед, Майк. Просто носа не кажете из
каюты ...
-- Люблю комфорт и не люблю лишних встреч... И кроме того --
с моим гастритом... Думаю завтра зайду в корабельный госпиталь.
Может, избавлю вас от своего соседства на пару суток -- лягу там
на стационарное обследование -- благо входит в стоимость
билета... А там и до Кирилофф-пойнт доберемся, и мне сходить --
опять дела да хлопоты затянут, о здоровье снова некогда вспомнить
будет...
Кай хотел было посоветовать Майку воздержаться от визита в
корабельную лечебницу -- он готов был поклястся, что физиономия
судового эскулапа явно знакома ему по какому-то из относительно
недавних дел о контрабанде наркотиков, но по старой
профессиональной привычке прикусил себе язык.
-- Господи, -- сказал он вместо этого, да в наше-то время,
когда любой замухрышка с дипломом медика вас от вашей хвори
избавит, пожалуй, скорее, чем вы успеете почистить зубы... Вы
прямо-таки лелеете свой гастрит, как драгоценность. Странно, как
вам удалось пройти тамошний досмотр с таким-то сокровищем...
Микис неприятно поморщился и с некоторым испугом посмотрел
на Федерального Следователя. Потом промокнул лоб платком,
которому немногого не хватало, чтобы сойти за скатерть в
итальянском ресторанчике.
-- Что за дребедень, спрошу я вас, вы читаете? -- продолжал
он беседу, прерванную бестактной шуткой Кая. -- Если это
путеводитель по Мелетте, так выбросьте этот предмет в
му